Мегрэ в школе - Жорж Сименон 2 стр.


У себя в кабинете Мегрэ опять увидел визитную карточку на том самом месте, где он ее оставил, и позвонил рассыльному:

- Он все еще здесь?

- С девяти часов утра. Пришел раньше меня. Обязательно хочет поговорить с вами лично.

Сотни людей, особенно сумасшедшие и полусумасшедшие, желают лично говорить с начальником сыскной полиции или с комиссаром Мегрэ, о котором узнали из газет.

Они отказываются говорить с каким-нибудь там инспектором и ждут иногда целыми днями. Появляясь назавтра, они непременно вскакивают со стула всякий раз при виде проходящего мимо комиссара, с надеждой смотрят на него, а потом снова садятся и снова ждут.

- Пусть он войдет.

Мегрэ сел, набил трубку и указал вошедшему на стул, стоявший напротив. Снова взяв визитную карточку, он спросил:

- Это вы?

Увидев его вблизи, Мегрэ понял, что человек, видимо, не спал, потому что лицо его было серым, веки покраснели, а зрачки неестественно блестели; он сложил руки так же, как в зале ожидания, и хрустнул пальцами.

Вместо ответа он бросил на комиссара тревожно-покорный взгляд и пробормотал:

- Вы уже в курсе дела?

- В курсе чего?

Посетитель был удивлен, смущен и, может быть, разочарован.

- Я думал, что здесь все знают... Из Сент-Андре я уехал вчера вечером, уже после приезда газетного репортера. Я выехал ночным поездом и сразу же явился сюда.

Выглядел он вполне нормальным человеком, но был так взволнован, что не знал, с какого конца начать свой рассказ. Присутствие Мегрэ подавляло его. Скорее всего, он давно знал о нем и, подобно многим другим, считал его всемогущим.

Издалека-то все казалось ему очень простым, а вот сейчас перед ним, попыхивая трубкой, сидел человек из плоти и крови и смотрел на него большими, почти равнодушными глазами.

Таким ли представлял он его себе? Не раскаивается ли теперь он в том, что предпринял эту поездку?

- Они могут подумать, что я сбежал, - нервно усмехаясь, заговорил он. - Если бы я был виновен, как все они думают, и если бы хотел скрыться, разве я пришел бы сюда?

- Я затрудняюсь ответить на ваш вопрос, пока не узнаю сути дела, - протянул Мегрэ. - В чем вас обвиняют?

- В том, что я убил Леони Бирар.

- Кто вас обвиняет?

- Вся деревня. Причем некоторые обвиняют в открытую... Несмотря на это, полицейский лейтенант не решился меня арестовать и честно признался мне, что у него нет для этого достаточных улик. И все же он попросил меня никуда не уезжать.

- А вы все-таки уехали?

- Да.

- Почему?

Посетитель, уставший от долгого сидения, внезапно встал и пробормотал:

- Вы позволите мне постоять? - Растерявшись, он не знал, куда стать и как себя держать. - Я сам себя спрашиваю: почему я здесь?

Он вытащил из кармана носовой платок сомнительной свежести и вытер им лоб. От платка да и от него самого все еще попахивало поездом.

- Вы уже завтракали?

- Нет. Я хотел приехать сюда как можно раньше. Боялся, что меня арестуют раньше, чем я увижусь с вами.

Мегрэ ничего не понимал.

- Ну и почему вы хотели повидаться именно со мной?

- Да потому, что я вам верю.

Я знаю, что при желании вы установите истину.

- Когда она... как вы ее назвали?

- Леони Бирар. Она работала у нас раньше почтальоном.

- Когда она умерла?

- Ее убили во вторник утром. Позавчера. Где-то в начале одиннадцатого.

- И вас обвиняют в этом преступлении?

- Я прочел в газете, что вы родились в деревне и провели там большую часть молодости. Вы хорошо знаете, как это бывает в маленьких поселках. В Сент-Андре живет около трехсот двадцати человек.

- Минутку. Преступление, о котором вы рассказываете, было совершено в департаменте Шаранты?

- Да. В пятнадцати километрах от Ла-Рошели, неподалеку от бухты Эгийон. Вы знаете эти места?

- Немного. Но ведь я работаю в городском полицейском управлении Парижа и не имею никакого отношения к департаменту Шаранты.

- Я уже думал об этом.

- В таком случае...

Проситель был одет, видимо, в свой лучший костюм, сильно помятый. Воротник его рубашки был поношен.

Стоя посреди комнаты, он низко наклонил голову и тупо смотрел на ковер.

- В самом деле... - вздохнул он.

- Что вы хотите этим сказать?

- Я ошибся. Я ничего не, знаю. Мне казалось так естественно...

- Что?

- Приехать и просить у вас защиты.

- У меня защиты? - удивленно переспросил Мегрэ.

Господин Гастен отважился наконец посмотреть на него с видом человека, который спрашивает себя: где я нахожусь?

- Там, дома, если даже меня не арестуют, они могут сыграть со мной скверную шутку.

- Вас там не любят?

- Да.

- Почему?

- Прежде всего потому, что я учитель и секретарь мэрии.

- Ну и что из этого? Непонятно.

- Вы уехали из деревни давно. Так вот, у всех наших жителей водятся деньжонки... Кстати, живут в деревне главным образом фермеры и рыбаки, которые разводят устриц. Вы знаете, что такое загоны?

- Это места вдоль побережья, где выращивают устриц. Верно?

- Да. Мы живем как раз в тех местах, где разводят и выращивают устриц. Почти каждый житель имеет там свой участок. Это приносит немалые барыши. Народ у нас богатый. Почти у каждого есть автомобиль или грузовичок. Но знаете ли вы, кто из них платит подоходный налог?

- Наверно, не многие?

- Никто! Во всей деревне только доктор и я платим подоходный налог. И меня, конечно, они называют бездельником, воображая, будто именно они оплачивают мой труд. И если меня возмущает, что дети пропускают занятия в школе, то они говорят мне, чтоб я не вмешивался в чужие дела. А когда я потребовал, чтоб мои ученики здоровались со мной на улице, то они решили, будто я зазнался.

- Расскажите подробнее о Леони Бирар.

- Вы и в самом деле этого хотите?

Взгляд его стал тверже, в нем засветилась надежда.

Он заставил себя сесть и старался говорить внятно и четко, хоть голос у него дрожал от плохо сдерживаемого волнения.

- Вам нужно хорошо себе представить топографию деревни. Мне трудно это вам объяснить. Как и в других деревнях, школа находится позади мэрии.

Назад Дальше