Тарзан и сумасшедший - Берроуз Эдгар Райс 3 стр.


Этот человек казался ей необыкновенно загадочным. За все дни, пока они шли через бесконечный лес, он практически не вымолвил ни слова. На лице его она не раз замечала выражение неуверенности и даже некоторой растерянности. Он был высок, хорошо сложен, с довольно открытым симпатичным лицом. На вид ему можно было дать не более тридцати лет. Он вовсе не походил на насильника и убийцу.

«Но что ему от меня нужно? Куда он ведет меня?» – спрашивала Сандра у самой себя.

И вот, когда они остановились, чтобы поесть и отдохнуть, она в сотый раз спросила:

– Кто вы? Куда меня ведете? Почему не отвечаете на мои вопросы?

Человек тряхнул головой, словно пытаясь сбросить паутину с глаз. Потом взглянул на нее.

– Кто я? Допустим, Тарзан. Я знаю, что я Тарзан, но они почему-то зовут меня богом, но, – он придвинулся поближе, – я не бог. Только умоляю, не говорите им об этом.

– Кому «им»?

– Да Гама утверждает, что я бог, а старый Руиз считает, что я дьявол, посланный для того, чтобы принести несчастье всем амельтеосам.

– А кто такие Да Гама и Руиз? – спросила удивленная девушка.

Она решила воспользоваться удобным случаем, чтобы попытаться разговорить своего спутника.

– Да Гама – король, а Руиз – епископ. Он хотел отделаться от меня, так как не желал, чтобы рядом с ним находился бог. Вы ведь понимаете, бог могущественнее любого епископа. Сначала он пытался заставить Да Гаму убить меня, но тот отказался. Тогда Руиз сказал, что бог без богини – никудышный бог. С этим Да Гама согласился и приказал мне идти и найти богиню. Я приведу вас, и они меня не убьют.

– А зачем вообще возвращаться? – удивилась девушка. – Епископ придумает другую причину, чтобы избавиться от вас.

– А куда же мне идти, если не к амельтеосам?

– Возвращайтесь туда, откуда пришли. На его лице вновь появилось выражение замешательства и растерянности.

– Я не могу этого сделать. Я пришел с небес. Это все видели, а вот как улететь обратно, я не знаю. И вообще я думаю, что я не бог, а Тарзан.

– Я знаю, что делать, – заявила девушка. – Мы вернемся к моим людям. Они будут добры к вам, если вы отведете меня назад. Я прикажу, чтобы вам не причинили вреда.

Он покачал головой.

– Нет, я должен сделать все так, как приказал Да Гама, иначе он очень рассердится.

Девушка попыталась уговорить его, но он был непреклонен. Сандра решила, что этот человек – неполноценный в умственном отношении: стоило Да Гама вбить ему в голову одну единственную мысль, как он оказался не в состоянии думать о чем-либо другом. Но, с другой стороны, он не был похож на слабоумного. Голова правильной формы, вполне интеллигентное лицо; грамотная речь и вежливое обращение выдавали в нем образованного человека.

Сандре доводилось слышать рассказы о Тарзане, и ей трудно было представить, чтобы он вообразил себя богом или попал под влияние какого-то Да Гамы.

Однако этот человек настаивал, что он Тарзан.

Девушка была в отчаянии.

Когда они двинулись дальше, человек вдруг начал говорить безостановочно, словно прорвалась плотина.

– Вы прекрасны. Вы будете прекрасной богиней, и Да Гама останется доволен вами. Мне потребовалось немало времени, чтобы найти вас. Я приводил много женщин и детей, но такие богини им не нравились, и их отдавали на съедение хранителям Амельтеосов.

– А кто это?

Но на свой вопрос девушка не получила ответа, так как внезапно перед ними выросла толпа раскрашенных воинов.

– Уарутури! – прошептал мнимый Тарзан.

– Тарзан! – закричал Мутимбва – вождь. Двое воинов натянули тетиву, но вождь встал между ними и белыми.

– Не надо его убивать. Мы возьмем его с собой в деревню и пригласим всех на пиршество.

