Секс-рабыня - Джеймс Джулия 13 стр.


Да свершится справедливое возмездие!

Была ли в его словах насмешка, Анна не могла сказать. Да и ей было абсолютно все равно.

Она позволила Лео отвести себя в комнату с большой кроватью, по обе стороны которой горели лампы.

– Подожди меня. Я скоро вернусь.

Анна послушно села на край кровати и стала ждать. Лео Макариос скрылся в ванной, и через минуту послышался плеск воды. Анна пыталась понять, что происходит в ее душе, но тщетно: она была похожа на куклу без всяких мыслей и чувств.

Минут через десять дверь ванной открылась, и в комнате появился Лео Макариос в белом махровом халат до колен.

Едва взглянув на нее, он подошел к кровати, откинул одеяло и лег.

Время, казалось, остановилось.

Минуту-другую они молчали.

Наконец Лео, видимо, решил, что пора действовать.

– Иди сюда, – мягко произнес он.

Сердце Анны бешено заколотилось, и она, поднявшись на ватных ногах, подошла к нему поближе и села.

Медленно, не сводя с нее темных глаз, он поднял руки к ее волосам и принялся вынимать заколки. Длинные черные волосы упали ей на плечи.

Анна сидела неподвижно, пока его длинные, чувственные пальцы касались ее волос, но так и должно быть. Она ведь всего лишь послушная марионетка в его руках. Последняя фраза тут же показалась ей самой сомнительной. В ней имелся второй смысл, который ей не понравился. Но с каждой секундой, с каждым прикосновением Лео этот второй смысл обретал все большее и большее значение… становясь основным. Теплая чувственная волна пробежалась по ее телу, и бороться с ней было невозможно. Анна закрыла глаза.

Лео медленно обхватил рукой затылок девушки и привлек ее к себе. Она не стала сопротивляться и послушно позволила ему коснуться губами ее губ.

Она все ему позволяла! Снять с нее топ и брюки, обнять ее, более того: ей это нравилось…

Когда его нервно пульсирующая возбужденная плоть прикоснулась к ее телу, она словно почувствовала легкий ожог и с трудом удержалась от того, чтобы рукой или губами не насладиться ее упругой крепостью. Недавние клятвы, доводы здравого смысла, обида, оскорбленная женская гордость – все это показалось ей мелким и смешным по сравнению с той мощной и радостной музыкой, что зазвучала в ее теле. Когда Лео обхватил руками ее груди, она услышала легкий стон и не сразу поняла, что он вырвался из ее собственного горла!

Ей хотелось чувствовать его руки на своих грудях, хотелось, чтобы он мял и сжимал ее соски, хотелось ощущать жар его тела, хотелось долгих и страстных поцелуев.

Ей хотелось…

Ей хотелось…

Ласки Лео были столь нежными и страстными одновременно, что Анна потеряла контроль над собой и ее возбуждение вырвалось наружу. Она развела ноги и, обхватив руками плечи Лео, резко потянула его на себя, буквально заставляя того овладеть ею. Почему он медлит? – недоумевала она, ведь ей нужно как можно скорее почувствовать его плоть внутри себя!

И когда он вошел в нее, она восторженно вскрикнула и задвигала бедрами в такт его движениям.

Да! Да!

Внезапно ее тело напряглось и забилось в пароксизме наслаждения.

Через несколько мгновений она обессиленно упала на простыню. Лео осторожно убрал волосы с ее лба, и она почувствовала теплое дыхание у себя на щеке.

– Дорогая, я знал, что ты будешь великолепна, но, признаться, такого не ожидал…

Он хрипло заговорил по-гречески. Анне казалось, что его голос слышится откуда-то издали. Она могла вновь осознавать реальность и ужаснулась тому, что произошло. Мало того, что она стала рабыней этого несносного самовлюбленного человека, так ее еще, похоже, угораздило влюбиться в него!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Лео вышел на балкон. Это была долгая, долгая ночь… и они оба почти не спали. Анна Делейн оказалась даже более горячей женщиной, чем он мог надеяться.

