Мегрэ и мертвец - Жорж Сименон 24 стр.


Но это не польский: с поляками я имел дело.

- Возраст?

- Лет тридцать. Сперва он говорил, что работает на заводе.

- Действительно работал?

- Нет.

- Откуда знаешь?

- Он же целыми днями дома торчал.

- А остальные?

- Тоже. Выходил на улицу всегда кто-нибудь один, чаще всего женщина, делавшая все покупки на улице Сент-Антуан.

- Чем же они занимались с утра до вечера?

- Ничем. Спали, ели, пили, дулись в карты. Вели себя довольно смирно. Время от времени пели, но ночью - никогда, и мне было не на что жаловаться.

- Сколько их было?

- Четверо мужчин и Мария.

- И все четверо спали с ней?

- Не знаю.

- Врешь. Говори.

- Между ними что-то происходило, но что - толком не понимаю. Им случалось ссориться - по-моему, из-за Марии.

- Кто был за главного?

- Похоже, тот, кого звали Карелом. Слышал я и фамилию, но не запомнил да и выговорить-то никогда не мог - на ней язык сломаешь.

- Минутку. - Мегрэ вытащил из кармана блокнот, какой бывает у прачек, и, словно школьник, помусолил карандаш. - Итак, женщина, которую ты называешь Марией. Потом Карел. Потом Сергей Мадош, на чье имя сняты комнаты. И покойный Виктор Польенский. Это все?

- Еще мальчишка.

- Что за мальчишка?

- Думаю, брат Марии. Во всяком случае, похож на нее. Они всегда называли его Петром - сам слышал. Лет ему шестнадцать - семнадцать.

- Тоже не работал?

Хозяин покачал головой. Он был без пиджака, и его пробирала дрожь, потому что Мегрэ распахнул окно в надежде проветрить комнату, хотя воздух на улице был почти таким же зловонным, как в гостинице.

- Никто из них не работал.

- Но ведь они много тратили, - удивился Мегрэ, указав на угол, где громоздились пустые бутылки, в том числе из-под шампанского.

- По меркам нашего квартала - много. Но смотря когда. В иные периоды им приходилось затягивать пояс. Это легко было заметить. Если мальчишка по несколько раз в день выносит и продает пустые бутылки, значит, они сидят на мели.

- Кто-нибудь их навещал?

- Вероятно.

- Хочешь продолжить разговор на набережной Орфевр?

- Нет. Я скажу все, что знаю. Несколько раз к ним приходил один человек.

- Кто?

- Какой-то хорошо одетый господин.

- Он поднимался в номер? Что говорил, проходя через твою контору?

- Ни слова. Наверняка знал, на каком они этаже. Просто проходил.

- Это все?

Сумятица на улицах постепенно улеглась. Свет в окнах погас. Слышались лишь шаги полицейских, заканчивавших обход последних домов.

Полицейский офицер поднялся по лестнице.

- Жду ваших распоряжений, господин комиссар. Все сделано. Оба фургона полны.

- Отправляйте. И пришлите сюда двух моих инспекторов.

- Мне холодно, - заныл хозяин гостиницы.

- А мне жарко, - отрезал Мегрэ, не снявший пальто только потому, что не решился положить его куда-нибудь в такой грязной дыре.

- Ты больше нигде не встречал человека, приходившего к ним? Портрета его в газетах тоже не видел? Не этот?

Комиссар предъявил фотографию Маленького Альбера, которую всюду таскал с собой.

- Ничего похожего. Тот был красивый элегантный мужчина с черными усиками.

- Возраст?

- Лет тридцать пять. На пальце золотой перстень с печаткой.

- Француз? Чех?

- Наверняка не француз. Он говорил с ними на их языке.

- Ты подслушивал?

- Случалось. Предпочитаю, понимаете, знать, что происходит у меня в доме.

- Тем более что быстро во всем разобрался.

- В чем я разобрался?

- Ты что, за идиота меня принимаешь? Чем могут заниматься типы, которые отсиживаются в гаком клоповнике и не ищут работы? На что живут? Отвечай.

- Это меня не касается.

- Сколько раз они отлучались все вместе? Хозяин покраснел, заколебался, но взгляд Мегрэ быстро расположил его к откровенности.

- Раза четыре-пять.

- Подолгу? На ночь?

- Как вы узнали, что они отлучались на ночь? Да, обычно на ночь. Правда, один раз пропадали двое суток, и я уже подумал, что они вообще не вернутся.

- Подумал, что их взяли, так ведь?

- Пожалуй.

- Сколько они давали тебе по возвращении?

- Сколько положено за номер.

- С одного человека? Зарегистрирован-то был всего один.

- Чуть больше, чем с одного.

- Сколько? Не забывай, приятель: я могу упечь тебя за соучастие.

- Однажды они заплатили мне пятьсот франков. Другой раз - две тысячи.

- А потом принимались гулять?

- Да. Кучами закупали провизию.

- Кто дежурил?

Теперь содержатель смутился настолько явственно, что машинально посмотрел на дверь.

- У твоей лавочки два выхода?

- Если пойти дворами и перемахнуть через две стены, попадаешь на улицу Вьей-дю-Тампль.

- Так кто дежурил?

- На улице?

- Да, на улице. И, похоже, еще один всегда торчал у окна. Когда Мадош снимал номер, он наверняка потребовал такой, чтобы комнаты выходили на улицу?

- Верно. И один из них все время отирался на улице. Они сменяли друг друга.

- Еще подробность: кто из них грозился прикончить тебя, если ты будешь болтать?

- Карел.

- Когда?

- Сразу же после их первой ночной отлучки.

- Почему ты решил, что угроза серьезна, что эти люди способны на убийство?

- Я зашел в комнату. Я часто обхожу номера, делая вид, что проверяю, исправно ли электричество, сменили простыни или нет.

- Их часто меняют?

- Каждый месяц... Я застал женщину, когда она стирала в тазу рубашку, и сразу увидел, что та в крови.

- Чью рубашку?

- Кого-то из мужчин.

На лестничной площадке два инспектора ожидали приказов Мегрэ.

- Один из вас позвонит Мерсу.

Назад Дальше