Дампир - Барб Хенди 22 стр.


С ней путешествуют полуэльф и… собака. – Он повернулся к Тише. – Насчет собаки Эдван был совершенно прав. От ее укуса мне было больно! Да я просто не был готов к такому! Если б только я знал, чего ждать, я бы наверняка победил. Первым делом сломал бы шею треклятой псине – и готово!

Пламя свечей, похожих на темно‑красные розы, трепетало, озаряя комнату. Тиша успокаивающе погладила Крысеныша по плечу:

– Нам всем нужно спуститься в пещеры и поспать. Сними‑ка это тряпье, и я осмотрю твою спину. И найду тебе другую рубашку.

От такого внимания Крысеныш сразу растаял и покорно, как щенок, позволил Тише увести его.

Рашед проводил их угрюмым взглядом. Раны этот мальчишка получил по своей же вине, а материнская заботливость Тиши только прибавит ему легкомыслия. Следовало бы маленькому ублюдку так и проспать этот день измазанным в собственной запекшейся крови!

Впрочем, сейчас у них есть более насущные проблемы. Рашед выстроил их благополучие: у них есть и богатство, и безопасность, да такие, что становятся доступны только старейшим и хитрейшим вампирам. Но это после долгих и тяжелых трудов. Сегодня днем, пока он будет спать, в Миишку явится охотница – неважно, шарлатанка или нет, – чтобы все это отнять и уничтожить. От нее надлежит избавиться, причем быстро и без лишнего шума. Тиша совершенно права – он, Рашед, должен был взять это на себя.

Рашед принялся задувать свечи одну за другой. Выхода нет, теперь им придется принять бой в самой Миишке. Парко, его несчастный брат, видимо, успел перед смертью о чем‑то проболтаться, иначе бы с чего охотнице направляться именно сюда? Вне всяких сомнений, она идет за их головами. Так что Рашед переждет пару ночей, чтобы охотница почувствовала себя в безопасности и ослабила бдительность. А уж тогда… тогда он займется ею лично. Сам.

Лисил, в отличие от нее, не проявил ни малейшего беспокойства.

– Ну наконец‑то, – бросил он и прибавил шагу, обогнав Магьер. – Поторапливайся!

Подобно ему, Магьер полюбился здешний чистый воздух с привкусом моря, вот только она не могла, как Лисил, признаться в этом вслух. Привычка Лисила говорить то, что он думает, часто приводила ее в смятение, но сейчас она только дернула повод ослика и поспешила вслед за полуэльфом. Она радовалась тому, что Лисил так откровенно любопытен. С ним, быть может, все пройдет проще.

Малец больше не ехал в тележке, а трусил рядом с Лисилом, высоко задрав голову, с таким уверенным видом, точно возвращался домой. После того как они много лет со всем тщанием исполняли свои роли в комедии «Охотница на вампиров», Магьер впервые задумалась о том, какой странной должна казаться со стороны их компания. Интересно, что подумают о них горожане?

– А мне бы хотелось, чтобы мы сначала привели себя в порядок, – сказала она.

– Ты и так выглядишь замечательно, – отозвался Лисил, и эти слова прозвучали куда как странно в устах человека в мешковатой дырявой рубахе и грязных штанах. Он даже и не подумал повязать голову шарфом или прикрыть волосами заостренные кончики ушей. Быть может, теперь, по дороге к новому дому, он не видел необходимости скрывать свое отличие от обыкновенных людей.

Город быстро приближался, и наконец Магьер почувствовала, что они пересекли незримую границу, за которой начиналась Миишка.

Шумно и людно было на главной улице, которая начиналась за небольшим рынком на самой окраине города. Пахло теплым молоком, лошадиным навозом, но сильнее всего, конечно, рыбой – и все эти запахи обрушились на Магьер, едва она подошла к торговым рядам, лоткам и палаткам.

