Спаси своего принца - Эдриан Маршалл 7 стр.


— Бабушка, это — ты? — спросила Джун, во все глаза разглядывая нарядную миссис Петти.

— К-кажется я, — неуверенно пробормотала Пентилия. — И как?

— По-моему, ты сбросила лет двадцать, если не больше. Выглядишь, как оперная певица…

— Не льсти мне, деточка…

— А я и не льщу, бабуль. Говорю, как на духу. Я тебя даже не узнала, так что Милано точно тебя возьмет и хорошо заплатит. Будешь богатой и знаменитой…

— Д-джун, я никуда не поеду… — к полной неожиданности внучки заявила Пентилия. — Я выгляжу ужасно, меня даже на порог не пустят.

— Ба, ты тронулась умом?! — ошалело уставилась на нее Джун. — Это же твоя мечта! Ты же мне все уши прожужжала своим Милано! Ты же себе потом не простишь, ну и мне за компанию…

— Я не поеду… — горько вздохнула Пентилия. — Я слишком стара для таких затей…

— Стара?! Да ты выглядишь как Сара Джессика Паркер в «Сексе в большом городе»! Милано решит, что я привела ему свою мать!

— Нет, Джун, я не могу…

— Можешь!

— Не могу…

Джун закусила губу. Только этого сейчас не хватало. Кто бы мог подумать, что Пентилия Лиллард, столько лет грезившая о роли в фильме Милано, даст задний ход, когда мечта сама свалится к ней в руки…

Что же делать?! — ломала голову Джун. Она решила прибегнуть к последнему средству.

— В общем так, миссис Петти… — сурово начала она. — Если вы сейчас не направите свои стопы в сторону двери, я позвоню коротышке Миглсу и скажу, что вы назначили ему свидание у себя дома. Он примчится через пять минут, будьте уверены. И как вы думаете, что он решит, когда увидит вас в этом наряде?

— Ты этого не сделаешь… — ужаснулась миссис Петти.

— Еще как сделаю. — Чтобы доказать свою решимость, Джун подошла к телефону и сняла трубку. — Прямо сейчас и сделаю. Мистер Миглс, моя бабушка постеснялась позвонить вам сама, поэтому я звоню вместо нее. Она ждет вас у себя и даже нарядилась к вашему приходу. «Петти, моя Петти! Сейчас же бегу!» — изобразила Джун голос Миглса. — Удачного вам свидания, мистер Миглс…

— Ну все, довольно! — закричала Пентилия. — Хорошо, я поеду. Но учти, этот шантаж тебе дорого обойдется!

— Отшлепаешь меня тапком или прибегнешь к ремню? — насмешливо полюбопытствовала Джун, направляясь к двери.

— Ох, Джун, дождешься ты у меня… — вздохнула Пентилия.

Вопреки ожиданиям Джун, они не опоздали. Возле высокого зеркально-голубого здания Джун и Пентилия оказались в четверть пятого. За дверьми их встретила охрана — двое плечистых парней в черных костюмах и белых рубашках. Увидев их непроницаемо-серьезные лица, Джун растерялась так, что даже позабыла, зачем они с Пентилией пришли в эту зеркальную башню.

— Я вас слушаю, мэм, — ледяным тоном напомнил о себе охранник. — Вы по делу?

Конечно, нет, мы просто поболтать, хотела ответить Джун, но вслух сказала:

— Нам к мистеру Милано. Он ждет нас к половине пятого.

— Милано?

Рослые парни недоуменно переглянулись.

— Вы уверены? — полюбопытствовал второй охранник.

Джун начала терять терпение.

— Нет, не уверена. Так сказала, для красного словца…

Охрана не оценила тонкого чувства юмора Джун и посмотрела на нее с еще большим недоумением. Пентилия, которая наконец вспомнила, что они с внучкой пришли сюда из-за нее, решила вмешаться. Она с милейшей улыбкой обратилась к тому охраннику, который показался ей сообразительнее, и заговорила:

— Вы можете позвонить мистеру Милано, он действительно нас ждет. Я пришла на кастинг, а моя внучка — со мной. Меня зовут Пентилией Лиллард, а внучку — Джун Лиллард. Шон Милано обещал принять нас лично.

