- Все идет по правилам, миссис Харлан,- успокоил Мейсон.Отправляйтесь почти на самый конец Северного Ла-Бреа. Такси с красной полосой будет возвращаться в сторону города, выискивая пассажиров. Убедитесь, что вы проехали место, где Франклин-стрит входит в Ла-Бреа, и что такси с красной полосой направляется в сторону города. Я буду ждать здесь вашего звонка. Теперь скорее. Такси скоро будет там. Если через пятнадцать минут вы не позвоните, я буду считать, что все в порядке. Если не удастся взять такси, позвоните мне через пятнадцать минут. Все ясно?
- Ясно.
- Теперь поезжайте,- сказал Мейсон.
- Еду,- ответила Сибил. Раздался щелчок - она повесила трубку.
Мейсон упал на один из стульев Дрейка.
- Почему у тебя здесь нет приличных стульев, Дрейк?
- Я не могу себе это позволить,- усмехнулся Дрейк.
- Я достаточно тебе плачу, так что...
- Не в этом дело,- перебил его Дрейк.- Я не могу позволить своим клиентам расслабляться, как ты. Я хочу, чтобы они сидели на краю стула. Ты все еще хочешь следить за номером семь-шестьдесят один?
- Да,- сказал Мейсон.- Я хочу знать, подобрал ли он пассажиров на обратном пути.
Мейсон закурил сигарету, взял свежий номер "Журнала уголовного права, криминологии и полицейской науки" и погрузился в раздел, посвященный уголовному праву, заметкам об уголовных делах и комментариям.
Делла Стрит не издавала ни звука, зная, что в этом состоянии неопределенности Мейсон начинает расхаживать по комнате, если только не займет чем-то свои мысли. Она подала знак Полу Дрейку, прижав указательный палец к губам.
Дрейк кивнул в ответ.
В комнате стало тихо. Дрейк держался за наушники, время от времени делая заметки. Мейсон был полностью поглощен чтением, а Делла Стрит периодически обменивалась знаками с Дрейком.
Дрейк, подняв глаза на Деллу Стрит, показал ей сложенные буквой "О" указательный и большой пальцы.
Делла Стрит попыталась заговорить, потом передумала, ожидая, пока Мейсон закончит читать журнал и отложит его в сторону.
- Есть новости, Пол?
- Номер семь-шестьдесят один сообщил, что он подобрал пассажиров на Северном Ла-Бреа. Они собираются посмотреть недвижимость на продажу где-то в юго-западной части города.
Мейсон улыбнулся Делле Стрит:
- О'кей, Делла. Возвращаемся в свой офис и будем ждать. Потом я угощу тебя ужином.
- А меня?- спросил Дрейк.
- Что тебя?
- Ужином?
- О, конечно,- воскликнул Мейсон.- Боже мой, Пол, я не хотел, чтобы ты сидел здесь и работал голодный.
Дрейк снял наушники, щелкнул выключателем, потянулся и зевнул.
- Хороший бифштекс и жареный картофель по-французски не помешали бы после всего этого...
- Придется заказать доставку,- прервал его Мейсон.
- Подожди,- запротестовал Дрейк.- Ты хочешь сказать, что я могу поужинать, но не могу выйти?
- Конечно,- подтвердил Мейсон.- Заказывай все, что хочешь, с доставкой, но посиди еще некоторое время на телефоне. Что-то должно произойти.
Дрейк вздохнул:
- Я должен был это предвидеть. Я здесь зарабатываю гроши, разрушаю свой желудок, поедая гамбургеры, в то время как вы с Деллой получаете большие гонорары и наслаждаетесь сочными бифштексами.
- В мире сплошное неравенство,- приободрил его Мейсон с улыбкой.Хочешь, чтобы я заказал тебе пару гамбургеров, Пол? Тебе как, с приправой и резаным луком или...
- Иди к черту,- сказал Дрейк.
Мейсон улыбнулся в ответ, подошел к Делле, и они вместе вышли из комнаты.
- Вы можете,- спросила Делла Стрит,- сказать, что вы задумали?
Мейсон покачал головой:
- Лучше не надо. Делла, ты сможешь дозвониться по телефону до Герберта Докси?
Делла Стрит быстро пошла по коридору, достала ключ и открыла дверь в личный кабинет Мейсона. Когда они вошли, Делла Стрит просмотрела телефонный справочник и выписала нужный номер.
