Репетиция брака - Шарон Берри 41 стр.


Никто никогда еще не говорил ей, что она была лучше всех в чем-нибудь, с тех пор как она выиграла марафон, когда ей было двенадцать лет. Глядя пристально в глаза Чарльза, пытаясь понять, не поддразнивает ли он ее, она спросила:

– Наилучший секс для тебя за последние двадцать лет?

– Абсолютно! – проговорил он, уткнувшись носом ей в шею.

Она закрыла глаза и попыталась отмахнуться от вопроса, который тревожил ее. Включается ли сюда секс с Анной? Возможно, он не считал ее, потому что с женой это не секс, а занятие любовью. Она решила немного нажать на него.

– Даже хотя этот секс был безрассудным, и глупым, и…

– Ослепительным, дорогая!

Наконец она кивнула головой, отбросив все свои сомнения, возможность забеременеть и реальный факт, что позднее у нее останутся только эти воспоминания о Чарльзе.

Она крепче прижалась к нему.

Он улыбнулся и наклонил голову.

Глаза ее закрылись, а губы приоткрылись.

Чарльз хотел просто чмокнуть ее, но либо поцелуй слишком затянулся, либо напряжение достигло опасной черты. Какая бы причина ни была, его губы жадно целовали ее. Она тихо застонала, а ее руки крепко обняли его за талию. Воспоминания о том, как эти же руки расстегивали пуговицу на его джинсах и были готовы вырвать молнию, мгновенно разбудили его плоть, и ему до боли захотелось овладеть ею.

Чарльз расстегнул лифчик Джейн, освободил ее груди и поиграл ими, как бы взвешивая на своих ладонях. Ему хотелось увидеть ее кожу при свечах и посмотреть, как под его поцелуями напрягаются и встают пики ее грудей. Она нетерпеливо прижималась к нему, а ее пальцы тянулись к молнии на его джинсах.

– Эй, вы там! Вы что, заблудились? – донесся голос Хэнка из гостиной.

Джейн отпрянула от Чарльза, как будто ее застали, когда она занималась чем-то греховным. Она в испуге взметнула руки к своим высвобожденным грудям, удивляясь, что позволила ему зайти столь далеко.

– Не волнуйся! Помни, что для них мы супружеская пара.

– Мы сейчас придем! – крикнула она в ответ и, быстро обернувшись к Чарльзу, прошептала: – Что ты делаешь? – Ее руки пытались поправить лифчик.

– Я? Пытаюсь снять твой лифчик!

– Ш-ш-ш, им все слышно! – проговорила Джейн, пытаясь надеть лифчик.

– Я хочу еще разок поцеловать тебя!

Она отрицательно затрясла головой, пытаясь застегнуть сзади лифчик.

– Еще один раз, и я буду вести себя хорошо! Джейн с недоверием посмотрела на него.

Не обращая на нее внимания, он высвободил ее руки из-под свитера и с новой силой притянул ее к себе.

– Мы будем через несколько минут, – крикнул он. – Мы в середине бурной любовной игры!

– Чарльз! – укоризненно вырвалось у нее, когда она услышала смешки, и испуганно оглянулась, чтобы убедиться, не подсматривают ли за ними Коуэны. К счастью, хихаканье донеслось из гостиной.

– Видишь, – рассудительно заметил Чарльз, – они понимают!

Он поднял одну ее ногу и крепко прижался своим телом к ее лобку. Джейн растаяла в его объятиях, а он, воспользовавшись случаем, поднял на ней свитер и прильнул губами к ее груди.

У Джейн перехватило дыхание от вспыхнувшего желания, когда он стал нежно ласкать ее соски. Поцеловав ее манящие груди, он поднял голову и жадно прильнул к ее губам.

Прерывающимся голосом он выдохнул:

– Хватит, а то эта любовная игра с поцелуями перейдет все пределы!

Выпрямившись, Чарльз отпустил ее и взял подсвечник. Она облизнула губы, чувствуя в себе необыкновенную дерзость.

– Ты иди, а мне нужно привести себя в порядок.

Ради всего святого, любовная игра, как у подростков! Она застегнула лифчик и поправила свитер. Пригладив волосы, прижала ладони к щекам.

