Мне не следовало его упускать. Я никак не думал, что он улизнет. Вчера вечером он уехал поездом в Париж и...
- Вы выдвигаете против него тяжкое обвинение?
- Да. Сегодня утром я получил очень веское свидетельское показание.
- От кого?
- От одного из его учеников.
- Он что-нибудь видел?
- Да.
- Что именно?
- Что учитель вышел во вторник, приблизительно в десять часов двадцать минут, из сарайчика с садовым инвентарем. А именно в десять часов пятнадцать минут помощник полицейского услышал выстрел из карабина.
- Вы спросили ордер на арест у следователя?
- Я как раз собирался ехать за этим в Ла-Рошель, когда вы позвонили... А как вы узнали об этом деле?
Разве в газетах...
- Я не читал сегодня газет. Жозеф Гастен у меня в полиции.
Наступило молчание, потом лейтенант выдавил:
- А!..
Лейтенанту, конечно, страшно хотелось спросить, что и как, но он сдержался и промолчал. Мегрэ также не знал, что ему сказать. Он еще ничего не решил. Если бы сегодня утром солнце не светило так ярко, если бы он не выкурил только что хорошую трубку и не побывал бы мысленно в Фурра с его устрицами и белым вином и если бы за последние десять месяцев у него было бы хоть три дня отпуска, то...
- Алло! Вы меня слушаете?
- Так точно. Что вы собираетесь с ним делать?
- Привезти вам его обратно.
- Вы сами с ним поедете?
Сказано это было без особого энтузиазма, и комиссар улыбнулся.
- Вы не думаете, что он...
- Не знаю. Может быть, он виновен. Может быть, нет. Во всяком случае я его вам привезу.
- Благодарю. Буду встречать вас на вокзале.
У себя в комнате он застал Люка, который с любопытством рассматривал учителя.
- Подождите меня еще минутку. Мне нужно переговорить с начальником.
Ему повезло: срочной работы не предстояло и он без труда получил отпуск на несколько дней. Возвратясь в комнату, он спросил у Гастена:
- Надеюсь, в Сент-Андре есть какая-нибудь деревенская гостиница?
- Конечно. Гостиница "Уютный уголок", ее содержит Луи Помель. Там хорошо кормят, но в комнатах нет водопровода...
- Вы уезжаете, патрон?
- Соедините меня с женой.
Все это было столь неожиданно, что растерявшийся до изумления бедняга Гастен не мог даже радоваться.
- Что он вам сказал?
- Наверно, он вас арестует, когда мы приедем.
- Но вы... вы поедете со мной?
Мегрэ утвердительно кивнул и взял телефонную трубку, которую протягивал ему Люка:
- Это ты? Приготовь мне, пожалуйста, чемоданчик с бельем и туалетными принадлежностями... Да... да... Не знаю... Возможно, два или три дня... - И весело добавил:
- Я еду на побережье, в департамент Шаранты. В страну устриц и ракушек. А пока позавтракаю сейчас в городе. До скорой встречи...
Можно было подумать, будто он собирается над кем-то посмеяться, как те самые мальчишки, которые так долго дразнили старую Леони Бирар.
- Пойдемте перекусим немного, - сказал он наконец учителю.
Тот встал и последовал за ним словно во сне.
Глава 2
СЛУЖАНКА ИЗ "УЮТНОГО УГОЛКА"
В Пуатье поезд остановился у здания вокзала. Смеркалось. Вдруг по всей платформе, ярко осветив ее, вспыхнули станционные фонари. И лишь позже, когда поезд шел уже по равнине, наступила полная темнота и в окнах одиноких ферм, будто мерцающие звезды, замелькали приветливые огоньки.
А потом, не доезжая нескольких километров до Ла-Рошели, в темное открытое окно вагона пахнуло ни с чем не сравнимой морской свежестью. Вдали на мгновение мигнул свет маяка.
В их купе сидели еще двое - мужчина и женщина.
Всю дорогу они читали, только изредка поднимая голову, чтобы перекинуться ленивыми, незначительными фразами. Если в начале их пути Жозеф Гастен иногда отвлекался, то в конце он уже не сводил усталых глаз с комиссара.
Поезд загромыхал на стрелках. Перед окном потянулись низенькие домики. Наконец поезд выбрался из путаницы разбегавшихся путей и подкатил к перрону вокзала с его обычными надписями на дверях и толпой встречающих...
Так было и на всех предыдущих станциях.
Едва дверь вагона открылась, как в купе ворвался влажный морской воздух. Казалось, будто он вырывался прямо из черной дыры, где кончались рельсы и где можно было с трудом различить корабельные мачты и медленно покачивающиеся трубы. В темноте слышались крики чаек, воздух был пропитан запахами стоячей воды и дегтя...
У вокзальных дверей неподвижно стояли три человека в форме. Лейтенант Даньелу оказался совсем еще молодым человеком с черными усиками и густыми бровями. Когда комиссар Мегрэ и его спутник подошли к ним ближе, лейтенант двинулся вперед и по-военному отдал Мегрэ честь:
- Весьма польщен, господин комиссар.
Мегрэ, заметив, что один из полицейских вытащил из кармана наручники, потихоньку шепнул лейтенанту:
- Думается, что в этом нет необходимости.
Лейтенант жестом дал понять своему подчиненному, что наручники не нужны. Кое-кто из пассажиров и встречающих обернулся в их сторону. Но таких оказалось мало. Люди с чемоданами в руках толпой шли к выходу, пересекая по диагонали зал ожидания.
- Я, лейтенант, ни в коей мере не собираюсь вмешиваться в ваше расследование. Полагаю, вы меня правильно поняли. Я приехал сюда не как официальное лицо.
- Я знаю. Мы уже говорили об этом со следователем.
- Надеюсь, он не слишком огорчен?
- Напротив, он рад, что вы хоть чем-то нам поможете. Но сейчас нам ничего не остается, как только арестовать его.
Жозеф Гастен, стоявший поблизости, делал вид, что не слушает их, но невольно все слышал.
- Во всяком случае, это в его интересах. В тюрьме он будет в большей безопасности, чем где-либо в другом месте. Вы же сами знаете, как воспринимают подобные события в деревнях и маленьких городишках.
Атмосфера была несколько натянутой. Даже Мегрэ испытывал какую-то неловкость.
- Вы уже обедали?
- Да, в поезде.
- А ночевать вы будете в Ла-Рошели?
- Мне сказали, что в Сент-Андре есть гостиница.
Лейтенант согласно кивнул и отдал какое-то распоряжение своим людям, которые уже подошли к учителю. А так как комиссару нечего было сказать последнему, то он только сочувственно посмотрел на него и сказал, как бы извиняясь:
- Вы слышали.