Маскарад для убийства - Рекс Стаут 2 стр.


Два год назад мы вчетвером выманили сто тысяч у одной состоятельной

дамы. Я могу рассказать вам, как нам это удалось, даже назвать имена, потому что вряд ли ей придет в голову разоткровенничаться.

Я кивнул.

– Жертвы шантажа редко бывают способны на это.

– Я не вымогатель!

– Приношу свои извинения. Мистер Вулф часто говорит, что я опережаю события.

– Сейчас именно такой случай. – Она кипела от негодования. – Вымогатель хуже мошенника. Но дело не в этом. Самое отвратительное для мошенника

состоит в том, что другие мошенники толкают его на низость, хочет он того или нет. Заставляют его малодушничать – вот что хуже всего! Когда то у

меня была подруга настолько близкая, насколько возможно мошеннику в его положении. Но ее убили. Если бы я выложила все, что мне известно, убийцу

наверняка бы поймали; но я тряслась от страха перед полицейскими, и поэтому он все еще на свободе. Но ведь она была моей подругой! Я чувствую,

что опускаюсь на самое дно.

– Слишком низко, – согласился я, наблюдая за ней. – Видите ли, я почти не знаю вас. Мне трудно представить, как вы поведете себя после двух

бокалов виски. Может быть, ваше любимое занятие – водить за нос частных детективов.

Она пропустила мое замечание мимо ушей.

– Я давно поняла, – продолжала она, как будто читала монолог, – что совершила ошибку. С год назад я решила покончить с этим. Самый верный путь –

рассказать все кому нибудь, как я рассказываю сейчас вам, но у меня не хватало сообразительности сделать это.

Я кивнул.

– Да, я понимаю.

– Поэтому я все откладывала решительный шаг. В декабре мы провернули неплохое дельце, и я укатила отдыхать во Флориду, но по дороге встретила

одного типа с клиенткой на поводке. Только неделю назад мы вернулись сюда. Вот чем я сейчас занята и почему оказалась здесь. Тот человек… – Она

внезапно остановилась.

– Ну, – подбодрил я ее.

Она выглядела совсем подавленной, не просто встревоженной – нет, тут было что то другое.

– Я ничуть не преувеличиваю насчет него, – сказала она. – И ничем ему не обязана. Он просто противен мне. Но все это касается только меня и

никого больше. Мне нужно лишь объяснить, почему я здесь. Как бы я желала не приходить сюда вовсе!

У меня не было никаких сомнений относительно ее искренности, даже в том случае, если эта сцена репетировалась перед зеркалом.

– Все это подтолкнуло вас к беседе со мной, – напомнил я.

Она уставилась взглядом в какую то точку позади меня.

– Если бы только я не пришла! Если бы только я не встретила его!

В волнении она наклонилась ко мне.

– Я соображаю либо слишком быстро, либо слишком туго, и это мой недостаток. Когда до меня дошло, что я знаю его, мне нужно было отвести глаза и

сразу отвернуться, – еще до того, как он повернулся и прочитал все в моих глазах. Но я была так потрясена, что не смогла сделать этого. Я

стояла, не спуская с него глаз, и думала, что не узнала бы его, окажись он без шляпы, и тут он вдруг взглянул на меня и понял, что произошло. Но

было уже слишком поздно. Я умею управлять своим лицом в присутствии кого угодно при каких угодно обстоятельствах, но сегодня это оказалось выше

моих сил. Заминка получилась настолько заметной… Миссис Орвин спросила, что со мной. Только тогда я попыталась взять себя в руки. После того,

как я увидела Ниро Вулфа, мне пришла в голову мысль поговорить с ним; но, естественно, невозможно было осуществить ее прямо там, среди гостей.

Потом вы вышли, и как только мне удалось отделаться от своих спутников, я бросилась разыскивать вас.

Она попыталась улыбнуться мне, но улыбка вышла какой то жалкой.

