Тринадцатая (ЛП) - Джуэл Белла 8 стр.


— Мы нашли способ сбежать сегодня, и хотя я облажалась, он был. Это значит, что слабые места здесь есть. В наш первый день здесь мы нашли одно из них, и я клянусь тебе, мы найдем еще одно.

Вспышка надежды мелькает в ее взгляде, прежде чем она скрывает ее выражением ужаса на лице.

— Мы, возможно, никогда не выберемся из этого подвала.

— Мы выберемся, — отвечает Седьмая, наконец, заговорив. — Я не верю, что они собираются убить нас.

— Откуда ты знаешь? — шепчет Двенадцатая. — Они убили Шестую.

— Ты ни черта об этом не знаешь, — отвечаю я тихо, хотя на самом деле не верю, что с Шестой все в порядке.

Двенадцатая смотрит на меня, затем опускает глаза в пол.

— Единственный наш шанс здесь, — шепчет она так тихо, что я едва могу расслышать, — это делать все, как нам велят. Если мы ведем себя плохо, мы проводим время тут, внизу. И мы никогда не получим возможности освободиться.

Она права. Теперь ясно, почему она говорит так тихо - камеры могут нас заметить. Я кивнула, подавая ей знак, что все поняла и согласна. Если мы будем проводить все своё время здесь, то никогда не найдем выхода. Верный способ бежать - это вести себя должным образом и по-настоящему вписаться в окружающую среду. Стыд все нарастает во мне, заставив полыхать щеки. Я была так невнимательна и вообще не должна была делать этого, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.

Дверь скрипит, и мой взгляд моментально фокусируется на ней. Свет вдруг гаснет, и по мне проходится дрожь от внезапного холода, воцарившегося в комнате. Я слышу шаги и щелчок закрывающейся двери, и вот мы находимся в полной тишине. Наклоняю голову, пытаясь услышать хоть что-то, но некоторое время не слышу ни единого звука. И в этот момент ощущаю чье-то присутствие возле себя, будто кто-то присел на колени передо мной. Я даже протягиваю голову ближе, чтобы почувствовать что-либо ещё.

— Ваше наказание будет совершено в присутствии Мастера, — произносит охранник.

Мою кожу пронзают иглы.

Он здесь.

Он снова спокойно сидит перед нами, ничего не предпринимая. Злость нарастает во мне, даже при том, что мне нужно её подавить.

— Почему ты ничего не предпримешь? — рявкаю я. — Почему ты молчишь?

Я грохочу цепями, злясь на себя за то, что взбунтовалась, и злясь на него за то, что он ведет себя так... так полоумно.

Внезапно мою щеку задевает палец, и я отдергиваю лицо, почти зашипев от этого контакта. Другая рука появляется и удерживает мою голову неподвижной, пока палец продолжает поглаживающие движения по моей щеке. По коже бегут мурашки, и я крепче сжимаю челюсти, желая сбросить касающуюся меня руку с лица и ударить его, но не могу.

— Au răbdare, красавица. Răbdarea este puterea sufletului, — мурлычет он.

— Говори по-английски! — кричу я. — Твои фокусы на мне не сработают!

Когда он обращается ко мне на английском, все мое тело слабеет и тает. Его голос хрипловат, слышится выраженный акцент. И он... завораживающий и до тошноты красивый.

— Я сказал, прояви терпение, красавица. Терпение — это сила души. Я здесь не для того, чтобы играться с тобой или обманывать.

— Тогда что тебе нужно от меня? — я почти хнычу.

— Твое доверие, — произносит он, прежде чем убрать руки от моего лица, и я слышу, что он уходит.

— Ты никогда не получишь его, — кричу я ему, затем охранники подходят и срывают с меня наручники.

— Девушки, — говорит он, игнорируя меня. Когда он разговаривает, его голос спокоен, даже умиротворен. — Я разочарован в вас. Думаете, я действительно хочу вас наказывать? Думаете, я действительно хочу сделать вам больно? Я пытаюсь заботиться о вас. Я пытаюсь научить вас быть лучшими людьми. Меня беспокоит то, что я должен прибегнуть к этому в первый же день.

Затем я слышу, как он даёт указания и, когда продолжает говорить, я догадываюсь, что он обращается к охранникам.

