Черный на цыпочках, улыбаясь, бросился к нему.
– Двенадцатый этаж, – как можно грубее сказал Чилдан. – В контору В, да поживее.
Жестом он показал на сумки и небрежно направился ко входу, естественно, не оглядываясь.
Через мгновение он вместе с толпой ввалился в кабину одного из скоростных лифтов.
Вокруг были, в основном, японцы, их чистые лица сияли в ослепительном свете кабины. "Тут началось вызывавшее тошноту ускорение, частые щелчки проносившихся мимо дверных проемов. Он закрыл глаза, стараясь как можно тверже держаться на ногах, моля бога, чтобы этот полет побыстрее кончился.
Черномазый, конечно, забрал сумки в служебный лифт. То, что он окажется в этой же каби-не, было за гранью воображения. По сути – Чилдан открыл на мгновение глаза – он был одним из немногих белых в кабине.
Когда лифт выпустил его на двенадцатом этаже, Чилдан уже мысленно раскланивался, под-готавливая себя к встрече в кабинете мистера Тагоми.
Глава 3
Глядя вслед заходящему солнцу, Юлиана Фринк увидела сверкающую точку, описавшую широкую дугу и исчезнувшую на западе. «Один из ракетных кораблей наци, – сказала она себе. – Летит к побережью, полный важных шишек, а я здесь, внизу». Она помахала рукой, хотя корабль уже исчез из виду.
Со стороны Скалистых Гор надвигались тени. Голубые вершины погружались в тень. Параллельно горам пролетела стая перелетных птиц. То тут, то там мелькали автомобильные фары – вдоль дороги вытягивались двойные точки. Огни бензоколонки. Дома.
Вот уже несколько месяцев она живет здесь, в Канон-Сити, штат Колорадо, и работает инст-руктором дзю-до.
Рабочий день закончился и она готовилась принять душ. Она сегодня устала.
Все душевые были заняты занимающимися в гимнастическом зале Рэя, и поэтому ей при-шлось немного постоять на улице, наслаждаясь прохладой и запахами горного воздуха, тишиной. Единственное, что она сейчас слышала, это слабый гул со стороны закусочной, которая стояла у обочины дороги чуть поодаль.
Возле нее торчали два огромных дизельных грузовика, и в полумраке можно било различить водителей, натягивающих на себя кожаные куртки перед тем, как войти в закусочную.
"Дизел, кажется, выбросился из окна своей отдельной каюты, – подумала она. – Наложил на себя руки, утонув во время путешествия через океан.
Возможно, и мне следует это же. Но здесь нет океана. Правда, всегда существует какой-нибудь способ. Как у Шекспира. Воткнуть острую шпильку прямо через кофту, и прощай, Фрэнк. Девушка, которой не нужно бояться бездомных бродяг в пустыне, которая прекрасно знает все душераздирающие возможности искалечить брызжущего слюной противника. Смерть, вместо то-го, чтобы всю жизнь через соломинку вдыхать выхлопные газы в этом городишке у оживленного шоссе".
Она переняла это у японцев. Это спокойное отношение к смерти, так же как и возможность зарабатывать на жизнь с помощью дзю-до. Как убивать и как умирать.
Янг и джин, свет и мрак восточной этики.
Но все это в прошлом. Здесь страна протестантская.
Хорошо сознавать, что эти ракеты наци проносятся над головой, а не садятся здесь, не нахо-дя ни малейшего интереса в Канон-Сити, Колорадо, а также в штатах Юта и Байоминг и в Восточной Части Невады, ни в одном из этих пустынных штатов, представляющих из себя огромное, пустынное пастбище. «Мы не представляем из себя ценности, – сказала она себе. – Мы имеем возможность тихо жить сами по себе, если нам захочется, если это имеет для нас какой-то смысл».
Послышался звук открываемой двери одной из душевых. Хрупкая, хорошо сложенная мисс Дэвис, уже одетая, с сумочкой под мышкой.
– О, вы ждали, миссис Фринк? Извините меня.
– Ничего, не беспокойтесь, – ответила Юлиана.
