Букет фиалок - Терри Грант 2 стр.


Фабьен подождал, пока официант наполнит бокалы вином, и, немного отпив, удовлетворенно прикрыл глаза.

— Бутылочка хорошего бордо все же нашлась в вашей провинции, — с улыбкой заметил он.

Но Кэй на это не отреагировала, продолжая ждать ответ на занимавший ее в данный момент вопрос.

Тогда Фабьен поставил бокал на стол и вытянул ладонь в сторону окна, за которым накрапывал мелкий дождик.

— Я нарисовал эту картину словесно… Вот в такой же пасмурный день пригласил Этель прогуляться по старым улочкам Динана, которые со дня приезда казались мне какими-то необыкновенными, почти волшебными… И вот тогда она вдруг увидела их совсем в другом свете… Все эти тесные площади, окруженные средневековыми домами, и мрачные переулки, в которых не разминуться двум прохожим, перестали казаться ей чужими и унылыми… Когда я попросил ее представить, что в каждом из них живут большие семьи или одинокие люди, судьба которых была бы совсем другой, возможно, не самой лучшей без этого города, Этель вдруг поняла, что улицы Динана могут стать родными и для нее… Родными для любого человека, откуда бы он ни приехал… Нужно только захотеть взглянуть на них по-другому… Я научил ее этому. А она научила своего парня, который две недели назад приехал к ней из Парижа и с которым они теперь счастливо живут в Динане…

На несколько секунд за столиком воцарилась тишина.

— А если я тоже попрошу вас нарисовать для меня такую картину… картину нашего города… вы сможете выполнить мою просьбу? — тихо проговорила Кэй. — Конечно, я никогда не считала эти улицы чужими… Но такая прогулка подарит мне больше впечатлений, чем бокал вина…

За поворотом показалась темно-зеленая дверь подъезда и нервно прохаживающийся возле нее высокий мужчина в синей джинсовой куртке.

Господи, после знакомства с Фабьеном я совсем забыла о Тиборе! — мысленно ужаснулась Кэй. И, немного подумав, повторила уже совсем с другой интонацией: господи, после знакомства с Фабьеном, я совсем забыла о Тиборе!

— Вряд ли мой внешний вид заставит его ревновать… — пробормотал Фабьен.

Кэй обернулась, удивленно уставившись на него.

— Моника мне все рассказала и попросила подыграть вам… — виновато развел руками он и с сожалением добавил: — Но у меня это вряд ли получится…

Кэй, внимательно посмотрев ему в глаза, прошептала:

— Вот и хорошо. Значит, мы можем продолжить нашу прогулку. Вам ведь нравится наш город, правда?

На лице Фабьена появилась счастливая улыбка.

— Настолько, что я готов остаться здесь навсегда.

Кэй тоже улыбнулась в ответ.

— Ну тогда вам просто необходимо познакомиться с ним получше.

Стараясь не попасть в яркий островок света уличного фонаря, они вновь свернули за угол и зашагали обратно, в сторону дома Двух Мавров, чьи витые колонны разглядывали еще несколько минут назад.

— Куда теперь? — спросила Кэй. — Опять на главную площадь?

Фабьен неуверенно пожал плечами.

— А может, побродим просто так, наугад?

— У меня так не получится, — рассмеялась Кэй. — Я ведь знаю здесь каждый переулок.

— А ты представь, что не знаешь! — вдруг оживился Фабьен. — Представь, что ты тоже впервые приехала в этот город, и тебе интересно пройтись по его улицам, не выбирая заранее никакого направления. Интересно заглядывать в музеи, смотреть на фасады попадающихся на пути домов и представлять людей, которые за ними живут. Людей, которых ты тоже не знаешь и с которыми никогда не была знакома. Вот, например, в том доме, где на окнах шторы в виде нанизанных на нитки каштанов… Там наверняка живет влюбленная пара. И наверняка они познакомились где-нибудь в парке или в сквере теплым солнечным днем в конце лета, когда с веток каштанов, разбиваясь о тротуары, падают плоды, а листья на кленах переливаются всеми оттенками золота и багрянца… Я думаю, у них в доме растут какие-нибудь декоративные деревья… И даже есть свое собственное солнце… в виде бра… в память о том дне, когда они познакомились…

— А что, если они познакомились вечером? — с улыбкой предположила Кэй.