Она почувствовала себя уверенной и желанной. Ее предвкушение того момента, когда они останутся позднее одни, стало особо острым.

Возможно, она настоящая дурочка, но уже поздно пытаться изгнать Чарльза из своего сердца.

– О, черт возьми! – с отвращением потряс головой Чарльз, когда на брошенных им костях выпало число, отбросившее его на Парк-Плейс.

Хэнк отпил глоток пива и откинулся назад, положив голову на колени Луизы.

– Смотри, как бы Джейн в конце концов не обставила тебя, приятель!

– Уже пора, – вступила в разговор Луиза. – Я еще не видела, чтобы кому-нибудь так не везло в игре, как вам, Чарльз!

Джейн сидела на полу, скрестив ноги. Ее улыбка напоминала землевладельца, которому только что сообщили, что стоимость его собственности возросла на двести процентов. При свете свечей ее щеки казались нежно-розовыми, глаза победоносно сверкали.

– Давай посмотрим! Три отеля, шесть домов, это составит…

– Я знаю, сколько это стоит, – проворчал Чарльз. Сейчас он жалел, что не послушался своего внутреннего голоса и не отказался от предложения Джейн сыграть партию в «Монополию». Ему нужно было бы притвориться уставшим и прямо идти спать. Когда они закончили обедать, электричества еще не дали, и Джейн предложила сыграть партию в «Монополию». Луиза и Хэнк сразу согласились. Хозяйка принесла из чулана карту для игры, которую там оставил прежний жилец. Проверив, все ли фишки на месте, она уговорила «мужа» сыграть. Женщины решили, что лучше всего расположиться на полу. Потом они сняли подушки с кушетки, расставили свечи, чтобы было светлее, и игра в «Монополию» началась.

Чарльз давно уже не играл в нее, и это сказывалось.

Его потери, его средняя куча денег и его среднеоцениваемое недвижимое имущество доказывали, что его способности к игре значительно ослабли. С другой стороны, Джейн не только выигрывала, но делала это с таким энтузиазмом, что приводила всех в восхищение. Возможно ли, что это была жадность, размышлял Чарльз. Жадность, которую она продемонстрировала в ту ночь, когда они занимались любовью, или когда она вся растаяла в его объятиях на кухне. Это была такая ненасытность, к которой он еще не мог привыкнуть!

Джейн вызвалась быть банкометом. Сначала это казалось вполне невинным, но по мере продвижения игры он пришел к выводу, что эта женщина не только играет так, как будто проигрыш позорит ее, но и банкует так, как будто бумажные билеты были настоящими долларами.

Чарльз выложил деньги и пододвинул всю стопку к Джейн.

– Ваша очередь, – сказал он мрачно, передавая кости Луизе.

– Не спеши! – сказала Джейн, хмурясь, считая и пересчитывая билеты.

– Ты что, не доверяешь мне? – недоуменно спросил Чарльз.

Она посмотрела на него. При свете свечей ее янтарные глаза встретились со взглядом его широко открытых глаз, в глубине которых играл веселый скептицизм. Ему дьявольски захотелось запустить пальцы в се волосы, притянуть к себе и поцеловать. Но она холодно переспросила:

– Доверять тебе? Конечно нет! Ты обманщик! Об этом свидетельствует то, что здесь не хватает двухсот долларов!

Он попытался поцеловать ее, но она уклонилась.

– Давай продолжай! Что могут значить две сотни долларов для отношении между супругами! – пробормотал он, вздыхая. Она не уступала ему в споре.

– Долговую расписку! Но в этом банке их не берут! – Она наклонилась к Чарльзу и попыталась взять у него небольшую пачку билетов, которую он прятал у себя под коленом.

Он поймал ее руку и попытался задержать ее на своем бедре.

– Это мой неприкосновенный запас!

– Не положено! Ты должен заплатить или будешь объявлен банкротом!

Чарльз засунул билеты глубже под колено и посмотрел на Коуэнов.

– Видите, что происходит?

– Она права, – улыбнулась Луиза.

– Крутая деловая женщина! – кивнул головой Хэнк.

– Беспощадная женщина, – пробормотал Чарльз.

Назад Дальше