Меня занимало другое.
Серван вторично сделал знак Вукчичу, что его очередь дегустировать, но безрезультатно. Я мог видеть, как Дина улыбалась, глядя в глаза
Вукчичу. В конце концов Серван, поклонившись Констанции, приблизился к танцующей паре. Он был весьма вежлив, но настойчив, и им вскоре пришлось
прервать танец. Серван сказал:
- Пожалуй, будет лучше, если мы будем придерживаться установленной очереди.
Вукчич засмеялся:
- Знаете, мне что-то не хочется. Я начинаю понимать чувства Леона Бланка.
Он говорил громко, чтобы перекричать радио.
- Мой дорогой Вукчич, - голос Сервана был почти нежен. - Мы здесь не дети, а достаточно взрослые люди.
Вукчич пожал плечами. Затем он повернулся к своей партнерше.
- Должен ли я идти, Дина?
Она подняла на него свои глаза, ее губы шевельнулись, но я не расслышал, что она сказала. Он опять пожал плечами, повернулся и направился к
двери, ведущей в столовую. Когда он исчез за дверью, Дина вернулась к столику с радиоприемником, а Серван возобновил танец с Констанцией. Очень
скоро музыкальная программа кончилась, и радио начало вещать о жевательных резинках. Дина выключила его.
Вукчич вышел из столовой и направился прямо к Дине Ланцио.
Серван сказал Валенко, что он следующий. Вукчич повернулся к нему:
- Вот моя записка. Я попробовал каждое блюдо один раз. Надеюсь, что все правильно? Но Ланцио там нет?
Серван поднял брови:
- Как нет? Где же он?
Вукчич пожал плечами:
- Во всяком случае, я его не видел. Может быть, он на кухне.
Серван позвал Кейча:
- Рамзей! Филипп покинул свой пост. Остались Валенко, Росси и мистер Вулф, Что нам делать?
Кейч сказал, что он доверяет им и, если Серван не против, пусть Валенко идет. Через положенное время он возвратился, а его место занял
Росси. Росси уже ни с кем не ссорился целых три часа, и я навострил уши, ожидая услышать его ядовитые замечания в адрес Ланцио в том случае,
если последний уже появился, однако за дверями царило молчание. Когда Росси появился в гостиной, он не удержался от заявления, что только глупец
может сыпать столько соли в этот соус; правда, никто не обратил на него внимания. После этого Ниро Вулф выбрался из своего кресла и, как
почетный гость, сопровождаемый Серваном, направился к двери. Я весьма обрадовался, что затянувшаяся процедура подходит к концу и вскоре я смогу
принять горизонтальное положение.
Через десять минут дверь отворилась и появился Вулф. Он остановился на пороге и сказал:
- Мистер Серван! Поскольку я последний, не разрешили бы вы мне проделать этот же эксперимент с мистером Гудвином?
Серван сказал, что он не возражает, и Вулф поманил меня пальцем. Я быстро вскочил на ноги, отлично понимая, что случилось что-то необычное.
Я имел немало опыта в экспериментах, которые проделывал с Вулфом, но они никогда не касались и не могли касаться гастрономии. Я пересек гостиную
и вошел следом за ним в столовую. Он плотно закрыл за нами дверь. Я бросил взгляд на стол. Там стояло девять блюд с пронумерованными карточками.
Стаканы и графины с водой...
Тарелки, вилки и прочее.
Я улыбнулся Вулфу:
- Буду рад оказать вам помощь.
На котором блюде вы споткнулись?
Он двинулся вокруг стола.
- Подойди сюда.
Он пошел направо к большой ширме, стоящей в углу. Я последовал за ним. За ширмой он остановился и указал на пол.
Я застыл от изумления. Я, конечно, не принимал всерьез все эти разговоры насчет обещания убийства, да и история, поведанная нам роковой
женщиной, не подготовила меня морально к кровавому исходу. А здесь была именно кровь, хотя и не очень много, потому что нож, воткнутый в спину
Филиппа Ланцио, торчал плотно, так что видна была одна только рукоятка. Он лежал немного на боку с раскинутыми ногами, в позе спящего человека.
Я наклонился над ним и слегка повернул его голову, чтобы были видны его глаза, затем выпрямился и взглянул на Вулфа.
Он сказал мрачно:
- Приятное времяпрепровождение! Он мертв?
- Как та знаменитая колбаска.
- Я вижу, Арчи! Не будем же препятствовать правосудию.
Здесь есть законные власти, пусть занимаются. Это не наше дело. Позови мистера Сервана.
Глава 4
В три часа утра я сидел в маленькой гостиной "Парадиза".
Напротив за столом располагался мой друг Барри Толман. За его спиной стоял косоглазый громила с тяжелой челюстью, в голубом сержантском
костюме с белой перевязью, красивым галстуком и в розовой рубашке. Его имя и занятие не составляли секрета: Сэм Питтергрев, шериф. За этим же
столом помещалась секретарша с блокнотом для стенографии и местный полицейский, сидящий на стуле возле стены. Дверь в столовую была отворена, и
оттуда доносился запах магния - результат фотографирования. Оттуда же раздавалось бормотание оперативников, занимающихся обычными делами:
снятием отпечатков пальцев и тому подобное.
Голубоглазый атлет говорил, стараясь скрыть раздражение:
- Я вас прекрасно понимаю, мистер Ашлей. Вы директор курорта, но я представляю правосудие в этом районе и не собираюсь уверять вас, что он
наткнулся на нож по несчастной случайности! Будем считать, что я не слышал ваших инсинуаций, будто я использую все возможное, чтобы выдвинуться.
- Все в порядке, Барри. Забудьте это. - Клей Ашлей, стоявший рядом со мной, медленно покачал головой. - Все это выбило меня из колеи.
Простите меня, если мои слова вам не понравились. Я пойду и постараюсь поспать. Позовите меня, если понадобится.
Он ушел. Кто-то из столовой позвал Питтергрева. Толман потер рукой воспаленные глаза. Затем он взглянул на меня.
- Я еще раз прошу вас, мистер Гудвин, подумать, не можете ли вы что-либо добавить к тому, что рассказали мне.
Я покачал головой.
- Я сказал вам все, абсолютно все.
- Вы не помните, не происходило ли чего-нибудь в гостиной подозрительного? Или в других местах: чье-нибудь странное поведение,
подозрительные разговоры?
Я сказал, что не заметил.
- Когда Вулф тайно позвал вас в столовую и показал вам тело Ланцио, лежащее за ширмой, что он сказал вам?
- Во-первых, он позвал меня не тайно. Это слышали все.
- Но он позвал вас одного. Почему?
Я пожал плечами.
- Это вам лучше спросить у него самого.
- Так что же он сказал?
- Я уже рассказывал вам.