— Тогда это большая лампа в виде луны и несколько маленьких в виде звезд.

— Таких же, как сейчас на небе? — запрокинув голову, спросила Кэй. — Ведь они такие яркие, что похожи на электрические лампы… Или на что-то ненастоящее, как твоя выдумка…

Фабьен тоже посмотрел на небо, а потом на Кэй.

— Да, это всего лишь выдумка, — тихо сказал он. — Но она только для тебя.

Кэй недоверчиво усмехнулась, продолжая смотреть на небо.

— Нет, не только… Наверняка точно такая же выдумка была когда-то для Этель… Или почти такая…

Фабьен перевел задумчивый взгляд себе под ноги.

— Ты права. Для нее тоже была. И не одна… — все так же тихо проговорил он и после короткой паузы продолжил: — Но ведь ты согласилась прийти сегодня в кафе тоже ради другого мужчины… Тибора, если не ошибаюсь… Разве я не прав?

— Прав, — ничего не выражающим голосом согласилась Кэй. — Ты тоже прав. И поэтому нам лучше прекратить эту прогулку… Пока мы еще способны с легкостью признавать правоту друг друга… — шутливо добавила она.

Фабьен уже знакомым ей суетливым движением поправил очки, видимо не зная, что сказать в ответ.

— Думаю, Тибор уже ушел, так что мне пора домой. Завтра рано вставать, — объяснила Кэй.

— Я тебя провожу? — предложил Фабьен.

Кэй пожала плечами.

— Поскольку это уже вторая попытка, я не против.

Обратный путь они проделали в молчании.

— По-моему, наши блуждания по городу выбили тебя из сил, — окинув своего спутника внимательным взглядом, заметила Кэй, когда они остановились возле ее подъезда. — Ты какой-то бледный…

— Это не из-за прогулки. Просто немного похолодало, — смущенно улыбнулся Фабьен.

Кэй весело рассмеялась.

— Судя по твоему виду, наступила самая настоящая зима. Хотя я ничуточки не замерзла. Но твой вызывающий жалость вид сделал свое дело. Так и быть, приглашаю тебя к себе домой. На чашку горячего чая. А если найдется, то и на бокал вина. Ведь в кафе мы к нему так и не притронулись. Но только на этот раз не бордо. Даже не рассчитывай. У меня бывает либо наше шопронское «Пино Фран», либо «Токайское»…

Фабьен одобрительно закивал.

— Это хорошо. Никогда не пил «Токайское», а уж «Пино Фран» тем более…

— Надеюсь, у тебя хватит такта не показать своего разочарования, — распахивая дверь подъезда, с притворной серьезностью сказала Кэй. — Я ведь, между прочим, патриотка, так что делать сравнение в пользу французского вина не советую.

— Буду иметь в виду, — поднимаясь следом за ней по лестнице, откликнулся Фабьен.

Они миновали несколько лестничных пролетов и остановились возле двери с номером семнадцать.

— Это число всегда было счастливым для меня, — сообщил Фабьен.

— Еще одна выдумка? — шутливо спросила Кэй. — Кстати, а что бы ты смог рассказать мне о моей квартире, если бы не знал, что здесь живу я? Какую историю придумал бы о ее обитателях?

Фабьен развел руками.

— Я не успел разглядеть твои окна.

— Жаль, — вздохнула Кэй.

Они переступили порог квартиры, очутившись в полной темноте.

— Там, рядом с тобой, на стене светильник. Сможешь найти? — спросила Кэй.

В ответ послышался сухой щелчок, и небольшую прихожую залил мягкий свет. Фабьен неторопливо огляделся и вдруг замер, к чему-то принюхиваясь.

— Пахнет фиалками… — мечтательно прикрыв глаза, прошептал он. — А это значит, что здесь живет романтик…

Кэй иронично покачала головой.

