– Мама, а ты сегодня не приедешь? – Этот вопрос мальчик задавал каждый день.
– Не могу, милый. Но завтра пятница, помнишь? Сразу после работы я сяду в машину и поеду прямиком к тебе. И останусь до самого понедельника.
Они поговорили еще несколько минут. Лорелее не хотелось прерывать разговор, но Уильям сам с детской непосредственностью объявил, что ему не терпится пойти с Джуди в лес – няня обещала показать ему взаправдашнюю лисью нору!
– Хорошо, милый, иди. До завтра, – попрощалась Лорелея.
Повесив трубку, она облокотилась о стол и закрыла лицо руками. Откуда эти глупые слезы? О чем, собственно, ей плакать? Радоваться надо, что все так хорошо устроилось, что Уильям любит свою няню и та, судя по всему, тоже души в нем не чает, что ей, его матери, не приходится тревожиться о нем – остается лишь тосковать без него…
– Лорелея!
Она выпрямилась. В дверях стоял ее помощник.
– Да, Пол?
– Вам нездоровится?
– Все в порядке. Просто голова разболелась. А что такое?
– Звонит ваша бабушка. Ваша личная линия была занята, так что…
– Благодарю вас. – Лорелея сняла трубку второго телефона. Пол вышел, прикрыв за собой дверь. – Алло!
– Лорелея, – послышался в трубке знакомый властный голос, – у тебя уже, наверное, несколько часов занято! С кем ты там болтаешь?
Лорелея улыбнулась.
– Рада тебя слышать, бабушка. Как ты себя чувствуешь?
– А как, ты думаешь, я могу себя чувствовать в этом ужасном лондонском смоге, да еще когда никак нельзя дозвониться до собственной внучки?
– Я разговаривала, бабу… – Лорелея вдруг осеклась. – В лондонском смоге?! Бабушка! Ты в Лондоне?!
– Разумеется, в Лондоне. Ты что, не получила мое письмо?
Лорелея быстро перебрала кипу корреспонденции на столе.
– Нет, не получила. Бабушка, зачем ты отправилась в Лондон? Разве доктора не говорили тебе, что…
– Они уверяют, что для своего возраста я прекрасно сохранилась и могу делать все, что мне нравится.
– Не думаю…
– Вот и не думай. Лучше послушай меня. У тебя в офисе мы надеемся быть примерно через полчаса. Хотя, по-моему, для этого придется нанять не лимузин, а вертолет.
– Какой еще вертолет? И кто это «мы»?
В трубке послышался треск.
– Бабушка, я тебя не слышу!
Сквозь почти сплошные помехи до Лорелеи дошло только несколько отдельных слов и словосочетаний: «с трудом», «чая», «для герра», «кофе», «будем у тебя».
– Бабушка! Бабушка!
Связь прервалась. Лорелея повесила трубку и вызвала помощника.
– Пол, не было ли в почте письма от моей бабушки? Нет? Почему-то я так и подумала. Нет, ничего. Неважно. Приготовьте, пожалуйста, чай, кофе и шоколадные конфеты.
Зачем графиня прибыла в Лондон? Очевидно, хочет лично присутствовать при закрытии фирмы. Но кто с ней? Аудитор? Адвокат?
Лорелея сжала голову ладонями. Ну разумеется! Как же она сразу не догадалась! Это представитель «Рудольштадт интернэшнл» приехал оценить имущество «Дамского изящества»!
Она быстро убрала в ящик фотографию Уильяма и, кипя от гнева, вскочила на ноги.
Что себе воображает этот Курт Рудольштадт? Что она потихоньку вынесет из офиса ценные вещи? Сбежит с десятком платьев в чемодане? Может быть, сам он именно так и ведет дела, но как он смеет судить о ней по себе!
– Пол! – Лорелея вылетела из кабинета в приемную, где ее помощник заваривал чай. – Пожалуйста, Пол, подберите всю бухгалтерскую отчетность за последний год и принесите мне.
– Всю отчетность? Да ведь это огромный объем…
– Да, всю отчетность. И еще цифры продаж за тот же период.
– Хорошо.
– А конфет не надо, – мрачно добавила Лорелея. – Курт Рудольштадт прислал своего соглядатая, чтобы проверить мою честность! Я его впущу, но любезного обращения он от меня не дождется!
– Вы кругом неправы, мисс Лоуренс. Вашу честность никто не подвергает сомнению, а с гостями – даже, как вы выражаетесь, с соглядатаями – следует обходиться как можно любезнее, чтобы не нажить себе врагов.
У Лорелеи упало сердце…
Этот голос – глубокий мягкий голос, прозвучавший у нее за спиной, – был ей знаком.
Набрав воздуху в грудь, она обернулась. В дверях стояла бабушка, а рядом… Человек, которого она все эти пять лет тщетно пыталась забыть!
– Лорелея, на что это похоже? – гневно вопросила графиня. – Разве так я тебя воспитывала? Успокойся, никто тебя ни в чем не обвиняет. И будь любезна обращаться с нашим гостем повежливее. Герр Рудольштадт, это моя внучка, Лорелея фон Левенштейн-Лоуренс. Лорелея, это наш благодетель, герр Курт Рудольштадт.
