– Тот факт, что мы были готовы к нападению и послали им вслед кучу пуль, послужит для них хорошим уроком, – возразил Орман. – Будьте уверены, они больше не посмеют сунуться.
– Хотел бы в это поверить, да не могу. Мы не увидели ни одного из них. Сегодняшнее происшествие – пример их обычной тактики ведения войны. Они никогда не нападают на открытой местности и крупными силами, просто-напросто они будут каждый раз подстреливать несколько наших людей, и вполне вероятно, мы никогда их не увидим.
– Если вам так страшно, можете вернуться, – буркнул Орман. – Я выделю вам грузовик и охрану.
– Разумеется, я останусь, – ответил Уэст. Затем он повернулся к Ронде Терри, которая все еще стояла с пистолетом в руке.
– Вам бы лучше сесть в машину, мисс Терри, – сказал он. – В кабине будет безопаснее. Не стоит рисковать понапрасну.
– Я слышала, что вы говорили мистеру Орману, – сказала девушка. – Вы уверены, что они и впредь будут действовать подобным образом?
– Боюсь, так оно и случится. Это их приемы ведения боевых действий. Не хотелось бы пугать вас, но необходимо соблюдать осторожность.
Девушка внимательно посмотрела на два трупа, застывших в странных позах.
– Никогда не думала, что стрелы убивают так быстро, – сказала она и невольно вздрогнула.
– Стрелы отравлены, – объяснил майор.
– Отравлены? – нотки ужаса послышались в голосе девушки.
Уайт заглянул в кабину грузовика.
– По-моему, мисс Мэдисон в обмороке, – сказал он.
– Это с ней бывает! – воскликнула Ронда. Она открыла дверцу машины и с помощью Уэста усадила актрису на сиденье. Пока Ронда оказывала первую помощь Наоми, Орман занялся организацией охраны и отдавал распоряжения окружавшим его белым участникам экспедиции.
– Держите ваши винтовки наготове. Поставим на грузовики по одному вооруженному человеку. Будьте постоянно начеку, при малейшем подозрении стреляйте без предупреждения! Билл и вы, Бейн, поедете вместе с девушками на подножках их автомобилей, с вами будут еще по аскари. Кларенс, ступайте в хвост колонны и расскажите, что тут произошло, Пату. Передайте ему, чтобы он усилил охрану и оставайтесь с ним. Майор Уайт!
Офицер сделал шаг вперед.
– Поезжайте к Абд аль-Хрэниэму и попросите его послать половину людей в хвост колонны, а вторую половину к нам. В случае необходимости их можно будет использовать в качестве гонцов.
Орман повернулся к пожилому мужчине.
– Мистер Маркус, вы и Оброски поедете в середине колонны. Кстати, где Оброски?
С момента нападения его никто не видел.
– Он был в кабине, когда я выскочил из автомобиля, – сказал Маркус. – Вероятно, он снова задремал. В его глазах промелькнула лукавая усмешка.
– А вот и он! – воскликнул Кларенс Нойс. Высокий, симпатичный молодой человек с копной черных волос шел в их сторону. В руках он держал винтовку, а на бедре красовалась кобура с шестизарядным револьвером. Заметив, что все смотрят на него, он перешел на бег.
– Где они? – закричал он. – Куда они подевались?
– А где вы были до сих пор? – резко спросил Орман.
– Я искал их. Я думал, что они снова вернутся.
Билл Уэст посмотрел на Гордона З. Маркуса и слегка подмигнул ему.
Наконец движение колонны возобновилось. Орман находился в голове отряда, в самом опасном месте, и Уэст оставался рядом с ним.
Подобно гигантской змее, колонна прокладывала свой путь среди леса под скрип рессор, шорох шин и приглушенный рокот моторов. Разговоров не было слышно, над отрядом царило напряженное, опасливое ожидание.
Колонна часто останавливалась, ожидая, пока группа туземцев прорубит дорогу среди зарослей. Движение было мучительно медленным.
Наконец они вышли к реке.
– Разобьем здесь лагерь, – решил Орман. Уайт согласно кивнул. Организация лагеря входила в круг его обязанностей.
