Мой, и только мой - Филлипс Сьюзен Элизабет 2 стр.


Доктор Джейн чуть повернулась, и Джоди смогла рассмотреть ее получше. Большие старушечьи очки явно ни к чему — скрывали красивые зеленые глаза. Высокий лоб, аккуратный нос, не большой и не маленький. Интересный рот: тонкая верхняя губа и пухленькая нижняя. Великолепная кожа. Но доктор Джейн явно не знала, что со всем этим делать. Джоди, к примеру, добавила бы косметики. Короче, мымра — женщина симпатичная, но выглядит какой-то запуганной, особенно с покрасневшими от слез глазами.

Доктор Джейн закрыла «тапперуэр» крышкой, протянула Джоди. Та уже брала его, когда обратила внимание на лежащие на столе ворох оберточной бумаги и горку подарков.

— По какому случаю?

— Ничего особенного. У меня день рождения. — В голосе слышалась завлекающая хрипловатость. Джоди заметила, что в руке мымра комкает бумажную салфетку.

— Правда, не шутите? Поздравляю.

Не обращая внимания на контейнер в руке доктора Джейн, Джоди шагнула к столу, пригляделась к подаркам: электрическая зубная щетка, ручка, сертификат на приобретение подарка в магазине сувениров. Трогательный, но жалкий набор. Ни пары трусиков с вырезанной промежностью, ни сексуальной ночнушки.

— Барахло.

К ее удивлению, доктор Джейн усмехнулась:

— Вы совершенно правы. Моя подруга Кэролайн всегда присылает хороший подарок, но она в Эфиопии.

И тут Джоди увидела слезу, выскользнувшую из-под очков и покатившуюся по щеке.

Подарки действительно были жалкими, так что Джоди не могла не пожалеть мымру.

— Слушайте, может, они и ничего. По крайней мере не надо беспокоиться из-за того, что что-то не подойдет по размеру.

— Простите меня. Не следовало мне… — Доктор Джейн прикусила нижнюю губу, новая слеза выскользнула из-под очков.

— Все нормально. Присядьте, а я сварю нам кофе.

Она усадила доктора Джейн на стул, а сама понесла «тапперуэр» в угол, где стояла кофеварка. Хотела уже спросить у хозяйки, где лежат фильтры, но, увидев, что та, сгорбившись, погрузилась в глубокие раздумья, открыла пару полок, нашла фильтр, налила воды, включила кофеварку.

— Так сколько вам исполнилось?

— Тридцать четыре.

Джоди в который уж раз удивилась. Она бы не дала доктору Джейн больше двадцати семи.

— Потрясающе.

— Извините, что дала волю эмоциям.

— Джейн высморкалась в салфетку. — Обычно мне удается их сдерживать.

Для Джоди «дать волю эмоциям» означало несколько иное, чем пара скатившихся по щекам слезинок, но, подумала она, для такой, как доктор Джейн, это означало истерику.

— Я же сказала, ерунда. Есть у вас пончики или что-то еще?

— Полуфабрикаты оладий в морозильнике.

Джоди скорчила гримаску, вернулась к столу. Маленькому и круглому, со стеклянным верхом. Вместе с металлическими стульями он куда лучше смотрелся бы в саду. Она села напротив доктора Джейн.

— От кого подарки?

Доктор Джейн попыталась выдавить из себя улыбку:

— От моих коллег.

— То есть людей, с которыми вы работаете?

— Да. От моих ассистентов в Ньюберри, одного друга из «Приз лабораториз».

О «Приз лабораториз» Джоди не слышала, но Ньюберри входил в число лучших колледжей Соединенных Штатов, так что местные любили прихвастнуть тем, что он находится в округе Дюпейдж.

— Понятно, Вы преподаете что-то научное или как?

— Я физик. Читаю выпускному курсу квантовую теорию относительности. По договору с «Приз лабораториз» вместе с другими учеными занимаюсь исследованиями кварков.

— Фантастика. Должно быть, в средней школе вы ходили в отличниках.

— В средней школе я провела не так уж много времени. В четырнадцать начала учебу в колледже. — Еще одна слезинка появилась на щеке, но Джейн выпрямилась и уже не казалась такой потерянной.

— В четырнадцать? Не может быть.