Раз за разом он овладевал ею, и она отвечала ему.

Вначале, правда, пыталась изобразить холодность, но уже после первых ласк и поцелуев сдалась и сделалась страстной и податливой. За эту ночь он успел хорошо изучить ее тело и теперь мог играть на нем, как на музыкальном инструменте, усиливая удовольствие или, наоборот, оттягивая момент наивысшего наслаждения.

Итак, решено: Анна Делейн останется здесь до тех пор, пока он полностью не удовлетворит свой аппетит, но произойдет это не в ближайшие дни. Еще ни с одной женщиной он не испытывал столь сильных эмоций.

Лео, довольный собой и жизнью, вошел в спальню и по телефону заказал завтрак. Положив трубку, он взглянул на женщину, спящую в его постели.

Она была удивительно красива: черные волосы, разметавшиеся по подушке, подчеркивали белизну кожи, длинные ресницы касались щек, чувственные, слегка припухшие после долгих любовных игр губы были слегка приоткрыты, словно в ожидании новых поцелуев…

И странное дело, от нее исходило ощущение мягкости, слабости и ранимости.

Лео нахмурился.

Получившийся образ совсем не подходил Анне Делейн. Бранчливой, упрямой… смутьянке. И притворщице. О да! Она все время играет с ним и постоянно его обманывает. Когда впервые их взгляды встретились, он сразу понял, что вызывает у нее ответное желание. Она даже не пыталась этого скрыть. И отвечала на его ласки и поцелуи. А потом ни с того ни сего вдруг стала отталкивать его, изображая недотрогу. Да и вчера то же самое. Первые минуты играла в холодную мраморную богиню, до которой даже пальцем не прикоснешься, а потом вдруг сразу растаяла теплым медом в его объятиях…

Хитрая, лицемерная женщина и вдобавок ко всему воровка, посмевшая украсть у него рубиновый браслет! Воровка, у которой начисто отсутствует чувство стыда, вины и раскаяния. Холодная и бессовестная!

Но когда сегодня ночью он занимался с ней любовью, она отнюдь не была холодна, напротив, дрожала, извивалась в его объятиях и кричала в полный голос, когда уже не могла сдерживать накал страсти. Лоб ее делался мокрым от пота, дыхание быстрым, а сердце билось под ребрами, как неистовая птица.

Нет, тогда она не была холодна…

Лео отвернулся и направился в ванную комнату. Сейчас ему не следовало долго смотреть на Анну Делейн и вспоминать, какой она была в его объятиях несколько часов назад. Ему необходимо позавтракать… на секс найдется время позже.

Он хищно и удовлетворенно улыбнулся.

Ему еще долго будет нужна Анна Делейн!

– Не хочешь поплавать?

– Нет, спасибо.

– Покататься на катамаране? На катере?

– Нет, спасибо.

– Хочешь увидеть остальную часть острова?

– Нет, спасибо.

– Как хочешь.

В голосе Лео больше не чувствовалось веселого поддразнивания. В нем с каждой минутой росло раздражение. Он выпил кофе, поставил чашку на стол и принялся разглядывать женщину, сидящую напротив него.

Она читала толстую книгу, которая занимала все ее внимание. Впрочем, ее внимание занимало все что угодно, кроме него. Она ни разу не взглянула на него и старалась разговаривать с ним как можно меньше.

Она вела себя так все утро.

Когда он вышел из душа, то обнаружил, что постель пуста. Анна просто исчезла. Он решил, что она вернулась к себе в комнату, чтобы принять душ и одеться. Но Анна так и не появилась, даже когда он послал к ней сказать, что завтрак подадут на террасу. Ему пришлось завтракать в одиночестве. И пришла она только тогда, когда он снова послал за ней.

Анна была молчалива и холодна, как и как прошлым вечером, будто не провела ночь в его постели.

На ней были темные очки, полностью скрывающие глаза. Волосы зачесаны назад, в строгий пучок. И к тому же она надела плотные черные леггинсы и хлопчатобумажный топ с длинными рукавами, совершенно неподходящие для жаркого тропического дня.

Назад Дальше