Монстры на орбите - Вэнс Джек 5 стр.


Вы не можете знать много об этих вещах… Но возьмем гнездо Балчестера, возьмем девку Мерлин, возьмем Звездный Дом….

— Но некоторые станции всего лишь курорты, места для увеселений.

Пилот нехотя признал, что из двадцати двух курортных спутников добрая половина столь же обыденна, как Майами-Бич.

— Но другие… О, Моисей! — он закатил глаза. — И Эберкромби худшая из них.

Наступило молчание. В иллюминаторе исполинским шаром плыла Земля — зеленая, синяя, черная, белая. Солнце — блистающая в бешенстве дыра чуть пониже. Впереди сверкали звезды и ряд ослепительных синих и красных огней.

— Это Эберкромби?

— Нет, это Храм Масонов. Эберкромби дальше и немного в стороне от нашего курса… — пилот посмотрел на девушку неуверенно, искоса. — Теперь слушайте, девочка! Я не хочу, чтобы посчитали меня за нахала. Хотя, может быть, я нахал. Но если вы так нуждаетесь в работе — почему бы вам не вернуться со мной на Землю? У меня прекрасная хижина на Лонг Бич. Ничего экстравагантного, но она на берегу, и это лучше, чем работать на компанию случайных уродцев.

Джин ответила с отсутствующим видом:

— Нет, благодарю.

Пилот вжал голову, опустил руки, покраснел.

Прошел час. Сзади донесся грохот. Маленькая дверца откинулась. В отверстие просунулось тучное лицо Веббарда. Баржа дрейфовала в свободном полете. Гравитация отсутствовала.

— Сколько еще до станции? — выдавил толстяк.

— Она как раз впереди. Полчаса, около того, и нас выудят. Надежно выудят, мастерски.

Веббард хрюкнул и скрылся. Впереди замигали желтые и зеленые огни.

— Это Эберкромби, — сказал пилот. Он потянулся к рычагу ручного управления. — Застегните ремни.

Впереди заискрились бледно-синие тормозные струи.

Сзади послышался удар и сердитая ругань. Пилот усмехнулся:

— Хорошо его взяло, — тормозные струи прорычали с минуту и затихли. — Каждый раз одно и то же. Сейчас, не пройдет и минуты, как он просунет сюда голову и облает меня.

Крышка отлетела в сторону. Показалось разъяренное лицо Веббарда.

— Почему, черт возьми, ты не предупреждаешь меня, когда тормозишь? Я получил удар, который мог мне повредить. Если ты допускаешь такое обращение с пассажирами, ты не пилот!

Пилот произнес, паясничая:

— Извините, сэр, в самом деле извините. Больше не повторится.

— Лучше бы не повторялось! Если повторится, я поставлю делом своей чести проследить, чтобы тебя уволили.

Крышка захлопнулась.

— Иногда я достаю его сильнее, чем обычно, — сказал пилот. — Сейчас хорошо, судя по удару.

Он устроился поудобнее, положил руку на плечи Джин и притянул ее к себе.

— Давай-ка немного поцелуемся, пока нас не выудили со Станции.

Джин наклонилась к нему и протянула руку. Пилот увидел, как к нему приближается ее лицо — бледно-розовое, оникс, слоновая кость, улыбчивое, полное жизни… Но рука прошла мимо него и тронула тормозной клапан. Четыре струи ударили вперед. Баржа дернулась. Пилот упал на приборную панель. На лице его читалось забавное недоумение.

Сзади донесся тяжелый, звучный удар. Пилот выбрался обратно на сидение и вышиб тормозной клапан. По подбородку его струилась кровь, маленький красный ручеек. Сзади, в отверстии, виднелось черное от бешенства лицо Веббарда.

Когда Веббард закончил, наконец, свою речь и крышка захлопнулась, пилот посмотрел на Джин, которая спокойно сидела на своем кресле, мечтательно приподняв уголки рта.

Пилот сказал, выдавливая слова:

— Будь вы одна на борту, я отколошматил бы вас до полусмерти.

Джин вздернула колени под подбородок, обвила их руками и молча уставилась перед собой.

