— А как ты проник в Вероятностное Пространство?
— Сержант Хок заметил, что остатки генетического кода разрослись, и…
— Генетического кода? Но ведь он разрушен, так было условлено: больше никаких случайных процессов слияния клеток!
— Боюсь, сэр, достигнутая вами договоренность не имела законной силы, и вообще на нее не следовало слишком полагаться.
Спингарн кивнул. Гораций, разумеется, прав. В голове роились вопросы. Марвелл здесь… Это означает, что он тоже в опале. Генетический код восстановлен… А сам он полтора года проторчал в Сцене, то есть в Вероятностном Пространстве.
И вот теперь вернулся с полной путаницей в голове, но вате с Этель и двумя детьми!
— Значит, Вероятностное Пространство…
— Да, сэр. Созданное таинственной силой.
Если Гораций ожидал взрыва отчаяния, то наверняка был разочарован. Этот блестящий ум, эту стальную волю ничто не в состоянии поколебать. Воображение Спингарна уже вовсю работало; он строил планы на будущее. Итак, неведомое существо, каким-то образом проникшее во Вселенную и поселившееся среди развалин Талискера, использовало его, Спингарна, для своих экспериментов! Что ж все-таки известно Горацию?
— Почему я ничего не полню? — требовательно спросил он робота.
Он все выведает у Этель и Хока, как только те очнутся. Наверняка им есть что вспомнить из своего опыта пребывания в Вероятностном Пространстве.
— Я полагаю, сэр, — самодовольно усмехнулся робот, — вам следует прежде спросить себя самого, сохранились ли у вас какие-либо воспоминания о вашей человеческой жизни.
Внезапное озарение до глубины души потрясло Спингарна. Никаких воспоминаний — только ощущение более плоского мира, ощущение недюжинной силы и жажды крови.
— Я был зверем?
— Да, сэр. Когда я вас встретил совсем недавно, вы были хищником. Тигром, если быть точным.
— И Этель? — пробормотал Спингарн.
С тех. пор, как Этель попала па Талискер, она уже не парный раз подвергается случайному процессу слияния клеток. Спингарн вспомнил, что с нею происходили удивительные превращения! Он мысленно представил себе упругую грудь, пышные бедра и затянутое перепонкой кружевное переплетение на спине Этель. Крылья! Сама не веря тому, она взлетала на шесть метров над землей и парила в воздухе, грациозно взмахивая крыльями в такт легкому дуновению ветра… А теперь нате нам — превратилась в тигрицу!
Спингарн поглядел па спящих детей с законной гордостью собственника. Близнецы! Любопытно, что скажет Этель, когда проснется. Ведь они соединились там, в роковом Вероятностном Пространстве.
— Я был хищником! — воскликнул Спингарн. — Значит, здесь нечто большее, чем рециклинг. Кассеты памяти не смогли бы этого сделать — просто невозможно приспособить человеческий разум к такому образу жизни!
— Совершенно верно, сэр, — согласился робот.
— Мы могли провоцировать телесные превращения, — размышлял вслух Спингарн, — но лишь до определенной степени. А полная перестройка организма, необходимая для мало-мальски успешной адаптации подобного рода, за пределами наших возможностей! Мы не можем превращать людей в тигров!
— И в динозавров, — добавил робот.
— В динозавров?
— Мистер Марвелл стал питекантропом. И все мы видели динозавров. Одною сержант Хок даже подорвал.
— Подорвал?
Спингарн посмотрел на своп руки. Опять накатили воспоминания о сильных плоских лапах. Когти! Когти и клыки!
— Да, сэр. Гранатой.
— Выходит, в Вероятностном Пространстве люди превращаются в тигров и динозавров?
— О да, сэр. Мы увидели там огромное разнообразие млекопитающих и рептилий. Мистер Марвелл и мисс Хасселл приобрели все признаки человекообразных обезьян, несколько более развитых, чем питекантропы.
У них заметны проблески разума: они научились пользоваться примитивными орудиями. — Робот покачал головой. — Насколько я попал, сор, они ничуть не удручены подобным превращением.