— Десять ударов плетью для нее, пять для девочек в группе.

Все мое тело напрягается:

— Нет! — кричу я. — Нет, это не их вина.

— Есть правила, которые были донесены до вас вполне ясно, Тринадцатая, — Мастер Уильям говорит это теплым, шелковистым тоном. — Я - человек слова. Я выполняю свои обещания и свои угрозы. Вам было сказано, что если одна из вас допускает ошибку, страдают все в группе.

— Ты монстр, —плачу я. — Мы просто девушки.

Он приближается; я могу почувствовать его присутствие. Охранник держит меня, и я не могу двигаться.

— Вы можете быть девушками, но вы также и люди. Последствия есть у каждого действия. Если вы не хотите этих последствий, то не делайте ошибок. Все, что я здесь делаю, так это преподаю вам уроки.

— Делая нам больно?! — кричу я.

— Нет, — просто отвечает он. — Обучая вас быть хорошими людьми.

Я слышу удаляющийся голос. Мое сердце колотится. Я не хочу, чтобы других девушек били. Третья снова начинает рыдать. Это сломает ее. Я должна остановить это: не могу допустить, чтобы их били из-за моего поведения.

— Я приму наказание и за них, — ляпнула я, прежде, чем успела остановить себя.

— Прошу прощения? — говорит Мастер Уильям.

— Вы слышали меня. Я совершила ошибку. Она моя. Они не сделали ничего плохого, поэтому дайте мне принять их наказания.

Наступил долгий момент молчания, затем он заговорил снова. Если я не ошибаюсь, то слышу намек гордости в голосе.

— Очень хорошо. Она получит двадцать ударов плетью, но все они останутся здесь в течение двадцати четырех часов без еды.

Я слышу, как дверь открывается со скрипом, и прежде чем она снова закрывается, ловлю очертания высокого сильного мужчины. Он не остался? Он не собирается смотреть? Я чувствую странное жжение, похожее на разочарование. Зачем мне расстраиваться из-за того, что он не собирается оставаться здесь и смотреть, как я получаю наказание? Возможно потому, что маленькая часть меня хотела, чтобы он увидел, как далеко я готова зайти ради защиты того, во что верю.

И опять же, почему я должна что-то доказывать ему?

Я склоняю голову, когда охранник ведет меня к креслу и толкает за него.

Он молча поднимает мою рубашку и наносит двадцать ударов по моей спине. Боль прожигает кожу, и каждый удар эхом разносится по комнате. Я не кричу: не дам им этого услышать. Я в очередной раз кусаю губу, и во рту опять ощущается привкус крови, слезы текут по моему лицу, когда удары подходят к концу. Моя спина горит огнем, и в груди появляется ненависть к Уильяму.

Я чувствую, что он наблюдает, даже если его здесь нет.

Глава 7.

Тринадцатая

Они оставили нас здесь на двадцать четыре часа. Через некоторое время приходит охранник и забирает Двенадцатую. Покинув нас всего около часа назад, она уже возвращается, на ее щеках румянец. Они тут же забирают Седьмую, и все понимают, что они отведут ее к Мастеру Уильяму. Я не знаю, чего он хочет, но, похоже, он пытается отыскать что-то в нас, девушках. Есть какая-то причина, по которой он собрал эту группу, хотя я и не вижу в нас достаточного сходства, чтобы понять, что это за причина.

Единственное, что есть у нас общего - это то, что все мы нежные и мягкие люди. Есть что-то хрупкое внутри каждой из нас.

Хотя я полностью уверена, что теперь Мастер Уильям изменил свое мнение обо мне. Просто не представляю, как он мог его не изменить. Я единственная, кто осмелился дерзить ему и из-за этого я была наказана. Все это напоминает какую-то дурную шутку, обернувшуюся теперь следами ударов на моей спине, ноющими в ответ. Я чувствую боль, голод и усталость. Они не кормили нас после того, как отправили сюда, даже воды не дали. Моя спина прижата к стене, и при каждом движении боль жжет меня. Я уже на грани, но ни за что не дам слабину перед другими девушками.

Четырьмя часами позже я сдаюсь.

