Случай или судьба? - Джессика Харт 6 стр.


И вот теперь она сидит здесь, за одним столиком с самым популярным холостяком в мире, который намерен взять ее с собой на собственный остров в Карибском море.

Сет внимательно смотрел на нее.

— И теперь вы ожидаете приглашения на главную роль?

Дейзи думала, что в этом спектакле главная роль принадлежит Астре Бентинджер. Она же — лишь дублерша.

— Вроде того, — неожиданно грустно вздохнув, тихо произнесла она. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.

— Дейзи… — неожиданно начал Сет, но договорить не успел.

Через зал к ним направилась парочка, и вот мужчина уже похлопывает Сета по плечу.

— Сет Каррингтон! Что ты здесь делаешь? Не зная, радоваться или огорчаться из-за прерванной беседы, Дейзи посмотрела на подошедших и замерла с широко открытыми глазами, узнав в мужчине Джеймса Джиффорд-Голда. Благодаря унаследованной огромной компании и репутации плейбоя его фотографии постоянно заполняли страницы светской хроники, так что узнать его было нетрудно. Его спутница, томная блондинка с кошачьей улыбкой, подставила Сету щеку для поцелуя, когда он встал, чтобы поздороваться.

— Это Дейзи, — произнес он и холодно представил ей Джеймса и блондинку, которую звали Ева.

Дейзи поздоровалась. Ева небрежно кивнула в ответ. Она уже оглядела Дейзи с головы до ног, остановив взгляд на ее платье, и после этого подчеркнуто перестала обращать на нее внимание. Джеймс был из тех мужчин, которые мысленно раздевают любую женщину, поэтому его взгляд задержался на ней дольше.

— Здра-авствуйте, — протянул он, продолжая ее рассматривать. — Вы слишком нежная для такого жесткого типа, как Сет. Я и не думал, что такие девушки еще встречаются. Где ты ее нашел? Я был бы не прочь иметь такую же! — засмеялся он.

К изумлению Дейзи, Сет переменился в лице.

— Боюсь, таких больше нет, — резко ответил он, — и ее я не отдам.

— Отлично тебя понимаю, приятель, — подмигнул ему Джеймс. — Я бы чувствовал то же самое.

Ева начала раздражаться.

— Джеймс, пойдем, — сказала она, крепче сжимая его локоть, и он, напоследок широко улыбнувшись Дейзи, позволил себя увести.

Сет сел на место и прорычал:

— Этот хлыщ — первый сплетник в Лондоне!

— Так вы же этого хотели, — удивленно сказала Дейзи. — Люди должны начать о нас сплетничать.

— Но не так, как сделает это Джеймс Джиффорд-Голд, — мрачно ответил Сет и посмотрел на усаживающихся за столик Джеймса и Еву. — Теперь они будут глазеть на нас весь вечер. Придется притворяться, что я разозлен тем, как он на вас смотрел.

— Я думала, вы уже начали изображать ревность, — кисло заметила Дейзи.

На мгновение Сет замер.

— А с чего это я должен ревновать? — ледяным тоном спросил он.

— Понятия не имею, — честно сказала она, — но сейчас у вас получается очень хорошо.

— Вовсе я не… — Сет замолчал и с видимым усилием сдержал раздражение. — Послушайте, мы же предполагаемые любовники, а не враги. Джиффорд-Голд ничего не упустит! — Протянув руку через стол, он накрыл ее ладонь своей и через силу улыбнулся. — Лучше нам и разговаривать, как любовники. О чем они обычно говорят?

— П-понятия не имею, — заикаясь, ответила Дейзи, стараясь не обращать внимания на его сильную, теплую руку, от которой в ладонь Дейзи шли слабые импульсы.

— Ну же, Дейзи, вы можете придумать! О чем вы разговариваете с Робертом?

Неожиданно Дейзи вспомнила вечер, когда, в последний раз уступив уговорам Роберта, пошла с ним поужинать. На все ее шутливые вопросы он отвечал абсолютно серьезно и весь вечер объяснял ей что-то о личной незаинтересованности. Но пусть Сет считает, что и ее кто-то любит, даже если она всего лишь «вполне привлекательная»!

— Мы с Робертом говорим обо всем, — сказала она, стараясь все же не встречаться с его проницательным взглядом.

— О чем именно?

— О чем угодно, — повторила Дейзи. Она попыталась высвободить руку, но в ответ пальцы Сета только сильнее сжали ее кисть.

