Гобсек - де Бальзак Оноре 9 стр.


В воздухе стоит отвратительный чад, в котором

смешалась целая сотня запахов, и такой рев, как будто кричат сто голосов разом.

Никто уже не замечает, что он ест, что пьет и что говорит; один молчит угрюмо,

другие болтают без умолку, а кто-нибудь, точно сумасшедший, твердит все одно и

то же слово, равномерно гудит, как колокол; другие пытаются командовать этим

сумбуром, самый искушенный предлагает поехать в злачные места. Если бы трезвый

человек вошел сюда в это время, он, наверное, подумал бы, что попал на

вакханалию. И вот в таком диком угаре господин де Трай попытался заручиться моим

расположением. Я еще кое-что соображал и держался настороже. Зато он казался

вдребезги пьяным, хотя в действительности был в полном рассудке и думал только о

своих

делах. Уж не знаю, как это случилось, но он совсем меня околдовал, и в девять

часов вечера, выходя из гостиной де Гриньона, я пообещал, что завтра утром свезу

его к Гобсеку. Этот златоуст де Трай сумел просто с волшебной ловкостью опутать

меня своими речами, ввертывая в них, и всегда очень к месту, такие слова, как

"честь", "благородство", "графиня", "порядочная женщина", "добродетель",

"несчастье", "отчаяние" и так далее. Утром, проснувшись, я попытался вспомнить,

что я наговорил вчера, и с трудом мог собраться с мыслями. Наконец я припомнил,

что, кажется, дочь одного из моих клиентов попала в беду и может лишиться

доброго имени, уважения и любви супруга, если нынче утром до двенадцати часов не

достанет пятидесяти тысяч франков. Тут были замешаны и карточные долги, и счета

каретника, и какие-то растраты... Мой обаятельный собутыльник заверял меня, что

эта дама довольно богата и за несколько лет сумеет бережливостью возместить

урон, который нанесла своему состоянию. И только тут я понял, почему мой

приятель так настойчиво приглашал меня к себе. Но, признаюсь, к стыду своему,

мне и на ум не приходило, что сам Гобсек был весьма заинтересован в примирении с

блистательным денди. Едва я успел встать с постели, явился господин де Трай.

- Граф, - сказал я, когда мы обменялись обычными любезностями, - я, право, не

понимаю, зачем вам нужно, чтобы я привел вас к Гобсеку, - ведь он самый учтивый

и самый безобидный из всех ростовщиков. Он вам даст денег, если они есть у него,

вернее, если вы представите ему достаточные гарантии.

- Господин Дервиль, - ответил де Трай, - я не намерен насильно требовать от

вас этой услуги, хотя вчера вы обещали мне оказать ее.

"Гром и молния! - мысленно воскликнул я.- Неужели я дам этому человеку повод

думать, будто я не умею

держать слово!" - Вчера я имел честь объяснить вам, что очень некстати

поссорился с папашей Гобсеком, - заметил де Трай.- Ведь во всем Париже, кроме

него, не найдется такого финансиста, который в конце месяца, пока не подведен

баланс, может выложить в одну минуту сотню тысяч. Вот я и попросил вас помирить

меня с ним. Но не будем больше говорить об этом...

И господин де Трай, посмотрев на меня с учтиво-оскорбительной усмешкой,

направился к двери.

- Я поеду с вами к Гобсеку, - сказал я.

Когда мы приехали на улицу де-Грэ, денди все озирался вокруг с таким

странным, напряженным вниманием, и взгляд его выражал такую тревогу, что я был

поражен. Он то бледнел, то краснел, то вдруг желтизна проступала у него на лице,

а лишь только он завидел подъезд Гобсека, на лбу у него заблестели капельки

пота. Когда мы выскочили из кабриолета, из-за угла на улицу де-Грэ завернул

фиакр. Ястребиным своим взором молодой щеголь сразу разглядел в уголке кареты

женскую фигуру, на его лице вспыхнула почти звериная радость.

