— Я хочу, чтобы моя дочь вернулась домой. Если для этого надо солгать десять раз, солгу и десять.
Дверь в спальню распахнулась.
— Мне показалось, что звонил телефон. Это была… это была она? — спросил взъерошенный и сонный Ник.
— Да, это была Аби, — ответил отец. — Она вернется завтра вечером.
— С ней все в порядке? Где она? — спрашивал Ник, засунув руки в карманы махрового халата, чтобы унять нервную дрожь.
Клер пожала плечами:
— Она не сказала, откуда звонит. Сказала только, что с ней все в порядке. Не знаю, но мне показалось, что она несчастна. У нее почему-то испуганный голос. Я ей сказала, что ты не живешь в Галл-коттедже. Надеюсь, ты как-нибудь это уладишь, — она посмотрела на Ника по-матерински сурово.
— Не беспокойтесь, я улажу, — с трудом преодолевая нервную дрожь, ответил Ник. Он старался убедить не столько Клер, сколько самого себя. — А почему вы сказали Аби, что меня здесь нет?
— Знаешь, сынок, оставим все разговоры на завтра, — твердо заявил Джон. — А в дальнейшем не будешь ли так добр стучаться, прежде чем войти в нашу спальню?
Ник смутился, стал нервно извиняться, потом поцеловал отца и Клер и, пожелав обоим доброй ночи, вернулся в комнату Аби. Нежный запах жасмина будоражил его, подолгу не давая заснуть. Ну вот, завтра он наконец увидится с Аби!
Он улегся на кровать и, уже не надеясь на сон, стал думать о любимой. "Я должен удержать Аби от недоверия и отчаяния". Он сам испугался своих слов и прикусил губу, чувствуя, как улетучивается его уверенность в себе. Сможет ли он удержать ее? Сможет ли убедить в своей любви? Поверит ли она ему и захочет ли продолжать их отношения?
"Ах, какой я был дурак, что сразу не сказал ей правду!" — выругал он себя, понимая, что ему предстоит еще не одна бессонная ночь.
13
Аби сидела в своей комнате на широком подоконнике и плакала. Она уже давно так сидела, стараясь ни о чем не думать, однако вид из ее окна не позволял отвлечься от горьких мыслей. Вновь и вновь она смотрела на Галл-коттедж, размышляя, можно ли умереть от того, что разбито сердце.
В дверь постучали, и она, торопливо вытерев глаза, направилась к туалетному столику.
— Аби, — улыбнулась Клер, входя в комнату, — надеюсь, ты не собираешься сидеть тут вечно?
— Нет, нет, конечно же нет, мама, — она рассмеялась, выдвинула ящик серванта и достала купальный костюм. — Хочу пойти искупаться. Я ужасно скучала по морю.
— Жаль, Роберта нет. Он бы поговорил с тобой — снял тяжесть с души.
— Зачем? Все в порядке, — Аби как ни в чем не бывало улыбнулась матери, не зная, что выдает себя затравленным взглядом. — Просто мне нужно было побыть одной. А теперь я в норме.
Голос у нее дрогнул, и она нарочито закашлялась.
Клер облизала пересохшие губы:
— Я поняла, что ты изумилась моему браку. Может быть, даже возмутилась?
— Нет, только удивилась, — сказала Аби, бросая купальник на кровать. — Я думаю, он тебе сказал, кто он? — Джон тебе не враг, родная, — перебила ее Клер, уловив сердитую нотку в голосе дочери.
— И тебе тоже?
— Не понимаю…
Аби вздохнула, подошла к матери и положила руки ей на плечи:
— Я люблю тебя, мама, и не хочу, чтобы ты опять мучилась. Но у папы и Джона Бэннета очень много общего…
— Не надо их сравнивать, Аби. Я была совсем юной, он казался мне очень романтичным. А потом мой мир ограничился домом, заботами о тебе и Ди, и я поначалу не заметила, как он отдалился от меня. Постепенно мы стали чужими, — она помолчала, потом улыбнулась, и Аби увидела, что ее глаза сияют так, как никогда не сияли. — У нас с Джоном все совсем по-другому. Конечно, я удивилась, когда он мне сказал, кто он, но, наверное, я уже слишком старая, чтобы делать из этого проблему. Мы поговорили и стали еще ближе друг другу. — Она укоризненно взглянула на дочь.