– Сейчас мне немного лучше, – с надеждой сказала она.

Я кивнул.

– Это неплохое виски. Вы намерены держать в тайне, кого вы узнали?

– Нет. Я расскажу о нем Ниро Вулфу.

– Все же вы решились довериться мне. – Я прищелкнул пальцами. – Поступайте, как вам удобнее. Кому бы вы ни рассказали, какой вам от этого прок?

– Как же, тогда он не сможет ничего сделать мне.

– Почему?

– Не рискнет. Ниро Вулф предупредит его, что я все рассказала, поэтому, если со мной что нибудь случится, он будет знать, кто сделал это, – я

имею в виду, Ниро Вулф будет знать и вы тоже.

– Мы будем знать только в том случае, если раздобудем его имя и адрес. – Я внимательно изучал ее. – Должно быть, это и в самом деле еще тот

субъект, если он так напугал вас. Кстати, если уж мы заговорили об именах, как вас зовут?

Она издала какой то звук, который мог означать смех.

– Что вы скажете насчет Марджори?

– Неплохо. Под каким именем вы записаны сейчас?

Она заколебалась.

– Ради всего святого, – запротестовал я, – вы же не в безвоздушном пространстве, и я, в конце концов, детектив. Мы записывали имена при входе.

– Синтия Браун, – сказала она.

– Вы пришли с миссис Орвин?

– Да.

– Она и есть ваша сегодняшняя клиентка? Поводок, за который вы ухватились во Флориде?

– Да. Но с этим… – она сделала неопределенный жест. – С этим покончено. Я вышла из игры.

– Понимаю. Тем не менее остается еще одна вещь, о которой вы мне ничего не сказали. Кто тот человек, которого вы узнали?

Синтия скосила глаза в сторону двери, потом осмотрелась более обстоятельно.

– Нас могут услышать? – спросила она.

– Нет. Вторая дверь ведет в гостиную, сегодня это гардероб. Ко всему прочему, стены кабинета – звуконепроницаемые.

Синтия снова оглянулась на дверь, ведущую в прихожую, потом повернулась ко мне и произнесла, понизив голос:

– Все должно получиться так, как я задумала.

– Почему бы и нет?

– Я была с вами не до конца откровенной.

– Я и не ждал другого от мошенника. Попробуйте еще раз.

– Я хочу сказать… – она закусила губу. – Дело не в том, что я боюсь за себя. Разумеется, я боюсь, но Ниро Вулф нужен мне не только для того,

чтобы обезопасить меня. Мне надо поговорить с ним о том убийстве, но он не должен упоминать моего имени. Мне вовсе не улыбается объясняться с

полицейскими – а сейчас особенно. Если ему не удастся выполнить это условие… или вы уверены, что ему удастся?

Я почувствовал, как по спине пробежала легкая дрожь. Такое бывало со мной только в самых редких случаях, но сегодняшний, без сомнения,

принадлежал к их числу. Я посмотрел на нее строгим взглядом и не позволил дрожи проникнуть в голос.

– Он возьмется за дело, если вы заплатите ему. Какими доказательствами вы располагаете? Или у вас их нет?

– Я видела его.

– Вы имеете в виду сегодня?

– Я имею в виду то, что видела его тогда. – Она сцепила руки. – Вам уже известно, что у меня была подруга. В тот день я навестила ее. И как раз

собиралась уходить – Дорис отправилась в ванную, – а когда подошла к входной двери, вдруг услышала, как снаружи в замке поворачивается ключ. Я

остановилась, дверь открылась, и вошел мужчина. Увидев меня, он тоже остановился. Мне раньше не доводилось встречать содержателя Дорис – ей это

вряд ли пришлось бы по вкусу. Поскольку у него был свой ключ, я подумала, что ему просто захотелось сделать ей сюрприз, поэтому я пробормотала

что то насчет того, что Дорис в ванной, и вышла.

Назад Дальше