У Спингарна голова шла кругом — такие захватывающие перспективы открывались перед ним.
— Огромное разнообразие, говоришь?
— Я распознал некоторые виды ранних рептилий, но подозреваю, что степень их выживания крайне невелика.
— Итак, это все генетический код…
— Да, сэр.
— И люди…
— Да, сэр.
— Спингарн! — раздался звонкий голос: Этель проснулась.
Он услышал зов, по выяснение отношений отложил на потом.
— Явные симптомы случайного рециклинга…
— Да, сэр, даже в несколько расширенном объеме.
— Так!
— Спингарн! — Голос прозвучал уже настойчивее. Он досадливо отмахнулся.
— Но принцип тот же?
— Да, сэр, — подтвердил Гораций.
— Только вероятности доведены до максимальной степени разнообразия.
— Несомненно, сэр.
— Господи, твоя воля! — воскликнул Спингарн, вспоминая жаргон Порохового Века.
— Эхма! — откликнулся знакомый хриплый бас. Хок тоже пришел в сознание. — Мой капитан!
Спингарн обернулся и увидел, что Этель отпихивает от себя близнецов.
— Спингарн! — в третий раз позвала она. — Что это? Где мы были?… Дети! Мои дети!
— Голяком, словно младенец! — поглядев на нее, неодобрительно заметил Хок. — Капитан, вашей леди не мешало бы хоть чем-нибудь прикрыться!
Но Спингарн был слишком потрясен грандиозностью замысла, частицей которого был он сам, чтобы вникать в подобные мелочи.
— Господи, твоя воля! — сказал он, узнавая Хока. — Сержант! Ну что, в странной переделке мы с тобой побывали?
— Так точно, капитан, в Царстве Сатаны! — отрапортовал Хок.
Этель выжидательно смотрела па мужа.
— Но это же просто немыслимо! — не унимался он.
— Согласен, сэр, в мои интеллектуальные схемы такое ее укладывается, — изрек Гораций.
— Этель, ты знаешь, где мы… кем мы были? Как мы передвигались? Господи, твоя воля! — Спингарн содрогнулся. — И что делали?!
— Да, я слышала, кажется, ты упомянул о Вероятностном Пространстве, — спокойно отозвалась Этель. — Мне надо одеться. И накормить детей.
— Этель, мы были в самом низу эволюционной лестницы человечества! Полтора года мы обретались среди доисторических животных Земли! Все это было воссоздано — и живые существа тоже!
Этель пожала плечами. Ее трудно было чем-либо удивить.
— Тигры? Что ж, мне это подходит. — Она снова обратила взгляд на малышей. — Интересно, чем я могу их накормить?
У Спингарна отвисла челюсть.
— Накормить?!
Он был ошарашен. Они на пороге такого сногсшибательного открытия, а она думает невесть о чем!
— Пожалуй, рублеными бифштексами, — решила Этель.
— И шмотки нужны для пацанят, — подхватил Хок, смущенно отводя глаза от великолепной фигуры Этель. — Вам бы тоже надо прикрыться, мэм.
— Да, позаботься об этом, сержант! — распорядилась она.
— Этель!… — беспомощно развел руками Спингарн. — Таинственная сила воссоздала целую эволюционную цепочку! Там… там все таймаутеры!
— Не все, сэр, — уточнил Гораций.
Этель дала еще несколько указаний Хоку, затем поцеловала спящих малышей и перенесла их в тень пальмы, потому что солнце уже начинало припекать.
— Не все? — переспросил Спингарн, чувствуя какой-то дискомфорт в желудке.
— Хищники поглощают огромное количество парного мяса, — подчеркнул Гораций. — Поэтому среди отдельных особей так низок процент выживаемости.
Кровь!
Неудивительно, что его мутит! Спингарн подумал о тысячах таймаутеров, которых он притащил в заброшенные Сцены Талискера. И о том, какая участь постигла многих из них. Он в отчаянии посмотрел на жену.