— Нет, нет, не надо, — сказал он. — Вы же как бы влюблены в меня, помните? Если вы меня любите, то предпочтете, чтобы ваша рука оставалась в моей. Постарайтесь начать со мнойразговор о чем-нибудь! — Он обнажил зубы в искусственной улыбке. — Ну же, давайте играть так же убедительно, как сегодня днем.

Дейзи пристально посмотрела в его серые непроницаемые глаза и заставила себя улыбнуться. Джеймс и Ева откровенно наблюдали за ними с другого конца зала.

— Не сомневаюсь, что ваш любовный опыт неизмеримо больше моего, — процедила она сквозь зубы, продолжая улыбаться. — О чем бы вы хотели поговорить?..

— Если был бы в вас влюблен? — закончил Сет. — Сейчас подумаем… — Он взял ее кисть в свои руки и принялся пальцами поглаживать тыльную сторону ладони. — Я бы, наверное, сказал, что мне в вас нравится.

— Тогда вам пришлось бы напрячь свое воображение! — произнесла Дейзи, стараясь говорить с вызовом, но чувствуя, что его игра с ладонью делает ее беззащитной и послушной.

— О, не знаю. Надеюсь, я бы что-нибудь придумал. Сказал бы, например, какие у вас удивительно глубокие синие глаза или что ваши ресницы отбрасывают трепетную тень на щеки. — На минуту он замолчал, задумавшись. — Сказал бы, что мне безумно нравится ваша улыбка, озаряющая все вокруг, или то, как вы вздергиваете кверху подбородок, когда чем-то недовольны.

У Дейзи сжало горло.

— Эт-то очень хорошо, — дрожащим голосом сказала она.

Его глубокий голос, казалось, пронизывал насквозь, а от прикосновений рук внутри все трепетало. «Он притворяется, так же, как и я, играет роль», — с отчаянием напомнила себе Дейзи. В горле у нее пересохло, язык прилип к гортани, она была способна только смотреть на него.

— А потом, — продолжал Сет проникновенным голосом, — я, возможно, сказал бы, что не могу забыть о ваших поцелуях, что навсегда запомнил ощущение нежной кожи и трепет губ. И поцеловал бы вашу руку, вот так.

Он поднял ее руку, и Дейзи почувствовала прикосновение его теплых губ к своей ладони. По телу пробежала дрожь, и девушка неосознанно провела пальцами по его щеке. Ее сердце бешено и гулко стучало в груди. Глядя на темноволосую голову, склоненную к ее руке, Дейзи ощутила сладостное томление внизу живота, порождающее желание, и тихо ахнула. Услышав слабый вздох, Сет поднял голову и посмотрел ей в глаза. Казалось, его взгляд проникает в самое сердце.

— Хотите знать, что бы я сделал потом?

— Чт-что?

— Я бы подозвал официанта и отменил следующее блюдо. Мы бы вернулись в отель и всю ночь провели бы, занимаясь любовью.

Ее тело напряглось, как струна, и задрожало. Сет очень медленно опустил ее руку на стол. Внезапно Дейзи увидела, что ее пальцы переплелись с его, словно не желали разъединяться.

— Вы бы поехали? — спросил Сет.

Она облизала пересохшие губы.

— Если бы была в вас влюблена, — прошептала она, испугавшись собственного голоса.

— И что бы вы ответили мне?

— Я… я, наверное, сказала бы, что ни с кем раньше не испытывала таких чувств, — сбивчиво пролепетала Дейзи. — И, может, даже добавила бы, что меня это пугает.

Наступило долгое молчание. Они ничего не замечали вокруг, и только их пальцы сплелись еще крепче. Появившийся официант накрыл стол для основного блюда и долил вина в их бокалы. При его появлении Сет, казалось, смутился, как будто на секунду или две забыл, где находится, и, помедлив мгновение, отпустил ее руку.

Ее покинутая ладонь еще мгновение одиноко лежала на столе, пока Дейзи не спохватилась и не убрала ее на колени. Она была потрясена и сбита с толку. Чтобы скрыть свое состояние, девушка принялась за еду, но без особого энтузиазма.

— Я думал, вы проголодались, — сказал Сет, следя, как она ковыряет кусок мяса.

— Я хотела есть, — ответила Дейзи, совершенно не чувствуя аппетита, — но переоценила свои возможности.

