Ритм дождя - Элизабет Сьюзан 4 стр.


Дэнни внимательно всмотрелась в его лицо, пытаясь определить, почему он покинул оружейный магазин.

— У меня плохие новости, — проговорил Джозеф, снимая шляпу и теребя ее в руках. — Очень плохие.

Дэнни вцепилась в перила веранды:

— Новости о Доноване?

— Да, мисс Сторм, — печально кивнул он.

Наступила тишина. Джозеф обдумывал, как сообщить о случившемся, а у Дэнни уже слезы навернулись на глаза. Она представила, что Донован либо выстрелил для острастки, либо спустил собаку на шерифа, а тот в ответ застрелил его прямо на улице.

— Он… Он мертв, да, Джозеф? — спросила она одними губами.

Джозеф испуганно перекрестился:

— Что вы, мисс Сторм! Совсем нет! Просто он… Как вам сказать…

— Ранен?

Джозеф покачал головой.

— Сбежал из города?

— Нет.

— Тогда что же с ним?

— Он в тюрьме.

— Я так и думала… В лучшем случае он должен был сам угодить в тюрьму, при таком безмозглом шерифе! — Вся злость против того самонадеянного парня с его небритым помощником вернулась к ней.

— Он сидит вместе с Дугласом, — продолжал Джозеф. — Это, может, и к лучшему, для Дугласа, во всяком случае.

Дэнни бросилась в дом и через несколько минут выскочила держа в руках отцовскую винтовку.

— Джозеф, подкинь меня в город, а то пешком долго.

— Я прямо и не знаю что сказать. Не лучше ли дождаться возвращения вашего отца?

Дэнни подняла двустволку к его носу:

— Кто ты такой, чтобы давать советы, да еще противоречащие моей совести? Помоги взобраться на твою лошадь.

Джозеф отвел пальцем стволы:

— Конечно, мисс Дэнни. Только позвольте сначала высказать свои соображения. Вы ворветесь в офис шерифа, размахивая ружьем, — и ваш отец, вернувшись из Денвера, застанет всю семью за решеткой.

— Считай, что твои соображения приняты во внимание. А сейчас я снова повторяю свой вопрос: доставишь ты меня в город или нет?

Джозеф усадил капризную барышню в седло и сел сам.

Зажав винтовку под мышкой, Дэнни крепко вцепилась в его рубашку, пока они галопом мчали к участку. Она понимала, что Джозеф с его благоразумием в чем-то прав, но ее волновала честь семьи: что это такое? Они нашли золотой слиток, но вместо уважения то и дело нарываются на беззаконие и хамство? Нет уж, тут, видно, нужны более решительные меры!

Они с Джозефом остановились перед полицейским участком, подняв клубы пыли. Люди уже прослушали об их стремительной скачке и начали подтягиваться к зданию полиции, чтобы понаблюдать за представлением.

Спешившись и оказав помощь барышне, Джозеф спросил:

— Не хотите ли, чтобы я пошел вместе с вами?

— Нет, оставайся тут со зрителями и постарайся сдерживать их страсти. Я, имея отцовское ружье, и сама прекрасно справлюсь. — И Дэнни гордо промаршировала в участок, взяв оружие наизготовку.

Хлопнув дверью и не обращая внимания на помощника, она устремилась прямо к грозному шерифу, сидевшему теперь за тем большим дубовым столом, за которым в свой первый визит она застала небритого деда.

— Я пришла, чтобы освободить братьев! — заявила она, не здороваясь.

Поднявшись в полный рост — по ее прикидке, немногим меньше двух метров, — начальник хмуро воззрился на нее:

— Вам, мисс Сторм, пришла в голову безумная идея.

— Да, и вы будете с ней считаться! — Дэнни приставила винтовку к груди шерифа. Он усмехнулся, глядя на грозные стволы.

— Надеюсь, винтовка не заряжена? Я бы не хотел, чтобы пострадала наша посуда или осыпалась штукатурка. На всякий случай уберите пальчик с курка. Переговоры ведь должны предшествовать стрельбе, а не наоборот.

Он осмеливался говорить все это с улыбкой!