— В двадцать я уже защитила докторскую диссертацию. — Вот тут внутри у нее что-то сломалось. Она поставила локти на стол, сжала пальцы в кулаки, уткнулась в них лбом. Плечи ее затряслись, но рыдала она беззвучно. Джоди не могла не пожалеть ее. При этом ее разбирало любопытство.

— У вас нелады с парнем?

Доктор Джейн замотала головой, не отрывая лба от кулаков.

— У меня нет парня. Был. Доктор Крейг Элкхарт. Мы встречались шесть лет.

Значит, мымра не лесбиянка.

— Долго.

Доктор Джейн подняла голову. Щеки еще блестели от слез, но рот закаменел.

— Он только что женился на двадцатилетней девчонке из информационного центра, Памеле. Она вводит в компьютер информацию. Уходя, сказал мне: «Извини, Джейн, но ты меня больше не возбуждаешь».

Учитывая воспитание, образование и манеры доктора Джейн, Джоди, пожалуй, не стала бы винить незнакомого ей Крейга за то, что он ушел к молодой, но вот таких гадостей он мог бы и не говорить.

— Мужчины в большинстве своем говнюки.

— Это не самое худшее. — Доктор Джейн сцепила пальцы, — Худшее в том, что мы провели вместе шесть лет, а чувства потери у меня нет.

— Тогда чего расстраиваться?

Кофе сварился, Джоди наполнила кружки.

— Дело не в Крейге. Я просто… Да ладно. Не стоило мне так распускаться. Не знаю, что на меня нашло.

— Вам тридцать четыре года, а кто-то дарит вам на день рождения сертификат на покупку подарка в магазине сувениров. Тут любая бы взвыла.

По телу доктора Джейн пробежала дрожь.

— В этом доме я выросла, вы это знаете? После смерти отца хотела его продать, да как-то не получилось. — По голосу чувствовалось, что она забыла про существование Джоди и разговаривала сама с собой. — Я исследовала вероятностные зависимости столкновений тяжелых ионов и не хотела отвлекаться. Работа всегда занимала центральное место в моей жизни. До тридцати меня это вполне устраивало. Но теперь один день рождения следует за другим.

— И вы наконец поняли, что вся эта физика не доставляет вам радостей в постели, так?

Доктор Джейн вздрогнула от неожиданности: она действительно забыла про Джоди. Потом пожала плечами.

— Дело не только в этом. Откровенно говоря, я считаю, что сексу уделяется слишком уж много внимания. — Она разглядывала руки. — Мне недостает человеческой близости.

Особенно если в постели, кроме тебя, никого нет.

— Да, и это тоже. Лично я… — Доктор Джейн шмыгнула носом, встала, сунула салфетку в карман брюк. — Когда я говорю о человеческой близости, я имею в виду нечто большее, чем секс.

— Духовную общность.

— Не совсем, хотя это тоже важно. Семью. Детей. Все такое. — Вновь она попыталась улыбнуться. — Что-то я разговорилась. Не следовало мне вываливать на вас свои заботы. Боюсь, вы пришли в неудачное время.

— Я поняла! Вы хотите ребенка!

Доктор Джейн полезла в карман за салфеткой. Ее нижняя губа задрожала, лицо сморщилось, она плюхнулась на стул.

— Вчера Крейг сказал мне, что Памела беременна. Это… я не завидую. По правде говоря, он мне безразличен. Я не хотела выходить за него замуж. Я вообще не хотела выходить замуж. Просто… — У нее перехватило дыхание. — Просто…

— Просто вы хотите заиметь своего ребенка.

Доктор Джейн кивнула, прикусила нижнюю губу.

— Я давно хотела ребенка. Но теперь мне тридцать четыре, мой организм стареет все быстрее, и, похоже, этому не бывать.

Джоди взглянула на настенные часы. Ей хотелось услышать продолжение, но начиналась разминка.

— Вы не будете возражать, если я включу телевизор?

На лице доктора Джейн отразилось недоумение, словно она не могла взять в толк, что такое телевизор.

— Нет, пожалуй, нет.

— Годится. — Джоди подхватила кружку и проследовала в гостиную. Села на диван, поставила кружку на кофейный столик, выудила пульт дистанционного управления из-под какого-то заумного журнала. Шел пивной ролик, поэтому она вырубила звук.

