Былженатна
Изабелле Дре, потом на Мелизинде де Воржи, потом на Изабелле де Рюминьи.
ШАТИЙОН, Ги, граф де Блуа (?-1342).
Сын Юга VI де Шатийона, графа Сен-Поль, и Беатрикс деДамньер,дочери
графа Фландрского. В 1311 г. женился на Маргарите, дочериКарлаВалуаи
Маргариты Анжу-Сицилийской, сестре Филиппа VI, короля Франции. Их сын Карл
оспаривал права на герцогство Бретань после смерти герцога Иоанна III.
ШЕРШЕМОН, Жан (?-1328).
СеньорВенуравПуатье.Королевскийписец1318).КаноникСобора
Парижской Богоматери. Канцлер Франции с 1320 г. вплоть до концаправления
Филиппа V, восстановлен в этой должности с ноября 1323 г.
ЭВРЕ, Филипп.
Сын Людовика д'Эвре, свободного брата ФилиппаКрасивого,иМаргариты
Артуа.Женилсяв1318г.наЖаннеФранцузской,дочериЛюдовикаX
Сварливого и Маргариты Наваррской, унаследовавшейНаварру(скончаласьв
1349 г.). Отец Карла Злого,короляНаварры,иБланки,второйсупруги
Филиппа VI Валуа, короля Франции.
ЭДУАРД II ПЛАНТАГЕНЕТ, король Англии (1284 - 21 сентября 1327 г.).
Родился в Кернервоне. Сын ЭдуардаIиЭлеонорыКастильской.Первый
принц Уэльский и граф Честерский (1301). Герцог Аквитанский и графПонтье
(1303). Посвящен в рыцари в 1306 г. Король с 1307 г. ЖенилсянаИзабелле
Французской (1308), дочери Филиппа IV Красивого. Коронован вВестминстере
25 февраля 1308 г. Свергнут с престола (1326) в результате мятежа баронов,
возглавляемого его супругой, был заточен и убит в замке Беркли.
ЭДУАРД III ПЛАНТАГЕНЕТ, король Англии (13 ноября 1312 г. - 1377).
Родился вВиндзоре.СынЭдуардаIIиИзабеллыФранцузской.Граф
Честерский (1320). Герцог Аквитанский и графПонтье(1325).Посвященв
рыцари в 1327 г. Коронован в Вестминстере (1327) после низложения отца.В
1328 г. вступил в брак с Филиппой,дочерьюВильгельма,графаГеннегау,
Голландии и Зеландии,откоторойунегобылодвенадцатьдетей.Его
притязания на французский престол послужили причиной Столетней войны.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. НОВЫЕ КОРОЛИ
1. БРАКОСОЧЕТАНИЕ В ЯНВАРЕ
Вот уже два часа подряд из всех городских приходов, ислевого,ис
правогоберегареки,изСент-Дениса,изСент-Катберта,из
Сент-Мартин-и-Грегори, из Сент-Мэри-Синиор и Сент-Мэри-Джуниор, с Боен и с
улицы Дубильщиков отовсюду, со всех сторонтянулсяйоркскийлюд,текли
бесконечные вереницы зевак к Минстеру, к этому гигантусоборусещене
достроенным западным порталом, к этой вытянутой в длину громаде,царившей
с вершины холма над всей округой.
На Стоунгейт и на Дингсит, на двух кривых улочках, выходившихкЯрду,
получился настоящий затор. Даже неунывающие мальчишки, взгромоздившиеся на
каменные тумбы, видели на площади одни лишь головы, головы, сотни и тысячи
голов. Горожане, торговцы, почтенные матроны с целыми выводками ребятишек,
калечные на костылях, служанки, ремесленники, клирики всвоихкапюшонах,
солдаты в кольчугах, нищие в жалких отрепьях все смешалось, каксоломинки
в копне сена.
Горожане, торговцы, почтенные матроны с целыми выводками ребятишек,
калечные на костылях, служанки, ремесленники, клирики всвоихкапюшонах,
солдаты в кольчугах, нищие в жалких отрепьях все смешалось, каксоломинки
в копне сена. Проворные пальцыворишекочищаликарманызевак,собирая
жатву вперед на целые полгода. Из окон, как гроздья, свешивались головы.
Среди бела дня наполз откуда-то, словно дым,серыйвлажныйполумрак,
зябкая мгла, плотный, как вата, туман, окутавший огромныйкостяксобора,
тысячи шлепавших по грязи зевак. Люди сбивались плотнее, лишь бы сохранить
драгоценное тепло.
Двадцатьчетвертоеянваря1328года.Здесь,всоборе,его
преосвященствоУильямМелтон,архиепископЙоркскийипримасАнглии,
сочетал браком короля Эдуарда III, которому не было еще ишестнадцати,с
мадамФилиппойГеннегау,еготроюроднойсестрой,которойнедавно
исполнилось четырнадцать.
Некуда было яблоку упасть в соборе, где собралась всявысшаязнать-
государственные сановники, высшее духовенство,членыПарламентадаеще
пять сотенрыцарейисотняшотландскихдворянвклетчатомодеянии,
уполномоченных по только представлять Шотландию на брачнойцеремонии,но
заодноиподписатьмирныйдоговор.Вот-вотдолжнабыланачаться
торжественная месса, и по этому случаю был приглашен хорвстодвадцать
певчих.
Но первая часть церемонии - собственно говоря,самобракосочетание-
происходила перед южным порталом, на паперти собора и на виду собравшегося
народа, согласно древнему ритуалу и обычаям Йоркской епархии.
На алом бархате балдахина, воздвигнутого на паперти,взбухаливлажные
полосы оседавшего мельчайшими каплями тумана на епископских митрах; мокрые
меха липли к плечам королевской родни, сгрудившейся вокруг юной четы.
- Here I take thee, Philippa, to my wedded wife, to have and to held at
bed and at board... - Беру тебя, Филиппа, в законные жены, дабы иметь тебя
при себе на ложе своем и у очага своего...
Слова клятвы произносил безусый юнец с мальчишески пухлымигубами,и,
однако, голосшестнадцатилетнегокороляпоразилприсутствующихсилой,
чистотой и какой-то особо выразительнойзвучностью.Поразилонимать
Эдуарда III - королеву Изабеллу Французскую, и мессираИоганнаГеннегау,
дядю новобрачной, и всех вельмож, и среди них графаЭдмундаКентскогои
НорфолкскогоиграфаЛанкастерского,попрозвищуКриваяШея,главу
Регентского совета и королевского опекуна, стоявших в первом ряду.
- ...for fairer, for fouler, for better for worse, in sicknessandin
health... - в красоте и убожестве, в счастье и несчастье, вболезниив
здравии...
Шепот, стоявший над толпой, вдруг смолк. Будтокруговаяволнатишины
омыла всю площадь, и лишь голоскороляраздавалсянадтысячамиголов,
юный, чистый голос, слышный в самых дальних уголкахплощади.Неторопливо
произносил король слова обета, выученного имнаизустьещенакануне,но
чудилось, будто рождаются они увсехнаглазахпрямоизсердца,так
проникновенно звучало каждое слово, так он"обдумывал"каждуюсвященную
формулу, дабы вложить в нее самыйсокровенныйисамыйзаветныйсмысл.