Скажи что-нибудь, приказала себе Лорелея, хоть что-нибудь! Но вместо этого она ахнула… и начала падать.
Графиня пронзительно вскрикнула. Курт, чертыхнувшись, бросился вперед и успел подхватить Лорелею, прежде чем она рухнула на пол. Из соседней комнаты выскочил служащий-англичанин и присоединил свой голос к крикам графини.
Раздвинув их плечом, Курт уложил Лорелею на диван. Лицо ее было очень бледным. Он пощупал запястье – пульс бился как сумасшедший.
Англичанин все еще бестолково суетился, но графиня внезапно замолчала, схватившись за сердце, и лицо ее покрыла смертельная бледность.
Замечательно! – мрачно подумал Курт. Одна женщина в обмороке, другая вот-вот последует ее примеру, а этот чертов идиот все никак не заткнется…
– Заткнитесь! – рявкнул он англичанину в самое ухо.
Сработало.
– Как вас зовут?
– П-пол. Пол Эштон.
– Вот что, Пол, принесите холодной воды.
– Здесь… здесь есть вода… в кувшине.
– Налейте два стакана и дайте один графине. – Курт прикоснулся к плечу пожилой дамы. – Сядьте, пожалуйста.
К его облегчению, старуха не стала спорить.
– Что с Лорелеей? – выдохнула она, опускаясь на стул рядом.
– Ничего страшного. Просто обморок. Пожалуйста, выпейте воды.
Графиня послушно поднесла стакан к губам. Курт повернулся к Полу.
– Лед, – коротко приказал он. – Сделаем компресс.
– Компресс? Но у нас нет…
– Дайте то, что есть. Шарф, носовой платок. Что-нибудь, что можно наполнить льдом и положить на лоб фрейлейн Лоуренс.
– Да, сэр, конечно. Сейчас.
Лорелея слабо застонала. Курт присел рядом, обхватил ее плечи рукой. Если бы не старуха, цинично подумал он, черта с два я стал бы с ней возиться! Но старая графиня не отрывала взгляда от бледного лица внучки, стакан в ее руке заметно дрожал.
Курт ободряюще улыбнулся.
– Вот видите? Она уже приходит в себя.
В комнату вбежал Пол с кувшином льда и пакетиком с презервативом.
– Вот это подойдет?
– Отлично.
Курт распечатал пакетик, положил в презерватив немного льда и приложил ко лбу Лорелеи. Она снова застонала, веки ее затрепетали. Глаза, открывшись, встретились с ним взглядом – и снова, как пять лет назад, Курт поразился их удивительной чистейшей синеве. Цвет невинности, подумалось ему в ту ночь.
Горько скривив губы, он убрал лед, приподнял Лорелею за плечи и поднес к ее губам стакан с водой.
– Пейте.
– Что… что случилось?
– Вы потеряли сознание. Выпейте воды, – сухо сказал Курт.
Сделав глоток, она снова подняла на него глаза. По изумленному взгляду, по пятнам краски, мгновенно проступившей на бледных щеках, он понял: Лорелея все вспомнила.
– B-Bы? – еле слышно прошептала она.
– Какой сюрприз! – Курт усмехнулся. Она оттолкнула стакан и попыталась отстраниться.
– Сидите спокойно, а то опять рухнете в обморок.
– Отпустите меня!
Бесстрастно пожав плечами, он убрал руку. В конце концов, ему-то что за дело, если она снова отключится?
– Как пожелаете.
Лорелея села. На колени ей упало что-то холодное и мокрое. Разглядев, что это такое, она еще больше покраснела.
– Нам пришлось обойтись тем, что оказалось под рукой, – холодно объяснил Курт.
Лорелея спустила ноги на пол и сделала глубокий вдох, ожидая, пока пройдет головокружение. Нет, во второй раз она в обморок не свалится. И одного уже больше чем достаточно. Упасть без чувств к ногам Курта Рудольштадта – само по себе позорно, но выкинуть такой номер на глазах у бабушки…
– Как ты? – Лорелея сжала руку старой графини.
– Не беспокойся обо мне, дитя мое. Со мной все в порядке. Лучше объясни, что случилось? Почему ты потеряла сознание?
А в самом деле, почему? Как объяснить это бабушке? Не говорить же: «Я упала в обморок, потому что в дверях появился отец моего ребенка»!
– Очевидно, фрейлейн увидела нечто такое, что ее расстроило.
Метнув взгляд на Курта, Лорелея обнаружила, что он улыбается. Ах, ему смешно? Смешно видеть унижение женщины, которую он когда-то соблазнил?
– Мисс Лоуренс сегодня ничего не ела.
Все взгляды обратились на Пола.
– Ни крошки в рот не взяла, – продолжил он. – Мы готовились к завтрашнему закрытию… Лорелея, может быть, я схожу куплю что-нибудь поесть?
– Не надо. Просто приготовьте кофе и чай для бабушки и… нашего гостя. Я не голодна. Хотя… Бабушка, – обратилась она к графине, намеренно игнорируя Курта, – ты не хочешь перекусить?