Ураган Уаэтта - Десмонд Бэгли 59 стр.


Уайетт медленно подъехал к мосту и, остановившись, высунул голову из бокового окна. Ходовая часть моста заметно накренилась, а на опорных балках были видны свежие трещины и изломы. Жмурясь от сильного ветра, Уайетт с минуту смотрел на эту картину, затем откинулся на спинку сидения и сказал, искоса глядя на Доусона:

– Ну что, попробуем?

– Вы сказали, что до верха недалеко.

– Машина нам там понадобится. Вы вылезайте и идите пешком, а я рискну.

– Сумасшедший! – бросил Доусон. – Ладно, давайте.

Лендровер въехал на мост и, накренившись, медленно пополз по нему. Раздался зловещий длительный треск, и все тело моста содрогнулось. Уайетт продолжал вести машину с той же скоростью, хотя крен теперь увеличился. Он перевел дыхание, когда передние колеса коснулись земли и надавил на акселератор. Задние колеса взвыли, машину мотнуло, и в тот момент, когда она, взревев, вылетела на дорогу, сзади раздался оглушительный грохот. Обернувшись назад, Доусон увидел, что там, где был мост, образовалась дыра, и услышал шедшие из горловины внизу треск и хруст перемалываемого дерева. Стирая капли пота со лба, он сказал:

– Фавель будет недоволен. Вы обрушили мост.

– Он все равно долго не продержался бы, – сказал Уайетт. Лицо его было бледно. – Нам осталось ехать недолго.

III

После невероятной тишины ветер опять стал набирать силу, и Джули сказала:

– Вы были правы. Ураган возвращается.

– Боюсь, что да, – согласился Росторн. – Жаль.

Джули сморщила нос.

– Только я начала высыхать – на тебе. Опять придется сидеть под этим проклятым водопадом.

– По крайней мере, у нас есть кое-какая защита, – усталым голосом сказал Росторн.

Во время передышки, которую им дал ураган, было так тихо, что снизу до них доносился неясный шум голосов множества людей, а часто и отдельные звуки. Долго и пронзительно кричала какая-то женщина, потом ее вопли внезапно и резко прекратились. Джули и Росторн переглянулись, но ничего не сказали друг другу.

Они ожидали, что люди начнут подниматься вверх по склону, но никого не было видно.

– Местные люди знают, что такое ураган, – заметил Росторн. – Они ждут его повторения.

– Интересно, как там война? – спросила Джули.

– Война? – Росторн усмехнулся. – Никакой войны уже нет. Разве Уайетт не говорил вам о том, что случится с Сен-Пьером во время урагана?

– Он говорил, что будет наводнение.

– Наводнение! Это слишком слабо сказано. Если сражающиеся войска были в Сен-Пьере, когда ударил ураган, то теперь их там нет – ни правительственной армии, ни мятежной. Все. Конфликт разрешился очень просто. Какие-то жалкие остатки войск, может, и сохранились, но это не имеет значения. Война окончена.

Джули посмотрела сквозь безлистные сучья деревьев на серое небо. Она надеялась, что Уайетту удалось вовремя покинуть город. Может быть, он был где-то внизу на склонах долины Негрито.

– А что с базой? – спросила она.

Росторн сокрушенно покачал головой.

– То же самое. Уайетт рассчитал силу волны, и она должна была целиком поглотить мыс Саррат. Но командующий Брукс мог принять правильное решение и эвакуировать базу. Он неглупый человек.

– Дейв пытался ему внушить мысль об опасности, но он не стал его слушать. Он предпочел следовать советам этого дурака Шеллинга. И вообще он типичный упрямый вояка, этакий морской волк – «Мне плевать на торпеды!», «Мне плевать на ураган!» – Сомневаюсь, что он эвакуировал базу.

– У меня сложилось другое впечатление о Бруксе, – возразил Росторн. – Я знал его неплохо. Он должен был принять трудное решение, но я уверен, что он все-таки сделал то, что надо.

Джули вновь с тоской посмотрела наверх, на высокое дерево, стоявшее на краю оврага, ветви которого уже напрягались под порывами ветра. Пора было вновь отправляться в убежище.