Станция Эберкромби была построена по типовому проекту Фитча: цилиндр со стволом, в котором располагалась силовая установка и прочие служебные помещения, серии круглых палуб, прозрачная оболочка.

К оригинальной конструкции было добавлено множество модификаций и пристроек. Цилиндр Станции окружало кольцо внешней палубы из листовой стали, чтобы удерживать магнитные присоски маленьких лодок, крепления грузов, магнитные подошвы ботинок — все, что надо было фиксировать в неподвижности более или менее долгое время. На обоих концах цилиндра торчали трубы, соединяющие его с дополнительными помещениями. Первое — сфера — было личной резиденцией Эберкромби. Второе — цилиндр — вращалось со скоростью, которой было достаточно, чтобы вода растекалась по внутренней поверхности ровным слоем, глубиной в десять футов. Это был плавательный бассейн станции — особенность, присущая кроме Эберкромби еще только трем курортным спутникам.

Грузовая баржа медленно подошла к палубе и ткнулась в нее. Четверо служащих подсоединили тали к кольцам обшивки и подтянули баржу к грузовому причалу. Баржа улеглась в своем гнезде, захваты сработали, открылись люки.

Главный управляющий Веббард еще дымился от ярости, но ухитрялся прятать ее под маской величия. Пренебрегая магнитными ботинками, он оттолкнулся и поплыл ко входу в станцию, сказав Джин:

— Заберите ваш багаж.

Джин потянулась к своему скромному маленькому чемоданчику, дернула его и обнаружила, что сама беспомощно барахтается посреди грузового отсека. Веббард нетерпеливо ухватил ее магнитными захватами за ботинки и подтолкнул вместе с чемоданами по направлению к входу.

Воздух здесь был иной, пряный. Баржа пахла озоном, смазкой, мешковиной, но станция… Даже не пытаясь распознать запах, Джин подумала о вафлях с маслом и сиропом, присыпанных тальком.

Веббард плыл впереди. Впечатляющее зрелище. Вес не держал его больше в оковах, как на Земле. Он раздулся во все стороны, словно баллон. Лицо было похоже на арбуз и казалось, что рот, нос, уши были выгравированы на нем, запали внутрь, а не выступали наружу, как у нормальных людей. Он сфокусировал свой взгляд на точке чуть выше ее темной головки.

— Нам надо бы найти взаимопонимание, юная леди.

— Конечно, мистер Веббард.

— Я принял вас на работу в знак уважения к моему другу мистеру Фосерингею. Я совершил этот поступок, но больше ни за что не отвечаю. Я не ваш спонсор. Мистер Фосерингей дал вам очень хорошие рекомендации. Так что смотрите, чтобы вы соответствовали им. Ваша непосредственная начальница — миссис Блейскелл, ей вы должны подчиняться безоговорочно. У нас здесь, в Эберкромби, очень жесткие правила поведения для служащих, зато хорошее обращение и достойная плата, но вы должны это заслужить. Ваша работа должна за себя говорить сама, вы не должны ожидать какого-то особенного отношения, — он кашлянул. В самом деле, осмелюсь сказать, вам повезло, что вас сюда взяли. Обычно мы нанимаем людей своего собственного вида. Это делается для создания гармонии.

Джин слушала, притворно скромно склонив голову. Веббард продолжил, детализируя предостережения, предписания, указания.

Девушка послушно кивала. Не было смысла задевать старого помпезного Веббарда. Ведь он считал, что перед ним приличная юная леди, худенькая, очень молодая, со своеобразным сиянием глаз, но полностью подавленная его величием… Хорошее чувство цвета. Приятные черты. Если бы она ухитрилась нарастить на своих костях еще пару сотен фунтов плоти, она могла бы привлечь его простую натуру.

— Теперь направляйтесь за мной, — сказал Веббард.

Он поплыл головой вперед по коридору, и даже в этом положении какая-то внутренняя сила заставляла его излучать впечатление непреклонного величия.

Джин передвигалась более скромно, с помощью магнитных захватов, толкая перед собой чемодан с такой легкостью, словно это была папка с бумагами.

Назад Дальше