Плеснув в стакан щедрую порцию виски и усевшись в кожаное кресло, он начал размышлять о последних событиях. Виски подбадривало Бена, позволяя сосредоточить внимание на проблемах, обрушившихся на него в последние дни. Почему из всех влюбленных в него женщин Лондона он выбрал именно Кэролайн Баттерсби? Как ему выпутаться из неприятностей, которые свалились на его голову? Где, черт возьми, он сможет за неделю найти жену? Не реальную жену, упаси Бог, а такую, которая согласится играть ее роль до тех пор, пока в этом будет необходимость. Как могло прийти ему в голову сказать, что он женат, зная, что ложь будет моментально раскрыта? Потому, что никакая другая причина, кроме брака, не смогла бы отвадить от него Баттерсби и его доченьку, отвечал он себе. Бен подливал себе снова и снова, но проблемы так и оставались неразрешенными. Не только семья Баттерсби досаждала ему, но и эта маленькая мегера, спавшая наверху в его комнате, — с ее появлением проблем прибавилось. Ему совсем не хотелось перевоспитывать Тиа, и он не знал никого, кто пожелал бы взвалить на свои плечи такую обузу. Если бы только удалось узнать о ее прошлом. Бен был уверен, что она что-то недоговаривает. Но вот что? Это ему предстояло выяснить. Она убедила его, что является обычной уличной воровкой, но, похоже, она лжет. В Тиа была какая-то тайна, и Бен был не прочь эту тайну раскрыть. К сожалению, Бен никак не мог найти с девушкой общий язык. Бывали минуты, когда ему хотелось силой выудить из нее признание, но бывало… Проклятие! О чем он думает? Тиа — дитя улицы. Одному Богу известно, чем она была вынуждена заниматься и какую отвратительную болезнь могла подцепить. Но, Господи, до чего же она красива! Светлые волосы, обрамлявшие лицо и сверкавшие в пламени свечей, делали ее похожей на ангела. И уж определенно в ее теле не было ничего детского. Оно было нежным и женственным, с округлыми формами там, где надо. Она была женщиной с головы до пят и, возможно, привыкла использовать свое потрясающее тело, для того чтобы выжить. Тряхнув головой в надежде отогнать волнующие мысли, Бен с трудом поднялся с кресла. Как раз в это время часы в холле пробили два, и он не мог решить, рано это или поздно — все зависит от того, с какой стороны посмотреть. Поразмыслив, Бен отправился спать. Утро вечера мудренее. Он медленно поднялся по тускло освещенной лестнице и, подойдя к двери, остановился и прислушался, пытаясь угадать, спит ли Тиа. Никаких звуков. Он было подумал переночевать в соседней спальне, но дьявол так и подмывал его войти именно в эту комнату, поэтому он повернул в замке ключ и открыл дверь. На ночном столике горела лампа, а кровать была пуста. Его взгляд обратился к окну. Оно было плотно закрыто, и он вдруг подумал, что девица растворилась в воздухе или была плодом его больного воображения. Он вошел в комнату с мыслью, что Тиа настолько маленькая и хрупкая, что легко могла затеряться среди одеял. Не прошел он и трех шагов, как внезапно споткнулся о какой-то предмет, лежавший на полу. Выругавшись, Бен посмотрел себе под ноги и обнаружил спящую Тиа. Ее светлые блестящие волосы рассыпались по плечам, прикрывая обнаженную грудь, с которой сползло одеяло. Она спала, как ребенок, подложив руки под щеку, и ее лицо было безмятежным и счастливым. Однако Бен знал, что Тиа давно уже не ребенок, а юная женщина. Она выглядела такой невинной… Она была беспризорницей, стащившей его кошелек… Она была символом любви и сладострастия… Она была вызовом общественной морали… Она была… Проклятие! Почему он не сообразил этого раньше? Бен с трудом сдержал смех. Ведь тогда все его проблемы будут решены. Остается только убедить Тиа. А это будет не так уж трудно.