— Я научилась стрелять по грызунам в пять лет, — заявила Дэнни. — Вы, конечно, гораздо большая по размеру крыса, но, думаю, принцип отстрела тот же. — Она бросила взгляд на дверь в камеры. — Так вы сами откроете, или это сделать мне?

В другом конце комнаты откашлялся помощник:

— Не надо шутить с ружьем, мисс. Джейк никогда не оскорбит женщину физическим насилием, если та не вынудит его к этому. Так не вынуждайте его, мисс.

— Это вы двое вынуждаете меня на физическое насилие! — Дэнни перевела стволы на помощника.

— Вашего брата поймали, когда он пытался проникнуть в помещение тюрьмы, мисс Сторм. Это серьезное нарушение закона, и мы не вправе выпустить его, — своим мягким, успокаивающим голосом проворковал дед, за ночь еще гуще обросший щетиной.

— Что касается Донована, то он просто хотел освободить невинного человека, — возразила она.

Шериф усмехнулся.

— Дуглас невиновен, болваны! А это значит, что и Донован ни в чем невиновен! — возмутилась Дэнни и вновь перевела двустволку на шерифа.

— Вот что получается, Бэн, когда не объяснишь все барышне вразумительно с самого начала, — с сожалением покачал головой Джейк. — А теперь уж, приятель, нам придется их отпустить, иначе мисс пристрелит нас на месте.

Помощник подошел к Джейку и встал рядом с ним с той стороны стола, еще больше разозлив Дэнни тем, что оба они и не собираются ее бояться.

— Святая Троица, что с тобой происходит, парень? Вы, мисс, пожалейте его, пожалуйста. У него ведь прямо коленки трясутся от страха, — заявил Бэн через пару секунд.

— Если у него имеются мозги, он отпустит моих братьев даже и с трясущимися коленками! — Она не собиралась улыбаться в ответ на их неуместные шутки.

Шериф медленно обошел стол и навис над ней.

— А не хотите ли вы пойти к дьяволу, мисс? — спросил он любезнейшим тоном.

Злость закипела в ее груди, дыхание участилось. Передвинув палец, она взвела курок. Шериф даже не моргнул и не отвел взгляда от ее полыхающих яростью глаз.

— Джейк, она ведь может застрелить тебя, и твоя невинная кровь испачкает мою новую двухдолларовую сорочку. Меня это очень огорчило бы, — поцокал языком Бэн.

У шерифа сжались челюсти, он явно перестал веселиться.

— Что ж, стреляйте, мисс Сторм. Иного выхода у вас нет: или вы убьете меня, или окажетесь за решеткой вместе со своими братьями. Правда, в первом случае вы останетесь там гораздо дольше, чем братья.

Дэнни почувствовала, что бледнеет. Пожалев ее, опять вмешался помощник:

— Он шутит, мисс Сторм. Еще ни одной женщины Джейк не отправил за решетку. Почему бы вам не положить вашу пушку? Будьте уверены, я прослежу за тем, чтобы этот парень никогда не посмотрел в вашу сторону, не то что решился мстить вам.

Дэнни протестующе передернула плечами. Вовсе она не просила, чтобы черноглазый шериф не смотрел в ее сторону. Пусть освободит ее братьев — и, пожалуйста, может стать ее другом! Почему он такой упрямый… Капельки пота выступили у нее на лбу. Она не рассчитывала, что события зайдут так далеко. Даже и предположить не могла, что шериф предпочтет умереть, лишь бы не отпустить ее братьев.

Дэнни снова пристально взглянула в его черные глаза и теперь уж наверняка поняла, что выиграть ей не удастся.

— В тюрьму я не пойду, — через силу выдавила она.

— Но и не выйдете отсюда, пока не отдадите ружье.

— Я могу убить вас не сходя с места. — Она облизнула пересохшие губы.

Рука шерифа скользнула по бедру к шестизарядному кольту, который Дэнни только сейчас заметила.

— А я могу убить вас, — спокойно произнес он.

Дэнни хотела бы думать, что находится в преимущественном положении, но здравый смысл подсказывал ей, что это не так. От победы ее отделяла холодная решимость шерифа и его несомненная опытность.