— Насчет ребенка вы серьезно? Вы же не замужем.

Доктор Джейн вновь водрузила очки на нос. Она села в кресло под раковиной, из которой выглядывала толстая влажная жемчужина. Колени сжала, ступни стояли параллельно друг другу, лодыжки соприкасались. Джоди отметила, что лодыжки у нее потрясающие, изящные, четко очерченные.

Опять ее спина закостенела, словно к ней привязали доску.

— Я давно об этом думала. Замуж я не собираюсь, работа слишком важна для меня, но ребенка хочу больше всего на свете. Думаю, я буду хорошей матерью. Наверное, сегодня я осознала, что этому не бывать, вот и расстроилась.

— У меня есть пара подруг, которые воспитывают ребенка в одиночку. Жизнь у них не сахар. Конечно, вы получаете гораздо больше, чем они, поэтому вам будет легче.

— Деньги не проблема. Я не знаю, как это сделать. Джоди вытаращилась на нее. Умная женщина, и на тебе.

— Вы говорите о парне? Доктор Джейн кивнула.

— Вокруг колледжа они бродят толпами. Пригласите любого, включите музыку, дайте ему пару пива и используйте.

— Со знакомыми я не хочу.

— Так подцепите кого-нибудь в баре.

— На это я не пойду никогда. Я должна видеть его медицинскую карту. — Доктор Джейн помолчала. — И потом, я не знаю, как кого-то цеплять.

«Проще простого», — едва не сорвалось с губ Джоди, но она удержалась, подумав, что не стоит сравнивать доктора Джейн с собой.

— А как насчет этих, вы знаете, банков спермы?

— Абсолютно исключено. Большинство доноров спермы — студенты-медики.

— И что?

— Я не хочу, чтобы отцом моего ребенка был интеллектуал.

Джоди так изумилась, что даже не включила звук, хотя рекламный ролик закончился и на экране появилась говорящая голова Честера Герцога Раскина, главного тренера «Старз».

Доктор Джейн улыбнулась:

— Я знаю, это кажется странным, но ребенку, который гораздо умнее остальных, уготовано трудное детство. Ему невозможно вписаться в детский коллектив, вот почему я не хотела беременеть от такого умницы, как Крейг. Банк спермы и то слишком рискованно. Я должна учитывать свой генетический код и найти мужчину, которому недостает всего того, что есть у меня. Но все мои знакомые очень умны.

С доктором Джейн не соскучишься, подумала Джоди.

— То есть раз вы такая умная, то мужчина должен быть совсем глупый?

— Да. Я не хочу, чтобы мой ребенок проходил через все то, что пришлось испытать мне. Даже теперь… Но дело не в этом. Я очень хочу ребенка, но не могу думать только о себе.

Новое лицо на экране привлекло внимание Джоди.

— Извините, это надо послушать. — Она схватила пульт, включила звук.

Пол Феннеман, спортивный комментатор, брал интервью у Кэла Боннера. Джоди знала наверняка, что Бомбер терпеть не мог Феннемана. Комментатор славился своими глупыми вопросами, а дураков Бомбер не выносил.

Интервью записывали на автомобильной площадке спортивного комплекса «Старз», расположенного на окраине Напервилла, крупнейшего города округа Дюпейдж. Феннеман, таращившийся в камеру, выглядел очень серьезным, будто готовился объявить о начале третьей мировой войны или ином, не менее важном событии.

— Я беседую с Кэлом Боннером, куортербеком профессиональной команды «Чикаго старз»…

Последовал крупный план Кэла, и волна сладострастной истомы прокатилась по телу Джоди. Черт, ну до чего хорош, хотя и стареет.

Он стоял перед большим «харлеем» в джинсах и черной футболке, обтягивающей один из лучших торсов команды. Некоторые парни накачивали мышцы до такой степени-, что они разве что не лопались, а вот Кэл знал меру. И его шея, естественно мускулистая, не напоминала ствол дерева, как у многих. Кудрявые каштановые волосы он стриг коротко, чтобы не иметь с ними никаких хлопот. Таков уж был стиль Бомбера. Обходиться без всего, что он полагал ненужным.

Назад Дальше