Торговец свечами отмерял порции краски в чан с расплавленным воском. Рядом с ним торговец тканями разгружал тележку и развешивал над прилавком свой многокрасочный товар, от которого пестрило в глазах. Со стороны порта доносился пронзительный свист, и охрипший голос десятника подгонял рабочих поскорее разгрузить баржу, только что вошедшую в порт. И само собой, здесь не было отбоя от торговцев рыбой, которые наперебой расхваливали свой товар – сырой, сушеный, вяленый, копченый. Да уж, это была не захудалая деревушка, а многолюдный, кипящий жизнью город.

– Недурно, – усмехнулся Лисил, провожая взглядом фургон, катившийся к небольшому пакгаузу. Задние дверцы фургона распахнулись, и стало видно, что он нагружен бочонками с вином. – Пожалуй, мне тут понравится.

Они миновали небольшую таверну, где тучная женщина выметала за порог накопившиеся за ночь мусор и объедки. Магьер по описанию знала, что это совсем не та таверна, которую она купила, но все же на всякий случай приготовилась одернуть Лисила, прежде чем он легкомысленно шмыгнет в распахнутую дверь.

Даже в этой толпе, где каждый был занят своим делом, все оглядывались на них. Магьер шагала размеренно, выпрямившись и вскинув голову. Чужаки в портовом городе дело обычное, но почти никто из встречных не носил открыто оружие, и сейчас она пожалела, что не спрятала саблю в тележке. Магьер всей душой надеялась, что сабля ей тут не пригодится.

Ее внимание привлек запах свежего хлеба, и Магьер долго осматривалась, прежде чем отыскала источник этого божественного аромата. Она подошла к столику, поставленному перед небольшим опрятным домиком. Заглянув в окно, не прикрытое ставнем, Магьер увидала пышущие жаром духовки и поняла, что это пекарня.

– Каравай ржаного хлеба и буханку лесного, – бросила она лысеющему толстячку в фартуке.

Тот замялся, и Магьер мгновенно ощутила, какое впечатление произвели на пекаря ее кожаный доспех и сабля. Наступило неловкое молчание.

– А что, сладкие булочки у вас есть? – вмешался Лисил, дружески ухмыляясь пекарю, и с преувеличенной жадностью оглядел разложенный на столике товар. – Я так проголодался, что могу проглотить все, что сыщется у вас в пекарне.

Толстяк настороженно покосился на белые волосы и заостренные уши Лисила, но тут же расслабился – улыбка полуэльфа оказалась чересчур заразительной. Лисила очень легко было принять за безвредного и беззаботного гуляку. Магьер‑то прекрасно знала, каков он на самом деле. Знала она и то, что в подобных случаях ему лучше не мешать.

– У меня в пекарне есть пирожные с кремом, – сообщил пекарь.

– С кремом?! – Лисил издал восторженный возглас – Ну так принесите мне три штуки, пока я не рухнул замертво у ваших ног!

Пекарь с деланным неодобрением покачал головой и, сдавленно хихикая, исчез в пекарне.

– Что б ты без меня делала? – прошептал Лисил напарнице. Он был явно доволен собой.

– Да уж верно, пропала бы, – проворчала Магьер, хотя на душе у нее стало полегче.

Когда пекарь вернулся, Лисил многословно повосхищался пирожными, а затем бросил одно из них Мальцу. Пес проглотил подношение в один миг. Лицо пекаря окаменело от гнева при виде такого святотатства, и Лисил, осознав свою промашку, виновато развел руками:

– Он мне, знаете ли, все равно что младший брат. Обожает пирожные с кремом, и… – Он заговорщицки подмигнул пекарю. – Я всегда выбираю для него самые лучшие. А не скажете ли, добрый человек, как нам отыскать констебля Эллинвуда?

– Эллинвуда? – переспросил толстяк, вытирая руки краем фартука, и на его круглом лице появилась озабоченность. – А у вас стряслось что‑нибудь?

– Стряслось? – подчеркнуто удивился Лисил.

Назад Дальше