Она сознавала, что думать о судьбе Уайетта было бесполезно, что она могла сделать? Сейчас важнее было заботиться о том, кто был рядом с ней.

Росторн выглядел очень плохо. Он тяжело дышал и с трудом говорил. Лицо его утратило живость, и кожа на нем приобрела нездоровый пергаментный оттенок. Глаза ввалились и темнели на лице, как два провала. Движения были замедленными и неуверенными, руки дрожали. Пребывание в воде в течение еще нескольких часов могло оказаться для него роковым.

Джули сказала:

– Может быть, нам все-таки спуститься вниз?

– Лучшего убежища, чем то, мы все равно не найдем. Овраг полностью защищает нас от ветра.

– Но вода?

– Моя дорогая, мокро будет всюду, уверяю вас. – Он слабо улыбнулся. – Вы беспокоитесь обо мне?

– Да, – сказала Джули. – Вы не очень хорошо выглядите.

– Я и чувствую себя нехорошо, – признался он. – Врач говорил мне, что я не должен перенапрягаться. Но он не учел того, что могут случаться войны и ураганы.

– У вас что-то с сердцем?

Он кивнул.

– Не беспокойтесь, моя дорогая. Вы мне все равно ничем не поможете. Чего уж я точно не смогу, так это возобновить беготню по горам, так что я просто сяду под этот водопад и буду ждать конца урагана. – Он открыл глаза и посмотрел на нее. – Вы способны любить, дитя мое. Уайетту повезло.

Немного покраснев, она тихо сказала:

– Не знаю, доведется ли мне его увидеть.

– Уайетт – человек упрямый, – сказал Росторн. – Если перед ним есть какая-то цель, он не допустит, чтобы его убило. Это помешает его планам. Он очень беспокоился о вас в тот день, когда началась война. Не знаю, о чем он думал больше, – о вас или об урагане. – Он потрепал ее по руке, и она почувствовала дрожь его пальцев. – Думаю, он и сейчас ищет вас.

Порыв ветра пронесся между голыми деревьями и осушил слезы на ее щеках. Она вздохнула и сказала:

– Пора идти. Здесь нам не поздоровится, когда начнет дуть по-настоящему.

Он поднялся на ноги с почти слышным скрежетом, его движения были медленны и неверны.

Они подошли к краю оврага. Вода по-прежнему катилась через скалу над их пещерой, хотя и не так сильно. Росторн вздохнул.

– Не особенно удобное ложе для такого мешка со старыми костями, как я. – Ветер развевал его жидкие волосы.

– Наверное, надо спускаться, – сказала Джули.

– Сейчас, сейчас, моя дорогая. – Он повернулся в сторону склона. – Мне кажется, я слышал голоса, совсем недалеко. – Он протянул руку по направлению к Сен-Пьеру.

– Я ничего не слышала, – сказала Джули.

Ветер завыл сильнее в ветвях деревьев.

– Наверное, это был просто ветер, – сказал Росторн и улыбнулся уголком губ. – Вы слышали, что я сказал? Просто ветер! Довольно смешно и глупо так говорить об урагане. Ну ладно. Пойдемте, дорогая. Ветер, действительно, сильный.

Он подошел к большому дереву и оперся об его ствол, нащупывая ногой удобный для спуска камень.

– Я вам сейчас подам руку, – сказала Джули.

– Ничего, – он наклонился вперед и начал спускаться.

Джули готова была последовать за ним, но в это время рядом раздался такой грохот, будто промчался скорый поезд. Ураганный шквал налетел на дерево, и оно издало зловещий треск, Джули повернулась и посмотрела наверх.

– Берегитесь! – крикнула она.

Дерево, подмытое водой, под напором ветра вдруг стало крениться набок. Обнаженные корни ломались и вырывались из склона оврага, и его ствол, как ужасающий таран, пошел прямо на Росторна.

Джули бросилась к Росторну, и в этот момент, он поскользнулся и скрылся среди камней. Дерево, падая, повернулось, и одна из его ветвей ударила Джули по голове. Она зашаталась, упала навзничь, и дерево, треща ветвями и сучьями, рухнуло прямо на нее. Джули почувствовала страшную боль в ногах, и мир завертелся вокруг нее красным колесом.

Назад Дальше