- Есть?- спросил Мейсон.
- Думаю, да.
Делла Стрит набрала номер и после паузы сказала:
- Мистер Докси? Минутку. С вами хочет поговорить мистер Мейсон.
Она кивнула, и Мейсон поднял трубку второго телефона:
- Мистер Докси, говорит Перри Мейсон. Я хочу немного разузнать о собственности "Силван Глэйд компани". Вы можете мне сказать, сколько акров насчитывает участок, сколько из них спланировано, а сколько находится на склоне, проводились ли замеры, чтобы определить точную границу участка на севере? Докси с важностью прокашлялся:
- Вся эта информация у меня в виде оценок подрядчиков на планирование и перевозку земли. Понимаете, мистер Мейсон, начиная, мы не могли предположить, что будем продавать грунт на строительство дороги. Так что у нас были лишь примерные цифры размеров и стоимости перевозки. На северной границе проводились замеры, но столбов там уже нет.
- А где они?
- Некоторые из них обрушились вместе с оползнем после дождя, другие провалились, когда подрядчик добывал грунт на участке Клаффин.
- Понимаю,- сказал Мейсон.- Иначе говоря, они свободно срыли часть нашей земли?
- Не совсем так, но они прокопали достаточно близко к ней, так что в земле образовалась впадина.
- Я бы хотел увидеться с мистером Латтсом как можно скорее,проговорил Мейсон.
- Вы и еще десяток человек,- прокомментировал Докси.
- Как так? Докси рассмеялся:
- Ваше дельце с акциями вызвало цепную реакцию. Все хотят знать, сколько вы заплатили за эти акции, и уже прошел слух, будто мой тесть начал скупать акции нашей компании.
- Вместо тех, что он мне продал?- спросил Мейсон.
- Он мне это не говорил,- сообщил Докси.- Я просто передал вам слух, из-за которого последовала целая масса телефонных звонков. Я сам его пытаюсь найти.
- Если он придет,- попросил Мейсон,- скажите ему, что я его ищу.
- Спасибо,- сказал Докси,- я передам. Вы оставите номер, по которому он может позвонить?
- Пусть он позвонит ко мне в офис.
- Ваш коммутатор не будет отсоединен?
- Нет, мой офис связан напрямую с телефонной сетью.
- Хорошо, он позвонит.
- Как только придет,- уточнил Мейсон.
- Ну,- неохотно проговорил Докси,- здесь уже полно других просьб, мистер Мейсон. Кажется, все хотят, чтобы он позвонил сразу, как только войдет в дом. Но я передам ему вашу просьбу.
- Спасибо,- поблагодарил его Мейсон,- скажите ему, что это важно.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит:- Ты переключила коммутатор из приемной в эту комнату, чтобы сюда можно было позвонить? Она кивнула. После паузы она спросила:
- Шеф, вы не чувствуете за собой вины, защищая миссис Харлан в этом деле?
- Не знаю. Я, конечно, понимаю, что должен абсолютно доверять своему клиенту.
- А как насчет этических норм?
- Первая обязанность адвоката - защита своего клиента. Ты должна понимать относительную важность, Делла. Возьми, например, случай с доктором, спешащим к постели своего пациента, который находится в критическом состоянии. Наверное, он нарушает целый ряд правил дорожного движения, но обстоятельства побуждают его к этому...
Делла Стрит покачала головой:
- Всякий раз, когда я с вами спорю, я оказываюсь в проигрыше. И...- Ее прервал телефонный звонок. Делла Стрит подняла трубку:- Офис Перри Мейсона... Да, он здесь, миссис Харлан. Передаю ему трубку.
Она кивнула Мейсону, и он поднял трубку телефона на своем столе, а Делла Стрит продолжала слушать.
- Все в порядке, мистер Мейсон, я уже дома.
- Вы можете говорить?
- Да.
- Вы узнали водителя такси?
- Да, конечно.
- Тот же самый?
- Да.
- Вопросов не возникло?
- Нет, никаких.
- Он не узнал вас?
- Он не обратил на меня ни малейшего внимания, мистер Мейсон. Такси остановила Рут. Когда мы сели в машину, я ему сказала, куда надо ехать, но я сидела прямо за его спиной.