Примерно на середине танца, основательно отдавив графу ноги - впрочем, последнего это, кажется, нисколько не смущало, равно как и повышенное внимание окружающих, - я сумела, наконец-то, отговориться чувством жажды и стрелой вылететь с территории танцующих. Забившись в свой уголок у подоконника, я уселась на стул, предварительно наполовину развернув его к стене, пряча от общественности своё пунцовое лицо.
И главное, я ведь только что обижалась на Кентона, так откровенно отказавшегося вести меня на танец. А он скорее всего прекрасно понимал, что всё будет именно так, потому-то и повёл себя столь невежливо. Выбрав таким образом наименьшее зло. Наименьшее, если на то пошло, не для кого-нибудь, а для меня.
Интерес к собственным записям пропал начисто, однако я упорно делала вид, будто занимаюсь именно ими. Это был благовидный предлог для того, чтобы оставаться к общественности спиной. Всё, чего мне сейчас хотелось, - это поскорее убраться из замка восвояси, вернуться домой, занавесить шторы, дабы отгородиться ото всяких Лукреций, и принять горячую ванну. Да, завела я у себя дома такую роскошь, со всеми сопутствующими приспособлениями для обогрева и перелива воды. Пожалуй, это была единственная в полном смысле слова роскошь, которую я себе позволила. Но вот беда: для того, чтобы оказаться, наконец, в собственной ванне, нужно встать, повернуться лицом к благодарной публике и прошествовать к выходу через весь зал. А к этому я пока ещё не была готова.
- Держи.
Передо мной внезапно возник бокал с зеленоватым напитком. Я принюхалась. Так и есть, "Зелёная звезда". Когда только запомнил?
- Ты обещал мне два, - буркнула я, принимая бокал.
- Вот и нет, я вообще ничего не обещал, - возразил Кентон, пододвигая ещё один стул и усаживаясь напротив меня.
Я сделала несколько глотков, продолжая сидеть, наполовину отвернувшись, и стараясь не смотреть ему в глаза.
- Это было ужасно, да? - выдавила я из себя, наконец, по-прежнему глядя в стену.
- Но это не твоя вина.
Ну конечно, глупо было ждать, что он начнёт уговаривать меня, что всё прошло замечательно, танцевала я прекрасно, и вообще, все в зале в этот момент увлечённо следили за кружащей под потолком мухой, поэтому на меня не смотрели вовсе. Сколь мало мы ни были знакомы, я уже успела понять, что подобные сказки в благих целях - не в характере Алисдейра.
- Он просто не подумал, - отмахнулась я, допивая коктейль.
Зря я стребовала с Кентона только два, следовало повысить таксу за нанесённые обиды. Сейчас мне в очередной раз хотелось напиться, а двух бокалов для этой цели не хватит.
- Ты всерьёз считаешь, что человек вроде Рейвена станет хоть что-нибудь делать, не подумав? - изогнул брови Кентон.
Я хмуро пожала плечами. У графа несомненно и без меня была масса тем для размышлений.
- Пожалуй, мне пора. - Я поставила опустевший сосуд на подоконник и решительно поднялась на ноги. - Продолжу работать дома. А вторую порцию ты остаёшься мне должен. И учти: если вернёшь её нескоро, набегут проценты.
- Как только в первый раз тебя увидел, сразу понял, что ты меня разоришь, - посетовал Кентон.
- Что???
- Ничего, ты, кажется, торопилась домой.
Отставив в сторону стул, он резво смешался с другими гостями и, кажется, не более, чем через минуту уже оживлённо что-то обсуждал с двумя очень похожими друг на друга мужчинами, вне всяких сомнений братьями. Проследив глазами за Кентоном, я перевела взгляд чуть левее и заметила Норберта Майлза, свежеиспечённого барона ван Дрейка, который, собственно, и являлся виновников сегодняшнего торжества. Держа в руке бокал, он беседовал о чём-то с окружившими его гостями. Лично на меня Майлз особенно приятного впечатления не произвёл. Не очень высокий брюнет с полноватыми губами, широким подбородком и маленькими глазками, он казался человеком самовлюблённым, но не имеющим для этого качества объективных оснований. Впрочем, внешность, разумеется, бывает и обманчива.
Углядев неподалёку Рейвена, который, казалось, не был на данный момент особенно занят, я подошла к нему, чтобы уведомить о своём уходе.
- Благодарю вас за прекрасный вечер, граф, - вежливо, хоть и без особого энтузиазма, произнесла я. - Я немного устала, и, думаю, мне настало время уйти.
- Отлично, - кивнул он. - Я должен буду оставаться здесь до конца торжества. Я вызову горничную, и она отведёт тебя в опочивальню. Можешь пока отдохнуть, а я приду после того, как освобожусь.