— Так, значит, лично? — решил все-таки уточнить охранник.

— Конечно, лично, — расплылась в улыбке Пентилия. — И с вашей стороны, молодой человек, было бы очень любезно, если бы вы нас к нему проводили…

— Хорошо, — кивнул охранник, сраженный улыбкой Пентилии. Джун подумала, что ему, наверное, никто никогда не улыбался. — Пойдемте.

Уже через несколько минут Джун и ее бабушка оказались на втором этаже «зеркальной башни» около белой двери, на которой висела табличка с лаконичной надписью «кастинг». Возле двери стоял ряд стульев, на которых сидели пять женщин и трое мужчин. Пентилия любезно поблагодарила охранника за помощь и вопросительно посмотрела на внучку.

— Наверное, нам надо о себе напомнить, — предположила Джун. — Заглянуть к Милано и сказать ему, что Пентилия Лиллард уже пришла.

— Лучше это сделать тебе. Тебя, по крайней мере, он знает в лицо…

— Хорошо, — кивнула Джун и направилась к двери.

На нее тут же посыпались косые взгляды тех, кто ждал своей очереди.

— Извините, — поспешила оправдаться Джун, — нам назначили на полпятого.

Она постучала и, не дождавшись ответа, приоткрыла дверь. Милано Джун увидела сразу. Он сидел за большим широким столом, на котором стояли две чашки кофе и блюдо с пирожными, и черкал что-то в маленьком блокноте. Рядом с Милано восседал плотный мужчина с редкими волосами, зачесанными назад и уложенными гелем. За тем же столом сидело еще несколько человек, которых Джун, разумеется, никогда не видела. На столе стоял большой монитор, а перед столом — несколько камер, направленных на пожилую даму, которая читала текст по бумажке. Она явно волновалась: ее пальцы буквально вцепились в краешек шифоновой юбки.

Джун посочувствовала даме и хотела было прикрыть дверь, но Милано обернулся и заметил ее. Он поднял вверх указательный палец, и Джун догадалась, что Милано просит ее подождать. Девушка кивнула и аккуратно закрыла дверь.

— Он просил подождать, — шепнула она Пентилии.

Миссис Петти пролепетала что-то вроде «конечно», и Джун заметила, что у нее слегка подрагивает подбородок. Видимо, бабуля снова разволновалась.

Лишь бы она сейчас не пошла на попятный, испугалась Джун.

— Все будет хорошо, — поспешила ободрить она бабушку. — Вот увидишь…

Вскоре из комнаты вышла дама в шифоновой юбке, а следом за ней появился Милано. Джун заметила, что на нем все тот же пиджак, но джинсы он сменил на вельветовые брюки терракотового цвета, а синий шарф на горчичный.

— Здравствуйте, мистер Милано, — поздоровалась Джун с режиссером. — Извините, что помешала. Знакомьтесь, это моя бабушка — Пентилия Лиллард, ваша большая поклонница.

— Весьма польщен. — Милано отвесил Пентилии легкий поклон, однако на его лице не появилось ни тени улыбки. — Вы готовы? — спросил он растерянную Пентилию.

— К чему? — недоуменно покосилась на него старушка.

— К кастингу, разумеется.

— Надеюсь, да… — пролепетала Пентилия.

Джун поняла, что бабушка вот-вот потеряет дар речи. Еще бы — встретиться с человеком, о котором она так много читала, но ни разу не видела… Сможет ли она справиться с собой? — беспокоилась Джун.

— Тогда пойдемте, — велел Милано и, распахнув дверь, кивнул Пентилии. — Заходите…

Пентилия Лиллард бросила на внучку взгляд, от которого у Джун мурашки побежали по коже. Она хорошо знала свою бабушку. Пентилия чувствовала себя, как арестант, которого ведут на смертную казнь, и даже то, что рядом с ней — ее любимый Милано, не избавляло ее от этого ощущения…

Шон окинул миссис Лиллард оценивающим взглядом.

Одета, как певичка из дешевого кафе, но выглядит при этом вполне сносно. Слишком уж волнуется — это скверно, но старается держать себя в руках — это достойно уважения.