Аби отпрянула, и у нее перехватило дыхание.
— У нас с Ником дело не только в этом, — словно защищаясь, быстро проговорила она. — Все куда сложнее. И потому мне надо было побыть одной, подумать.
Клер вздохнула, поправила волосы:
— Наверное, разумнее было подождать с замужеством. Все обсудить, что называется — выложить карты на стол. Получилось немного по-ребячески. Мы поспешили. — Клер виновато умолкла.
— Извини меня, мама, я совсем не хотела омрачить твое счастье, — Аби обняла мать. — Джон тебя любит. Я вижу, что и ты любишь его. Он честен с тобой, а это очень важно — быть честным. — Она отвернулась к окну, скрывая подступившие к глазам слезы. — А что Ди? По-прежнему считает, что сбежать в Мэриленд — это очень романтично?
— Да нет, — ворчливо возразила Клер, — когда мы ей позвонили в Вашингтон сказать, что поженились, она готова была тут же вернуться: ей там скучно. Тем не менее мы убедили ее пожить там еще две недели, отдохнуть от магазина.
— У вас медовый месяц. А я тут мешаюсь, — состроила гримасу Аби.
— Джон хочет через пару недель отправиться в свадебное путешествие, а куда именно он меня повезет, не говорит, — она махнула рукой и беззаботно рассмеялась: — Пусть везет куда хочет. К тому времени вернется Ди и поможет тебе в магазине. — Она помолчала, ожидая ответа, но Аби тоже молчала. — Что с тобой, Аби? — встревожилась Клер.
— Со мной? — Аби передернула плечами и, вернувшись к туалетному столику, стала расчесывать волосы. — Я приехала сражаться, а воевать не с кем. — Она насмешливо посмотрела на себя в зеркало. — Не беспокойся, мама, я выдержу. Как тогда. — Она бросила щетку. — Хочу снять квартиру в городе.
— Квартиру? Зачем, Аби?
— Чтобы вам с Джоном побыть вдвоем. И одной Ди будет для вас предостаточно. Ты можешь сломать стенку между комнатой Ди и моей, — торопливо продолжала Аби, — получится большая спальня-гостиная. А Ди займет твою комнату. Вы ведь останетесь тут, правда? Не уедете в Нью-Йорк?
Клер кивнула:
— Джону здесь нравится. И ты неплохо придумала, — она помолчала. — Тебе тяжело видеть Джона?
— Не думай об этом… Я все-таки пойду искупаюсь, а то станет совсем темно, и мне не найти моря, — пошутила Аби.
Через несколько минут, уже в купальнике, Аби появилась в гостиной, поправляя бретельки на плечах:
— Извини, мама, что я в таком виде разгуливаю по дому, но я никак не могу найти накидку, — она умолкла, увидев сидевшего на диване… Доминика Маквэла Бэннета!
Аби растерянно переводила взгляд с него на мать и снова на него. Наконец с трудом произнесла:
— Я думала, ты уехал…
— Я переехал из Галл-коттеджа, — пояснил Ник, и Аби сразу оказалась во власти его низкого влекущего голоса. — Я спал тут. В твоей комнате.
Ей показалось, что гостиная покачнулась, когда Ник вскочил на ноги, высокий, ладный в своих темных узких брюках и свитере. Она не заметила, какой он бледный под бронзовым загаром и какие у него темные круги под глазами. Не лучше, чем у нее.
— В моей комнате? — переспросила Аби. Она резко выпрямилась, неожиданно для нее самой захлестнутая волной ярости. — Мистер Бэннет, вы заполучили мою комнату на вашу кредитную карточку? Это и есть то, что вы называли последним ударом? — с сарказмом вопросила она, не обращая внимания на мать и вошедшего в гостиную Джона.
— Нет, я ничего не заполучил, — спокойно ответил Ник, оглядывая ласковым взглядом ее фигурку в купальнике. — Нам надо кое-что уладить…
Аби чуть не задохнулась от возмущения.