— Это значит, что на подоконнике недавно расцвел цветок, — поправила она и, сделав короткую паузу, уточнила: — Подаренный Тибором. А это значит, что цветение долго не продлится…

Фабьен открыл глаза, устремив укоризненный взгляд на свою собеседницу.

— К счастью, цветение каких бы то ни было растений не зависит от предательства людей, — ободряющим тоном заметил он. — Иначе все цветы, какие только есть на земле, давно погибли бы. В том числе и фиалки. И тогда у нас во Франции стало бы одной замечательной песней меньше…

— Правда? — недоверчиво откликнулась Кэй. — И что же это за песня?

Фабьен опять мечтательно прикрыл глаза.

— Замечательная, — повторил он. — «Любовь — это букет фиалок»… Медленная и романтичная, как сегодняшние сумерки…

— Стало быть, вы считаете, что любовь похожа на букет фиалок… — то ли уточняя, то ли размышляя, сказала Кэй несколько минут спустя, наливая в чашки дымящийся напиток с запахом малины.

— Мы? — удивленно переспросил Фабьен.

— Ну да, вы, французы.

— А-а-а, — понимающе протянул он. — Вообще-то это не утверждение, а только песня…

— Неужели? — иронично бросила Кэй.

— Она тебе понравилась бы, — убежденно сказал Фабьен, не обратив внимания на ее иронию. — Я бы перевел ее для тебя на венгерский, но, к сожалению, я не поэт.

Кэй осторожно сделала глоток обжигающего чая.

— Зато ты большой выдумщик, — удовлетворенно заметила она. — Я провела с тобой, наверное, самый интересный и необычный день в моей жизни. Так что в завершение с удовольствием послушаю песню на французском. Я где-то читала, что его считают самым красивым и мелодичным языком из всех существующих на свете… Особенно для исполнения песен о любви. Так что не робей, я все пойму.

Кэй подперла щеку ладонью, выжидающе глядя на Фабьена. Он отпил чая и, помедлив несколько секунд, устремив взгляд куда-то за окно, тихо запел. Судя по всему, песня действительно была романтичной, хотя Кэй поняла всего два слова: любовь и фиалки. Но даже если бы она не поняла совсем ничего и не знала бы названия песни, эта рисовавшая в воображении цветущий луг мелодия и приятные для слуха французские фразы заставили бы ее слушать своего гостя вот так, как сейчас, позабыв обо всем на свете, затаив дыхание…

А Фабьен, осторожно переведя взгляд на Кэй, продолжал петь, с нежностью глядя ей в глаза. Но вдруг песня оборвалась на полуслове, и Фабьен, медленно наклонившись к ней через стол, коснулся робким поцелуем ее губ. Кэй некоторое время продолжала сидеть все так же неподвижно, не решаясь нарушить волшебство этого мгновения банальными словами, а потом, мягко улыбнувшись, спросила:

— У всех французских песен такой финал или эта — редкое исключение?

Карие глаза Фабьена за прозрачными линзами очков ответили смущенным взглядом.

— Этот финал я придумал специально для тебя, — тихо ответил он.

— Я же говорила, что ты большой выдумщик…

— Это правда. А как ты думаешь, какое продолжение я придумал для сегодняшнего вечера?

— Уже ночи, — кивнув на циферблат настенных часов, поправила его Кэй.

— Тогда ты тем более должна догадаться…

— Догадываюсь, — кивнула Кэй, улыбнувшись. — Вот только еще не знаю, одобряю ли я твою придумку…

— Ты сможешь ответить себе на этот вопрос утром, — прошептал Фабьен и, погладив ее по щеке, вновь поцеловал. Теперь уже смело и в то же время бережно.

Его губы пахли малиновым чаем, а рубашка парфюмом, в котором Кэй чудились нотки фиалки…

Фиалки из того букета, о котором он пел несколько мгновений назад, подумала Кэй, отвечая на его поцелуй. Из того букета, который он подарил мне сегодня… Букета из фантазий, звезд и тихих вечерних улочек… Букета, который надолго сохранится в моей памяти…

Назад Дальше