Ладно, посмотрим, что будет дальше, решил Шон и протянул Пентилии несколько листков бумаги, скрепленных степлером.

— Это — распечатка сценария, — объяснил он Пентилии. — Конечно, здесь — не весь сценарий, всего лишь часть. Вы будете пробоваться на роль матери главной героини. Ее имя — мисс Мизетта Хадсон. Ваша героиня никогда не была замужем и свою дочь воспитала в одиночестве. Она слишком трепетно относится к дочери, постоянно опекает ее, оберегает, вмешивается в ее жизнь…

— А что, можно «слишком трепетно» относиться к собственному ребенку? — перебила его миссис Лиллард.

А дамочка-то с характером, хмыкнул про себя Шон.

— Если бы вы были знакомы с моей мамой, то поняли бы, о чем я, — улыбнулся он миссис Лиллард. — Так вот, ваша героиня хочет устроить жизнь Элисон, своей дочери. И, естественно, внимательно следит за теми мужчинами, которые появляются в ее жизни. Главного героя — уже немолодого писателя — она вначале воспринимает как потенциального врага. То, что вам сейчас предстоит читать: диалог между мисс Мизеттой и писателем. Я буду читать текст писателя, ну а вы, соответственно, текст матери Элисон. Садитесь на этот стул. — Шон указал даме на высокий стул, рядом с которым стояли камеры. — Начнем?

— Начнем, — решительно кивнула миссис Лиллард и устроилась на стуле.

Шон сел за стол и взял копию сценария. Съемочная группа уставилась на миссис Лиллард, и Шон заметил, что от смущения она вцепилась в бумагу так, что листы в ее руках выгнулись.

— Почему вы считаете меня своим врагом, мисс Мизетта? — начал он.

— Я уже не первый раз прошу вас называть меня мисс Хадсон, — сухо ответила миссис Лиллард.

Что ж, она выбрала нужный тон, отметил про себя Шон.

— Мисс Хадсон, вы уходите от ответа… Разве я сделал вам или Элисон что-то плохое?

— Нет, но можетесделать.

Отличное начало, улыбнулся про себя Шон.

— Могу? Вам не кажется, что вы слишком часто задумываетесь о будущем или вспоминаете прошлое? Вы ведь никогда не жили настоящим, да, мисс Хадсон?

— Я никогда не жила своей жизнью, в этом вы правы. — В глазах миссис Лиллард мелькнул знакомый Шону блеск — так иногда смотрела на него его собственная мать. — Я всегда жила для Элисон. И это дает мне право думать о ее будущем.

— Но это не дает вам права решать за нее. Вы решаете, какое платье она наденет завтра, вы решаете, что она любит, а что нет. И наконец вы решаете, за кого она выйдет замуж. По-вашему, это нормально?

— По-моему, это естественно . Я всего лишь забочусь о ней. — Миссис Лиллард даже плечи распрямила, произнеся последнюю фразу.

— Не знал, что забота — это навязывание своего мнения близкому человеку. Мы с вами понимаем это слово по-разному…

— Навязывание?! — вспыхнула миссис Лиллард. — Вы ведь не понимаете, о чем говорите! Я — мать, а мать никогда не посоветует и не сделает плохого своему ребенку. В отличие от чужого человека, который приехал в этот городок, чтобы поразвлечься, и через месяц уедет обратно!

— Надо полагать, вы имеете в виду меня?

— О, как вы проницательны, мистер Риверс… — саркастически усмехнулась миссис Лиллард.

Шон отложил в сторону сценарий.

— Достаточно…

— Ну как? — одними губами произнесла миссис Лиллард.

— Гораздо лучше, чем я мог предположить, — уклончиво ответил Шон.

Съемочная группа одобрительно загудела. В глазах Ларри, помощника режиссера, появился хорошо знакомый Шону блеск. Эммет Мэдлоу удовлетворенно покачал головой и одобрительно улыбнулся пожилой даме.

— По-моему, гораздо лучше, чем все, что мы до этого видели… — ободрил он миссис Лиллард.

— Я учту твое мнение, Эммет, — буркнул Шон. — Спасибо, миссис Лиллард. Надеюсь, вы сейчас никуда не торопитесь?

Назад Дальше