Спокойно и деловито он распоряжался расстановкой автомобилей и платформ, медленно выползавших из джунглей на свободное пространство на берегу реки. Пока он отдавал приказы, пассажиры стали выходить из машин, чтобы немного поразмяться. Орман присел на подножку грузовика и отхлебнул глоток виски. Наоми опустилась рядом и закурила. Она испуганно поглядывала на лес за своей спиной и на еще более таинственную мрачную полосу леса, простиравшегося на другом берегу реки.
– Как я хочу поскорее выбраться отсюда, Том, – сказала она. – Давай вернемся, пока нас тут всех не перебили.
– Я сюда не за этим приехал, – ответил Орман. – Меня послали сделать фильм, и я его сделаю чего бы это мне ни стоило!
Она придвинулась ближе и прижалась к нему всем телом.
– О, Том, если ты любишь меня, ты увезешь меня отсюда. Мне страшно. Я чувствую, что скоро погибну. Если не от лихорадки, то от этих отравленных стрел.
– Пойди поплачься своему человеку-льву, – сказал Орман, ухмыльнувшись, и сделал еще один глоток.
– Не будь таким несносным, Том. Ты ведь знаешь, что я к нему равнодушна. Кроме тебя у меня никого нет.
– Ладно-ладно, я все знаю, даже если тебе кажется, что я ничего не замечаю. Ты думаешь, я слепой, не так ли?
– Нет, ты не слепой, – со злостью воскликнула она, – ты просто пьяный. Я…
Выстрел, раздавшийся в хвосте колонны, оборвал ее на полуслове. За первым выстрелом последовал второй, затем третий…
Орман вскочил на ноги. Все бросились в конец колонны. Орман закричал изо всех сил, призывая их вернуться.
– Оставайтесь здесь – кричал он. – Они могут напасть и на нас. Майор Уайт, прикажите шейху послать туда гонца и узнать, что там случилось.
Наоми Мэдисон вновь потеряла сознание, но сейчас на нее никто не обратил внимания. Она осталась лежать там, где и упала. Темнокожие аскари и белые, держа в руках оружие, напряженно вглядывались в сторону схватки.
Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Наступила гнетущая тишина. Вдруг ее разорвал леденящий душу крик, донесшийся с противоположного берега реки.
– Черт возьми! – воскликнул Бейн. – Что это?
– Похоже, эти негодяи пытаются нас запугать, – сказал Уайт.
– Судя по всему, им это удалось, – заметил Маркус. – У меня волосы на голове шевелятся.
Билл Уэст положил руку на плечо Ронды Терри.
– Тебе бы лучше забраться под машину, – сказал он. – Там будет безопаснее.
– Пасть так низко? – пошутила девушка. – Нет уж, благодарю!
– Вон возвращается человек шейха, – заметил Бейн, – а с ним на лошади сидит еще кто-то, кажется, белый.
– Это Кларенс, – сказал Уэст. Араб остановил своего коня рядом с Орманом, и Кларенс соскочил на землю.
– Ну что там? – нетерпеливо спросил постановщик.
– То же самое, что и в первом случае, – ответил Нойс. – Без всякого предупреждения на нас обрушился град стрел. Двое тут же были убиты. Мы открыли стрельбу, но никого не заметили, ни души. Мистика какая-то! Послушай, все наши носильщики напуганы до смерти. Они так дрожат от страха, что даже слышно, как зубы стучат.
– А Пат? Он что-нибудь делает, чтобы побыстрее завести всех оставшихся в лагерь? Нойс кивнул.
– Их и подгонять не надо. Они идут так быстро, что могут запросто проскочить лагерь и не заметить его.
Внезапно неподалеку раздался такой душераздирающий крик, что даже невозмутимый майор Уайт вздрогнул.
Все вскинули свои винтовки.
Наоми Мэдисон приподнялась и села. Ее волосы были беспорядочно разбросаны по плечам, глаза горели безумным огнем. Она вскрикнула еще раз и вновь потеряла сознание.
– Заткнись! – гаркнул Орман. Его нервы были на пределе, но Наоми уже не слышала грубого окрика.
– Если поставить нашу палатку, – предложила Ронда, – я смогла бы уложить ее в постель.
Автомобили, всадники, темнокожие воины – все спешили поскорее войти в лагерь.