Дальше некуда ! - Сан-Антонио 12 стр.


Неужели моего доблестного пожирателя пилюль похитили? Я представляю себе происшедшее примерно так: этой ночью по лесу гулял маньяк. Увидев брошенную машину, он подошел к ней. Спящая женщина- это идеальная добыча для извращенца. Он уже сдавил шею мадемуазель Мари-Терез ожерельем из своих пальцев, когда явился Пакретт. Но после того, как я его отругал, инспектор не решился стрелять. Это было ошибкой, потому что маньяк бросился на него и дохлик-полицейский не смог с ним справиться...Я продолжаю осматривать окрестности. И правильно делаю: на газоне, который от мороза стал хрустящим, как сухари, лежит коробочка со свечами, которые так любит Пакретт.Мне вспоминается Мальчик-с-Пальчик. Благодаря фармацевтическим препаратам, возможно, удастся установить, куда людоед унес щуплого полицейского.Я прохожу метров двенадцать в сторону рощи и замечаю на траве под кустом темную массу. Это Пакретт! Я ощупываю его впалую грудь. Сердце бьется. Луч моего фонаря позволяет оценить нанесенный ему ущерб. Маньяк не миндальничал. Уж не знаю, чем он колотил моего подчиненного, но у того лоб превращен в мармелад.Нос наверняка сломан. Нижняя часть лица залита кровью, которая натекла ему на грудь. Настоящее кровавое месиво.Я поднимаю жалкую голову хлюпика.- Эй, Пакретт!- говорю.- Как вы себя чувствуете, старина?Но он в глубоком нокауте.Вот это пролет. Если я представлю Старику детальный рапорт, он так разорется, что мурашки побегут даже по коже обложки его блокнота.Вам не кажется, что у Сан-Антонио бледный вид? Он ставит волку капканы, а попадает в них сам. Итог эксперимента: две убитые девушки, один тяжело раненный инспектор и репутация знаменитого Сан-Антонио, запачкан-ная, как простыни в дешевом отеле.Своевременный приезд "скорой" кладет конец моим мрачным мыслям. Из нее вылезают Матиа и санитары с носилками.Я показываю на Пакретта.- Отвезите нашего товарища в больницу, а уже потом девицу в морг.- Что с ним случилось?- Очевидно, застал преступника с поличным, и тот долбанул его по башке. Бедняге предстоит проглотить много таблеток. Когда отвезешь клиентов, зайди в мой кабинет в конторе,- добавляю я уже только для Матиа.- Скажи в больнице, чтобы нас немедленно известили, как только Пакретт придет в себя.- Если вообще придет!- шепчет скривившийся Матиа. Я адресую небу срочную заявку с просьбой о выздоровлении Пакретта и прошу подтвердить ее получение, после чего сажусь в его машину и еду в контору.Маленькая специальная камера находится в подвале конторы. Она бы очень понравилась добрейшему королю Луи Одиннадцатому, который превращал свою шляпу в иконостас, а деревья своего парка в виселицы.В нее ведет дверь, в которой ревнители гигиены проделали маленькое окошко размером с почтовую открытку, чтобы заключенные могли дышать свежим воздухом.В темноте камеры у достопочтенного Альфредо будет время собраться с мыслями и помянуть Мари-Терез.Я поворачиваю выключатель снаружи. Белый свет большой лампы заставляет блатного зажмуриться. Он смотрит на меня сквозь ресницы.- Ну что, Фредо?- вздыхаю я, закрывая дверь.- Поговорим?Он пожимает плечами.- Что я могу вам сказать! - ворчит малый.- Мне кажется, я свихнулся. У меня угоняют тачку, потом меня арестовывают и показывают труп моей девочки в украденной машине. Я ни хрена не понимаю!Его руки сцеплены браслетами, которые Матиа специально не снял с него. Ничто не подавляет моральный дух человека лучше, чем такие браслеты.- Хочешь, я скажу тебе одну вещь, Альфредо? Может, ты и есть маньяк?Шмаровоз начинает смеяться.- Ну еще бы! Это же сама очевидность!- Если я продолжу поиски в этом направлении, то у тебя будут большие неприятности. Хочешь поспорить? Он холодно смотрит на меня.