Сначала я растерялась, потом возмутилась. Приливу красноречия не способствовало ни то, ни другое. Однако выражение моего лица, в очередной раз за сегодня изменившегося в цвете, от взгляда Рейвена не укрылось.
- Тебя что-то не устраивает? - поинтересовался он.
- Да, я опасаюсь за своё здоровье, - едко сказала я. - Похоже, начались провалы в памяти, и это в мои-то годы! Складывается такое впечатление, что я пропустила что-то важное. А именно тот момент, когда я дала согласие идти к вам в опочивальню.
Граф не выглядел ни виноватым, ни смущённым.
- Ты приняла цветы и подарок? Ты пришла сюда? - невозмутимо напомнил он.
- У меня не было практической возможности не принять цветы или вазу, - напомнила я. - Но поверьте, я не настолько нуждаюсь в тюльпанах, чтобы торговать ради них своим телом. Что же касается моего прихода, мне кажется, мы в точности оговорили, в каком именно качестве я здесь появлюсь.
- То есть ты отказываешься? - всё так же невозмутимо спросил граф.
- Безусловно.
- Как знаешь, - равнодушно бросил он. - Тебе же хуже. И зря ты пылаешь таким праведным гневом. - Он взял два бокала с поднесённого лакеем подноса и протянул мне один из них. - Выпей и успокойся.
- Я вполне спокойна, - ответила я, по-прежнему пылая до самых кончиков ушей.
После чего, развернувшись, шагнула прочь.
Вино я не люблю, да и настроение напиться пропало напрочь, так что я потихоньку пристроила бокал на очередной поднос. В душе плескалась такая ярость, что страшновато становилось даже мне самой. Кажется, так меня ещё не оскорблял никто и никогда. Даже барон, предположивший, что я - продажная девка из дома свиданий.
Ну конечно, зачем церемониться с простой газетчицей? Ну, смазливая девчонка, бойкая, вот и приглянулась. Пустил немножко пыли в глаза, подарочек прикупил. Не сам, конечно, слугу отправил. Шикарный букет на зависть коллегам, бал, о приглашении на который она могла только мечтать, - что ещё нужно, чтобы вскружить девчонке голову? Вот только одного господин граф не учёл: у девочки голова не имеет привычки кружиться. Ну, разве что от выпивки.
Кстати о головокружении. Боковым зрением я заметила непривычно резкое движение и, повернув голову, увидела, как девушка в светло-зелёном платье пошатнулась и вскинула руку в попытке удержать равновесие. Попытка оказалась неудачной, и гостья несомненно бы упала, если бы не вовремя подхвативший её кавалер. Девушка весело захихикала, привлекая тем самым ещё большее внимание окружающих. Кавалер попытался её утихомирить, но хихиканье стало ещё более громким. Обвив обеими руками шею своего сопровождающего, девушка потянулась губами к его лицу. Это выходило за рамки всяких приличий, заставляя гостей оживлённо перешёптываться.
Надо ж было так напиться, неодобрительно подумала я, и вдруг рука сама потянулась к горлу. Мне вспомнилось это платье. И ручка, вынырнувшая из длинного светло-зелёного рукава, снимающая с подноса бокал с красной жидкостью... Наплевав как на опасность, так и на правила хорошего тона, я решительно шагнула к Рейвену.
- К вашему сведению я не пью вино, - возмущённо прошипела я.
- Жаль, - по-прежнему невозмутимо сказал он. - Буду иметь в виду на будущее.
- И вам не совестно смотреть мне в глаза? Хоть самую малость?
- С какой стати? Я всегда получаю то, чего хочу. Разве я не говорил этого тебе в интервью?
- Не стесняясь в средствах?
Он улыбнулся.
- Абсолютно. Но ты можешь не беспокоиться. Я не собираюсь подкарауливать тебя по тёмным углам. Ты - интересная девочка. Пожалуй, я захочу, чтобы ты пришла ко мне сама.
- Ага, после дождичка в четверг! - мрачно пообещала я.
- Придёшь, как миленькая, даже не сомневайся, - заверил меня Рейвен всё с той же обаятельной улыбкой.
Вот только на сей раз от неё мурашки побежали по коже.
Домой я тем не менее отправилась не сразу. Вернее сказать, из здания замка я вышла незамедлительно и сделала вид, что направляюсь к воротам, но в самый последний момент юркнула за дерево, а затем углубилась в сад. Не знаю, почему я так поступила; возможно, направило чутьё газетчицы. Опасным такое отклонение от маршрута мне не казалось. Слежки за мной не было, в этом нетрудно было убедиться; к тому же я почему-то склонялась к тому, чтобы поверить графу: он не собирается бегать за мной по укромным закоулкам. Тем более не сейчас, когда занят знатными гостями. Другое дело, что какую-то каверзу Рейвен явно задумал, и хорошо было бы своевременно разобраться, какую именно.