К сожалению, Бен не учел упрямства Тиа и ее чувства собственного достоинства.
— Что?! У тебя, наверное, мозги в заднице! Ты хочешь, чтобы я изображала твою жену?
— Это ненадолго, — успокоил ее Бен. — Лишь на то время, которое понадобится, чтобы Баттерсби от меня отвязались. Я никогда не испытывал желания жениться, и уж тем более на Кэролайн Баттерсби.
— Это послужит тебе уроком, сексуальный маньяк, — презрительно оборвала его Тиа. — Это то, что ты заслуживаешь. Сколько невинных девушек ты успел соблазнить в Лондоне? Я уж не говорю об Австралии, где их наверняка было немало.
— Кэролайн не была девицей, — возразил Бен. — Вообще же у меня нет привычки соблазнять девственниц. В Лондоне хватает развлечений и без них.
Тиа с недоверием смотрела на него. Он был чересчур красивым, чтобы не привлечь к себе сердца самых разных женщин, начиная от девственниц и кончая дамами с большим опытом. К тому же его предложение шло вразрез с ее планами. Она сомневалась, что кто-нибудь вспомнит о ней по прошествии столь долгого времени, но вероятность этого всегда существует.
— Найди себе другую для этой грязной работы. Я не стану выступать в роли твоей жены, чего бы мне это ни стоило.
— Даже если это будет стоить тебе свободы?
— Ты хочешь сказать, что отпустишь меня сразу после того, как я сумею убедить Кэролайн и ее отца, что я твоя жена?
— Совершенно верно, — спокойно подтвердил Бен. — И я хорошо заплачу тебе за беспокойство. У меня всего неделя, чтобы найти фиктивную жену. Если я этого не сделаю, то в самое ближайшее время повешу себе на шею реальную.
— Неужели это так плохо? — удивилась Тиа, посмотрев на него с подозрением. — Надеюсь, ты не принадлежишь к тому типу мужчин, которые предпочитают мальчиков?
— Будь проклят твой поганый язык! Нет, я не предпочитаю мальчиков в том смысле, на который ты намекаешь. Женщины считают меня прекрасным любовником, но мне не нужна жена. У меня никогда и в мыслях не было связать себя узами брака.
— Если женщины находят тебя настолько неотразимым, то почему бы тебе не подыскать для этой работы кого-нибудь получше, чем я?
— Если бы я знал такую, то давно бы ее попросил, — пробурчал Бен. — Дело в том, что все мои знакомые дамы принадлежат к высшему обществу и хорошо известны в городе. А проститутки для такой роли не годятся.
— А я гожусь?
Тиа сжалась под беспощадным критическим взглядом Бена. Его серые глаза осмотрели ее с головы до ног, оценивая, прикидывая и вычисляя, подходит ли она ему в качестве жены.
— Полагаю, что да, — сделал он вывод. — Ты достаточно сообразительна, достаточно красива. Если тебя как следует одеть и обучить хорошим манерам, ты успешно справишься с этой задачей. Все, что от тебя требуется, — это говорить только тогда, когда тебя спросят, мило улыбаться, хлопать длинными ресницами и делать вид, что ты дурочка. Я расскажу тебе кое-что об Австралии и о себе.
— А если я откажусь? — с вызовом проговорила Тиа.
— Тогда я немедленно сдам тебя властям. Насколько я понимаю, у тебя два выхода: или ты соглашаешься на мое предложение, или садишься в тюрьму. Что ты предпочитаешь?
Глава 3
Сомнения охватили Тиа, когда она услышала эти слова. Она видела, что он вполне способен осуществить свой план. Человек, подобный Бену, не задумываясь отправит женщину за решетку. Можно ли доверять его обещанию ее отпустить, если она согласится выполнить его просьбу?
— Ну, я жду твоего ответа, — произнес Бен с само довольным видом. Преимущество было на его стороне и он был уверен, что Тиа не осмелится ему отказать.
Но он ошибся.
— Пошел к черту! Уж лучше сидеть в тюрьме, чек играть роль твоей жены.