– Вы знаете, миссис Фринк, я стольким обязана дзю-до.
Послышался звук открываемой двери одной из душевых. Хрупкая, хорошо сложенная мисс Дэвис, уже одетая, с сумочкой под мышкой.
– О, вы ждали, миссис Фринк? Извините меня.
– Ничего, не беспокойтесь, – ответила Юлиана.
– Вы знаете, миссис Фринк, я стольким обязана дзю-до. Мне думается даже большим, чем дзен.
– Поджимайте губы способом дзен, – сказала Юлиана. – Теряйте в весе посредством безбо-лезненных упражнений. Извините меня, миссис Дэвис. Я такая рассеянная. Я не хотела обидеть вас.
– Они очень навредили вам? – сказала мисс Дэвис.
– Кто?
– Япошки. Прежде, чем вы научились, как вам защищаться?
– Это было ужасно, – сказала Юлиана. – Вы ведь никогда не были на побережье, там, у них?
– Я никогда не выезжала из Колорадо.
Мисс Дэвис задумалась.
– Это могло произойти и здесь. Этот район они ведь тоже могли оккупировать.
– Но теперь-то уж поздно!
– Никогда неизвестно, что они собираются сделать, – сказала Юлиана.
Они так умело скрывают свои замыслы.
– Что они заставляли вас делать?
Мисс Дэвис, прижав сумку обеими руками к телу, придвинулась поближе, чтобы не упустить ни слова.
– Все, – ответила Юлиана.
– О, боже! Я бы боролась, – сказала мисс Дэвис.
Юлиана извинилась и вошла в освободившуюся кабину – приближался кто-то еще с поло-тенцем в руке.
Потом она сидела в закусочной «Вкусные жареные бифштексы Чарли», перечитывая в кото-рый раз меню. Автомат в углу играл какую-то мелодию в стиле «кантри»: банджо и чувствитель-но-сдавленные стоны. В воздухе стоял Тяжелый запах жареного сала. И все же в закусочной было тепло и уютно и это подняло ей настроение. Водители грузовиков у стойки, официантка, массив-ный повар-итальянец в белом пиджаке, отсчитывающий мелочь в кассе.
Завидев ее, Чарли подошел, чтобы лично принять заказ. Улыбаясь, он заговорил, растягивая слова:
– Миссис хо-о-оти-и-ите чаю?
– Кофе, – ответила Юлиана, терпеливо перенося юмор повара.
– Да, да, – сказал Чарли, склоняясь перед ее столиком.
– И сэндвич, с горячим бифштексом и соусом.
– Может козьи мозги, пожаренные на оливковом масле, и черепаховый суп?
Двое водителей повернулись на высоких стульях и тоже ухмыльнулись шутке и вдобавок получили удовольствие, заметив, какая она привлекательная. И хотя она не подняла глаз на шут-ника-повара, она чувствовала, что шоферы внимательно ее рассматривают.
Она знала, что многие месяцы занятий дзю-до пошли на пользу ее фигуре. Она знала, что на-ходится в хорошей форме и может нравиться мужчинам.
«И все это благодаря мышцам плечевого пояса, – подумала она, перехватив их взгляды. – Такое же сложение у танцовщиц. И дело здесь не в размере бюста. Посылайте своих жен в гимна-стический зал, и мы их переделаем. И у вас будет гораздо больше удовольствий в жизни».
– Держитесь от нее подальше.
Повар подмигнул шоферам.
– А не то она зашвырнет вас в ваши жестянки.
– Откуда вы едете? – спросила она у более молодого водителя.
– Из Миссури, – ответили оба.
– Вы из Соединенных Штатов, – удивилась она.
– Да, – сказал шофер постарше, – из Филадельфии. Там у меня трое ребятишек, старшему одиннадцать.
– Послушайте, – сказала Юлиана. – Там действительно легко найти хорошую работу?
Ответил водитель помоложе:
– Конечно. Если у вас подходящий цвет кожи.
У него самого было смуглое вытянутое лицо и курчавые черные волосы.
Выражение глаз стало застывшим и жестким.
– Он «воп», – сказал старший.