— Ты сошел с ума, — отрезала она. — Если ты думаешь, что какой-то чертов компьютер…
Она умолкла, заметив веселых чертиков у него в глазах. Смятение охватило ее — смесь страха, ненависти и желания. Она кинулась к задней двери, под защиту моря.
Ник задержался, чтобы улыбкой подбодрить родителей:
— Не ждите нас, — и бросился следом за ней.
Бежать по песку было неловко, но Аби не останавливалась. Она сама не понимала, что ей надо, но одно знала точно: она боится встречи с Ником наедине.
Вскоре Ник догнал ее, и оба повалились на песок. Аби хотела высвободиться и побежать дальше, но Ник крепко держал ее. Он потянулся, чтобы поцеловать ее, но она изо всех сил крутила головой и била кулаками по его плечам.
— Я-то думал, что мы можем побеседовать как цивилизованные люди, — шутливо возмутился Ник, прижимая ее руки к песку.
— Меня не интересует, что ты скажешь. Я никогда тебя не прощу, — со злостью проговорила она.
— Тогда придется довериться инстинктам, — заявил он, встал, поднял ее и перекинул через плечо.
Аби забарабанила кулаками по его спине:
— Отпусти! Это не поможет! Не хочу тебя слушать!
— Успокойся, Аби. Мне совсем не многое надо тебе сказать, и ты меня выслушаешь, черт тебя подери!
Ник открыл дверь Галл-коттеджа и, миновав кухню, внес Аби в гостиную, где довольно бесцеремонно бросил ее на диван. Одной рукой он потянулся, чтобы включить бра, а другой продолжал крепко удерживать Аби. Они оба тяжело дышали, и оба молчали. У нее глаза стали совсем круглые, и на лице нельзя было прочесть ничего, кроме негодования.
Аби видела, что Ник улыбается и, как загипнотизированная, смотрела на его приближающиеся губы. В последний момент она сердито отвернулась.
— В какую игру ты играешь теперь? — с обидой спросила она.
Ник убрал руки и сел на край дивана:
— Ни в какую игру я не играю и никогда не играл.
— Не ври! — Аби вскочила. — Тебе нужно только одно. Пошел ты к черту вместе со своей компанией!
Ник взял ее за плечи и вновь усадил на диван.
— Ты судишь меня, выслушав лишь лживые обвинения разъяренной женщины.
— Это факты! — взорвалась Аби и вырвалась из его рук.
— Давным-давно устаревшие, — спокойно парировал он. — К тому же я не президент "Кредита-Х". Мы продали компанию.
— Что? — она не поверила своим ушам. Сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди, а глаза засияли.
— Когда я повез в Нью-Йорк рукопись, то занялся и компанией. Мы с отцом больше не имеем к ней никакого отношения. Удивляюсь, как это ты ничего не знала, — ведь тебе было отправлено письмо с извинениями, — ласково проговорил он.
Аби облизала пересохшие губы, вспомнив письмо в белом конверте, которое она так и не прочитала.
— Но ведь сначала… В общем, ты приехал сюда…
— Я прилетел сюда по двум причинам. Во-первых, чтобы отдохнуть. Я чертовски устал тогда, даже заболел. Отец отстранился от дел и передал мне все свои полномочия, хотя я этого совершенно не хотел. Я писатель, а не бизнесмен. Год я занимался делами компании и сам себе опротивел…
— А другая причина? — шепотом спросила Аби, не сводя глаз с воображаемого пятна на стене.
Ник ласково взял ее за подбородок и повернул к себе залитое слезами лицо.
— "Кредит-Х" приносит мисс Абигайль Уэтэрби извинения за игнорирование ее писем. Хотя то, что ты натворила с компьютерами… Знаю, я должен был сразу тебе сказать. Но чем дольше я молчал, тем труднее становилось открыться тебе.
— А эта женщина… Мэри? — спросила Аби. — Она сказала…
— Она много чего наговорила. И все ложь, — продолжал Ник. — Ну как я мог отобрать у тебя магазин, подумай сама! На каких основаниях?