Мое сердце разрывается, когда я начинаю рыдать. Я в ярости на себя за то, что мне не хватает сил. Моя спина очень сильно болит. Я не могу сдерживать слёзы в данный момент, потому что мне действительно становится невмоготу терпеть боль. Мне нужна помощь. Я просто хочу выбраться отсюда.

Я стараюсь, чтобы мои рыдания были тихими, но вскоре они становятся громкими и шумными. Остальные смотрят на меня, без возможности что-либо сделать. Да и что они могут сделать? Они, как и я, не могут двигаться, чтобы хотя бы подойти и помочь мне, а их слова явно не помогут. Ими не унять мою боль.

Я рыдаю около часа, прежде чем кто-то входит. Мне кажется это начальник охраны - Джордж. Он проходит, и за ним следуют еще четыре охранника. Каждый из них хватает одну из девушек, и, не сковывая их, выводят. Джордж поворачивается ко мне, наклоняется, и делает со мной то же самое. Он выводит меня из комнаты, и мои ноги двигаются только потому, что я прилагаю все усилия - я вымотана.

Жду, что Джордж проводит меня в мою комнату, но нет. Он ведет меня к Мастеру Уильяму. Я начинаю рыдать еще больше.

— Не ведите меня туда, — плачу я.

Он ведь даже не знает меня, твердил голос в моей голове. Постучав три раза в дверь Мастера Уильяма, он поворачивается ко мне и надевает повязку на глаза.

— Господи! — завопила я, пока мой голос не задрожал. — Хотя бы дайте мне его видеть.

Он открывает дверь и пихает меня внутрь, тем самым продвигая на два шага вперед. Две руки немедля хватают мои. Я знаю, это Уильям. Я съеживаюсь и пытаюсь высвободиться из его захвата, но он слишком силен. Он заводит меня вглубь комнаты и из-за повязки все становится еще темнее. Секунды две он возится над чем-то, затем толкает меня в живот на что-то, чего я не могу увидеть.

— Нет, — хныкаю я. — Пожалуйста.

Он продолжает толкать меня, пока мои ослабевшие колени не сгибаются. Я чувствую, как моё тело прижимается к чему-то похожему на стол, несмотря на то, что лицо уперлось в мягкую подушку. Я поворачиваю голову в сторону, по щеке скатывается слеза, и чувствую, как прихожу в бешенство. Руки Уильяма на моей рубашке, и он медленно стягивает её с меня. Чувствую, как та сдирается с моей мокрой, истерзанной кожи и вскрикиваю от боли.

Он собирается меня бить?

Как только я подумала об этом, то сразу попыталась резко вывернуться и слезть с кровати. Он удерживает меня за плечи и беззвучно бормочет:

— Веди себя тихо, frumusețe.

Теперь я знаю, что это означает: он назвал меня красавицей. Я роняю голову в изнеможении, моё тело погружается в матрас. Я больше не могу бороться. Я просто не могу больше заставлять своё тело сопротивляться ему. Его руки на мне, кончиками пальцев он осматривает мою израненную кожу. Я взвизгиваю от его обжигающих прикосновений. Он снова меня успокаивает, затем слышу некий шум, прежде чем его пальцы снова возвращаются, только на сей раз покрытые прохладным бальзамом. Мгновенное облегчение, дрожь проходит по всему телу. Его пальцы продолжают двигаться по моей коже, пока она не становится холодной и полностью покрытой мазью, тогда он опускает рубашку и поднимает меня.

В очередной раз я оказываюсь сидящей у него на коленях, обвитая его руками. Скорее всего, это какая-то проверка на доверие, но только я все никак не пойму, почему он хочет, чтобы я ему доверилась? Похоже это важно для него. У меня накопилась дюжина вопросов, но я знаю, что он не ответит ни на один из них. Мастер Уильям отвечает только на те вопросы, на которые сам пожелает, а если и отвечает, то всегда говорит загадками. Словно стремится вогнать нас в этот порочный круг, в котором мы перестаем даже пытаться задавать вопросы.

— Чего вы хотите от нас? — так или иначе я решила попробовать. Он ладонью поглаживает мою руку. — Пожалуйста, — умоляю его я. — Ну, ответь хоть что-то.

Назад Дальше