Сет посмотрел на Дейзи с усмешкой и, к ее огромному облегчению, не стал заострять на этом внимание. Казалось, он даже забыл о необходимости притворяться перед Джеймсом и Евой. Некоторое время они сидели молча.

Если бы они на самом деле любили друг друга? Если бы, расплатившись с официантом, они вернулись в гостиницу и он медленно принялся бы снимать с нее одежду? Что бы чувствовала она, лаская его и получая ласки в ответ?

При воспоминании о его поцелуе, губах, прикасавшихся к ее ладони, по коже побежали мурашки. Дейзи бросало то в жар, то в холод.

— Вы будете десерт? — спросил Сет.

— Нет. Спасибо.

— Кофе?

Дейзи отрицательно покачала головой.

— В таком случае, может быть, пойдем?

Все происходило так, как представляла себе Дейзи. Сет оплатил счет, и они направились к выходу. Но они не поедут в отель и не займутся любовью, потому что все происходящее — только спектакль, а им нет нужды играть, когда никто не видит.

— Я возьму такси, — сказала она, как только они вышли.

— Я сам отвезу вас, — резко произнес Сет.

— Лучше я поеду одна, — с едва уловимым отчаянием в голосе сказала она и изо всех сил замахала рукой проезжавшему мимо такси.

Сет раздраженно схватил ее за руку, прежде чем Дейзи успела скользнуть в машину.

— Могли бы полюбезнее попрощаться со мной, — процедил он сквозь зубы.

— С-спокойной ночи, — нервно пробормотала девушка, и Сет притянул ее к себе.

— Вы играете не очень хорошо, Дейзи, — сказал он. — Мы же не станем разочаровывать тех, кто наблюдает за нами из окон? Они ожидают, когда я поцелую вас. И сейчас я это сделаю.

Он обнял девушку за талию, чуть-чуть наклонил к ней голову и поцеловал в губы. Дейзи оказалась бессильной перед волной наслаждения, захлестнувшей ее.

Забыв обо всем, она тихо застонала, инстинктивно обвила его шею руками и только тогда, открыв глаза, увидела, что он улыбается.

Дейзи мгновенно вернулась к реальности и отдернула от него руки, словно обжегшись.

— Я… я должна ехать, — пролепетала девушка, решительно поворачиваясь к машине.

Сет с усмешкой открыл перед ней дверцу автомобиля.

— Спокойной ночи, Дейзи Диар, — сказал он. — Не забудьте, что с завтрашнего дня вы живете у меня.

— Нет, не это. — Сет раздраженным жестом опустил мобильный телефон и указал на другое платье. — Попробуйте желтое, — велел он и снова вернулся к телефонному разговору.

Сжав губы, Дейзи направилась обратно в примерочную. Трудно поверить, что всю прошедшую ночь она старалась справиться с желанием, охватывавшим ее при мысли о его поцелуях.

С самого утра Сет был всем недоволен. Когда Дейзи появилась, преисполненная собственного достоинства, он едва заметил ее приход, занятый диктовкой приказов сверхскрытной Марии. Только кивнул головой в сторону одной из спален:

— Отнесите свои вещи туда.

Таким образом он с ней поздоровался. Позже зашел к ней, потребовал показать привезенные вещи и почти все забраковал.

— Можете все оставить в чемодане, — заявил Сет. — Прежде чем я появлюсь с вами на публике, необходимо подобрать вам новую одежду.

Поэтому теперь они и оказались в дорогом магазине с массой продавцов-консультантов, которые занялись выбором новых платьев для Дейзи. Сет вел деловые переговоры по сотовому телефону, но отрывался от них каждый раз, когда Дейзи выходила из примерочной в очередном наряде, и либо одобрительно кивал — тогда помощницы укладывали платье в растущую гору вещей, либо, наоборот, отвергал, высказывая свои замечания, и возвращался к разговору. Дейзи чувствовала себя манекеном, который одевают и раздевают, не спрашивая, нравится ли ейчто-нибудь из этой одежды. Ее синие глаза сверкали, и Дейзи с трудом сдерживала растущее негодование. Это по его прихоти она демонстрировала каждое платье, а он бросал на нее поверхностные взгляды и вновь отдавал поручения кому-то по телефону. «Наверное, человеку на том конце провода так же не сладко, как и мне здесь», — подумала Дейзи, нетерпеливо натягивая желтое платье.

Назад Дальше