Ястребиным своим взором молодой щеголь сразу разглядел в уголке кареты

женскую фигуру, на его лице вспыхнула почти звериная радость. Он подозвал

проходившего мимо мальчишку и поручил ему подержать лошадь. Мы поднялись по

лестнице и вошли к старику дисконтеру.

- Господин Гобсек, - сказал я, - вот я привел к вам одного из самых близких

моих друзей. (Бойтесь его, как дьявола, - шепнул я на ухо старику.) Надеюсь, по

моей просьбе вы возвратите ему доброе свое расположение (за обычные проценты) и

выручите его из беды (если это вам выгодно).

Господин де Трай низко поклонился ростовщику, сел и, приготовляясь выслушать

его, принял изящно-угодливую позу царедворца, которая пленила бы кого угодно, но

мой Гобсек сидел в кресле у камелька все так же неподвижно, все такой же

бесстрастный. Он походил на статую Вольтера в перистиле Французской комедии,

освещенную вечерними огнями. В качестве приветствия он лишь слегка приподнял

истрепанный картуз, всегда покрывавший его голову, и мелькнувшая полоска голого

черепа, желтого, как старый мрамор, довершила это сходство.

- Деньги у меня есть только для моих постоянных клиентов, - сказал он.

- Так вы, значит, очень разгневались, что я к другим пошел разоряться? -

улыбнувшись, отозвался граф.

- Разоряться? - с иронией переспросил Гобсек.

-Вы хотите сказать, что у кого в кармане свистит, тому и разоряться нечего? А

вы попробуйте-ка сыскать в Париже человека с таким вот солидным капиталом, как у

меня! - воскликнул этот фат и, встав, повернулся на каблуках.

Шутовская его выходка, имевшая почти серьезный смысл, нисколько, однако, не

расшевелила Гобсека.

-А кто у меня самые закадычные друзья?-продолжал де Трай. - Госпожа

Ронкероль, де Марсе, Франкессини, оба Ванденееа, Ажуда-Пинто -словом, самые

блестящие в Париже молодые люди. Я неизменный партнер за карточным столом одного

принца и хорошо известного вам посланника. Я собираю доход в Лондоне, в

Карлсбаде, в Бадене, в Бате. Великолепный промысел! Разве не верно?

- Верно.

- Вы со мной обращаетесь, как с губкой, черт подери!

Даете мне пропитаться золотом в светском обществе, а в трудную для меня

минуту возьмете да выжмете. Но смотрите, ведь и с вами то же самое случится.

Смерть и вас выжмет, как губку.

- Возможно.

- Да если б не расточители, что бы вы делали? Мы с вами друг для друг

необходимы, как душа и тело.

- Правильно.

- Ну, дайте руку, помиримся, папаша Гобсек. И проявите великодушие, если все

это возможно, верно и правильно.

- Вы пришли ко мне, -холодно ответил ростовщик, - только потому, что Жирар,

Пальма, Вербруст и Жигонне по горло сыты вашими векселями и всем их навязывают,

даже с убытком для себя в пятьдесят процентов. Но выложили-то они вам, по всей

вероятности, только половину номинала, значит, векселя ваши и двадцати пяти

процентов не стоят. Нет, нет. Слуга покорный! Куда это годится? - продолжал

Гобсек.- Разве можно ссудить хоть грош человеку, у которого долгов на триста

тысяч франков, а за душой ни сантима? Третьего дня на балу у барона Нусингена вы

проиграли в карты десять тысяч.

-Милостивый государь,-ответил граф, с редкостной наглостью смерив его

взглядом, - мои дела вас не касаются. Долг платежом красен.

- Верно.

- Мои векселя всегда будут оплачены.

- Возможно.

- И в данном случае весь вопрос сводится для вас к одному: могу я ил и не

могу представить вам достаточный залог под ссуду на ту сумму, которую я хотел бы

занять?

- Правильно.

Назад Дальше