- Я себя спрашиваю, к чему вы ведете, господин комиссар.Блеск его черных глаз меня немного смущает, однако я не отступаю.- Ты отправишься в суд, красавчик. И я готов поклясться, что в один прекрасный день ты обнаружишь, что кое в чем похож на Луи Четырнадцатого.Очевидно, он учил историю Франции, потому что бледнеет.- Это один треп!- У тебя есть алиби на сегодняшний вечер между без четверти десять и половиной одиннадцатого?- Ну...- Я тебя слушаю. Смажь язык, так он будет лучше работать.- Я был в бистро на авеню Жюно. Вышел, чтобы ехать за моей кошкой. Машины нет! Я подумал, что кто-то подшутил, и поехал на улицу Годо на такси. Ее там не было. Сначала я решил, что она работает, и стал ждать. Через двадцать минут я зашел в отель. Мне сказали, что ее там нет. Из этого я заключил, что она пошла к клиенту, иногда такое бывало. Она была работящей девочкой, добросовестной, аккуратной. Мужиков, которые ее снимали, обслуживала по первому разряду... Потом я вернулся в свой клуб и увидел, что там ее тоже нет. А тут ваш рыжий подошел ко мне и сказал, что вы хотите со мной поговорить насчет Мари-Те. Я пошел за ним без возражений. Он может это подтвердить.Я хохочу, как Мефистофель в опере:- Поданная таким манером, твоя версия выглядит вполне съедобной, Альфредо. Но могу тебе сообщить, что есть нечто, что может ее начисто поломать.- Да?- Да. Когда присяжные узнают, что у тебя были дела с Буальваном, они не клюнут на твою историю, как щука на леденец!На этот раз он раздавлен. Я мастерски поработал, а теперь надо ковать железо, пока горячо.- Твоя мочалка умерла в твоей машине в то время, когда у тебя нет и намека на алиби. Можешь не сомневаться, я и следователь сделаем эту очевидность очевидной и для присяжных.Он не отвечает.- А теперь раскрываем карты, Альфредо. Я тебе скажу, что знаю я, ты - то, что знаешь ты, а потом посмотрим, что мы сможем сделать для твоего здоровья. Идет?Он не отвечает, но я делаю вывод, что его молчание - знак согласия.- Сегодня утром я был в Сен-Дени, когда ты навестил Бержерона.Ну вот. Нет нужды плести кружева, он все понял. Этот скрытный человек, который не раскололся бы при других обстоятельствах, чувствует, что попал в крепкую паутину.Он пожимает плечами.- Слушайте, то, что произошло, слишком глупо. Согласен, я не иисусик, но в этой истории я чист.- Опусти предисловие, Альфредо, переходи сразу к сути дела, я спешу.-Я познакомился с Буальваном в Индокитае, когда французское правительство начало собирать манатки и готовилось сваливать домой. У меня там было дело.- Да?- Конечно, это было не Эльдорадо...- Да, это был Индокитай, страна риса и пиастров, правда, чувачок?- Ну, в общем...- Ладно, что дальше?- Так вот, я познакомился с Буальваном- Он тогда был унтер-офицером. Мы подружились.- Он участвовал в твоих махинациях?- Нет. Барное знакомство. Лучше не настаивать.- Продолжай!- После возвращения во Францию мы несколько лет не виделись. И вдруг однажды встретились на Елисейских Полях. Случайность.- Ну и?- Выпили, вспомнили прошлое.- Возле Священного огня самое место.- Он организовал какой-то маленький бизнес в Сен-Дени. Дела, кажется, шли хорошо, он был доволен. Мы расстались, договорившись встретиться снова. Я назвал ему бар, в котором часто сижу.- Не произноси это слово, а то накаркаешь. Альфредо скрещивает два пальца, заклиная судьбу, и продолжает:- Время от времени мы встречались, и вот вечером, накануне своей смерти, Буальван заявился в мою тошниловку с похоронной мордой. Он оглядывался по сторонам, как будто за ним гнались сто чертей... Я ему дал выпить и попросил объяснить, в чем дело, но он молчал, как воды в рот набрал. Из него не удалось вытянуть ни единого слова.

Назад Дальше