– Но он воровал наших женщин и детей, – возразил воин.

– А за это он умрет медленной смертью, – ответил вождь.

– Вы понимаете, о чем они говорят? – спросила Сандра у своего похитителя.

– Да, а вы?

– Понимаю.

– Не беспокойтесь, – произнес белый, – я убегу, а затем вернусь и заберу вас.

– Как вы сможете убежать?

– Я попробую. Ведь если я бог, как утверждает Да Гама, мне ничего не стоит убежать, а если я Тарзан, то это будет сделать еще легче.

Они шли по лесной тропе, окруженные со всех сторон чернокожими воинами. Вдруг тот, кто называл себя Тарзаном, задрал голову вверх и испустил дикий нечеловеческий крик. Воины занервничали. Неожиданно откуда-то издалека послышался такой же жуткий ответный крик. Негры стали опасливо перешептываться. Сандра услышала часто произносимое слово «демон».

Мутимбва заставил своих подчиненных перейти на бег, все были явно напуганы.

– Кто-то ответил на ваш призыв, – сказала девушка. – Кто это был?

– Слуги бога, – последовал ответ. – Скоро они придут и заберут меня.

Сандра ничего не понимала. Звук, который она слышала, не мог быть издан человеком. Наконец лес поредел, и они несколько сбавили скорость своего бега.

Вдруг Сандра остановилась, испугавшись дикого крика, прозвучавшего откуда-то сзади, и, оглянувшись, похолодела от ужаса. Их догоняла стая огромных обезьян. Негры тоже были близки к панике. Тем не менее им удалось схватить Сандру на руки и вместе с нею броситься наутек. Страшилища преследовали их некоторое время, но вскоре остановились и повернули назад. Когда Мутимбва удалось собрать и успокоить своих перепуганных воинов, оказалось, что белый пленник исчез.

Итак, он выполнил свое обещание, но Сандра была даже несколько рада, что не сбежала вместе с ним: огромные волосатые обезьяны казались ей более опасными, чем черные людоеды. Эти все же были людьми. Она могла бы посулить им большую награду за свою свободу. Но Сандра не знала уарутури и их обычаев. Правда, кое-какие сомнения уже зародились в ее уме. Она обратила внимание, что многие воины уарутури носили амулеты и кольца, сделанные из чистого золота.

Какую же ценность могли представлять деньги ее отца для людей, владеющих несметными богатствами?

Когда они дошли до деревни, она увидела еще больше золота и драгоценностей.

Женщины поселка встретили ее враждебно. Они накинулись на бедную девушку и принялись избивать ее и издеваться над нею. Почти вся одежда Сандры была изорвала. И они убили бы ее, если бы не вмешался вождь, который прекратил издевательства и разогнал свирепых туземок.

– Достаточно, – приказал он. – Оставьте ее, завтра мы устроим пиршество.

– Вы вождь? – спросила Сандра.

– Да, я вождь, – кивнул Мутимбва.

– Отведите меня обратно к моим друзьям, – сказала девушка, – Вы получите такую награду, какую сами назначите.

Она говорила на плохом суахили, но Мутимбва все понял.

– Если у белых есть то, что нам нужно, – расхохотался он, – то мы приходим и забираем это.

– А что будет со мной?

Мутимбва молча указал на котлы, в которых готовилась пища, и похлопал себя по животу.

IV. ПРАЗДНИК ЛЮДОЕДОВ

Человек-обезьяна оказался в новых для себя краях. Где-то здесь находилась деревня Уарутури. Он знал об этих дикарях только понаслышке, поэтому решил быть осторожным, но не отвлекаться на них.

Его главное дело – найти и наказать человека, присвоившего имя Тарзана, спасение белой девушки представлялось ему вторичным.

За день поисков он не встретил никого из уарутури и не обнаружил следов самозванца. Тарзан решил подойти поближе к деревне уарутури и поискать там. Поздно вечером, плотно поужинав, Тарзан удобно устроился на разветвлении большого дерева и задремал. Ночные звуки убаюкивали его. Вдруг до его слуха донесся грохот тамтамов.

Тарзан прислушался.

Назад Дальше