— Мне кажется, что можно говорить о ничьей, — объявил Бэн. — Это и к лучшему. Давайте прекратим перепалку, пока кто-нибудь из вас ненароком не пристрелил меня.

Дэнни уставилась на руку шерифа, покоящуюся на рукоятке кольта. Одно движение этой руки будет означать конец ее жизни. Но в таком случае она умрет не одна! И Дэнни опять передвинула палец на курок.

— Вот тебе раз! События продолжают накаляться, — снова ввязался Бэн. — Мисс Сторм, у вас нет ни малейшего желания умирать, ведь так?

Дэнни осторожно кивнула.

— И ты, Джейк, конечно же не собираешься убивать барышню. Сознайся, что я прав, — просто чтобы доставить старику удовольствие.

— Ты прав, мой мудрый помощник. — Холодная улыбка заиграла на губах Джейка.

— Вот и прекрасно. А теперь оба снимите пальцы с курков. Мисс Сторм?

Чувствуя, как стук сердца отдается в ушах, Дэнни сняла палец. После этого шериф сел и положил руки на стол.

— А как насчет того, чтобы опустить вашу пушку, мисс Сторм? — продолжал воркующим голосом щетинистый дед.

— Пусть он сперва поклянется, что не посадит меня за решетку.

— Поклянись, Джейк!

— И не подумаю, — нагло ответил шериф.

Дэнни снова перевела палец на курок, а рука шерифа поползла к пистолету.

— Джейк Килли, поклянись! — закричал Бэн.

Верхняя губа шерифа дрогнула. Он положил сжатые кулаки на стол.

— Ладно, черт вас обоих возьми, клянусь, — сквозь зубы проговорил он.

Дэнни беспокойно взглянула на него.

— Клянусь, что ни сейчас, ни когда-либо не посажу Дэнни за решетку, — подсказала она продолжение его клятвы.

Шериф неотрывно смотрел на нее, как будто изучая, а Бэн согласно кивнул. Однако кивка помощника было для нее недостаточно, и она снова направила стволы в грудь шерифа:

— Клянитесь!

— Да клянусь, я же уже сказал, — раздраженно бросил он.

Вздохнув, Дэнни прислонилась спиной к двери и опустила ружье. Она никогда не играла в подобные игры и сейчас испытывала тяжелое замешательство из-за выдержки шерифа.

— Я хочу видеть своих братьев!

— А я еще вчера дал вам ответ и не собираюсь его менять.

— Меня не интересует то, что вы говорили вчера!

Бэн подошел к упрямой барышне и осторожно забрал из ее рук ружье.

— Я просто поставлю его к печке. И напомню, когда соберетесь уходить.

— Она уйдет без ружья, — скрипнул зубами шериф. — Мисс Сторм, вам повезло, что я человек слова, иначе вы бы уже сидели в камере. События развиваются таким образом, что самое безопасное для вас — быстренько выкатиться из моего офиса.

Скрестив руки на груди, Дэнни уставилась на него:

— Я не уйду отсюда, пока не поговорю с братьями. Либо вы пропустите меня к ним, либо вам с криком и шумом придется насильно выставить меня из помещения. Не думаю, что вы этим заслужите уважение городского населения. Это даже осложнит вашу задачу по поддержанию мира и спокойствия.

— Она права, Джейк, — поддакнул Бэн.

Шериф метнул сердитый взгляд на помощника и вновь обратился к Дэнни:

— Хорошо. Даю вам пять минут. Не более!

Дэнни едва сдержалась, чтобы не улыбнуться. Это, конечно, маленькая победа, но все-таки победа. Она пересекла комнату, направляясь в другой конец помещения.

— Но…

Это слово остановило ее. Она бросила быстрый взгляд на шерифа и заметила мстительный огонек, блеснувший в его глазах.

— …мне придется обыскать вас на предмет наличия у вас другого оружия.

— Винчестер — единственное оружие, которое было при мне.

Шериф засмеялся:

— С какой стати я должен вам верить?

Назад Дальше