Соседи, которые то и дело приходили кто за беконом, кто за яйцами, за чаем или свечами, говорили, что у Ханны больше нет для них доброго слова и милой, приятной улыбки. А детишки, протягивая свои полпенни с криком: «Фунтик конфет, пожалуйста, мэм!», замечали красные круги вокруг ее глаз и недоумевали, почему она такая угрюмая и почему она плакала. Да, у бедной Ханны в эти чудные летние дни было о чем печалиться. Дэйзи все это время лежала слабая и апатичная, и ничего не рассказывала Ханне о том, как она очутилась одна в Розбери, и не делилась горем, мучившим ее сердечко. Иногда она жалобно говорила, что должна идти к миссис Элсуорси, или слабо стонала и звала Принца.
Видя, что у девочки не проходит лихорадка, что она слаба и почти не прикасается даже к самым вкусным вещам, которые предлагает ее добрая няня, Ханна посчитала деньги и решила, что она в состоянии заплатить деревенскому доктору.
Естественно, этот добрый человек с его ограниченным опытом мало что мог сказать о болезни Дэйзи. Он прописал лекарство, велел пить побольше молока и сказал, что не находит у нее ничего серьезного, кроме неестественной и необъяснимой слабости.
– Боюсь, сэр, от такой слабости можно и умереть, – сказала Ханна. – Моя маленькая леди чахнет из-за чего-то или из-за кого-то, и если она не получит то, что ей надо, она умрет.
Слова Ханны привели доктора в замешательство. Он странно посмотрел на старую женщину, посчитав ее фантазеркой. Затем повторил свои инструкции относительно обильного питья и трехразового приема лекарства и удалился. После его ухода Ханна пошла к соседке и попросила ее посидеть у постели больного ребенка часа два. Затем надела свой чепчик и аккуратное черное пальто и пошла в Розбери. Она решила узнать у кого-нибудь адрес миссис Элсуорси и написать ей о Дэйзи. Через какое-то время старая няня подошла к сторожке, узнала у привратницы, которая охраняла ворота, нужный адрес и уже собралась уходить, как вдруг вспомнила, что у нее нет писчей бумаги, а в Тэкфорде можно купить только очень плохую. Она решила купить бумагу и пару конвертов в Розбери, деревне более крупной, чем Тэкфорд. Ханна шла очень быстро, боясь за Дэйзи, и наконец, запыхавшись, вошла в магазин канцелярских принадлежностей. Жена хозяина знала Ханну и встретила ее очень радушно.
– Я так рада видеть вас, миссис Мартин, – сказала она. – Вы у нас редкий гость. Ваша юная леди вернулась одна или с сестрами?
Ханна тяжело вздохнула.
– Она вернулась одна, и она очень тяжело больна, бедняжка. Опасно больна, поэтому поспешите, пожалуйста, миссис Джонс. Почтовой бумаги на пенни и два конверта. Если можно, глянцевую бумагу, миссис Джонс.
Миссис Джонс посмотрела на Ханну удивленно, однако, достав коробку с почтовой бумагой, стала заворачивать несколько листов для Ханны.
– Я бы не сказала, что мисс Примроз больна, – сказала она, закончив работу. – Правда, она выглядит озабоченной, такая милая юная леди.
Услышав эти слова, Ханна выронила из рук монетку, которая со звоном стукнулась о прилавок.
– Господи благослови! Не хотите ли вы сказать, мэм, что мисс Примроз Мэйнуеринг в Розбери?!
– Ну да, мэм, а вы разве не знали? Почему же вы сказали, что она так больна и слаба?
– Ради бога, скажите, где мне найти мисс Примроз?
– Она остановилась у мисс Мартиноу. Приехала вчера. Туда же приехал джентльмен аристократичного вида, очень красивый молодой человек. Он так похож на мисс Джесмин, как будто ее родной брат. Оба они и мисс Мартиноу заходят буквально в каждый дом, ищут мисс Дэйзи, которая, кажется, ушла из дома. О, Ханна! Ханна Мартин, мэм, вы с ума сошли?
Миссис Джонс еще говорила, а Ханна опрометью кинулась из магазина, оставив и бумагу, и два пенса на прилавке.
Через несколько минут она уже стучалась в дверь мисс Мартиноу, и вскоре Примроз и Артур Ноэль знали о Дэйзи все, что знала Ханна.
– Ах, Ханна, какое счастье, что это ты нашла и спасла ее! – Примроз, плача от радости, целовала няню.
– Вам бы лучше скорее идти со мной, мисс Примроз, а джентльмен и мисс Мартиноу, может быть, пошлют телеграмму мисс Джесмин.
Однако несчастья Примроз на этом не кончились. Она немедленно побежала с Ханной через поле, но когда Дэйзи услышала о ее приходе, она наотрез отказалась видеть старшую сестру и заплакала так жалобно, что Примроз ничего не оставалось, как подчиниться и выйти из комнаты.
– Я не могу ее видеть, Ханна, – простонала Дэйзи. – Из всех людей на свете я не могу видеть именно мою родную Примроз. Ах, если бы у меня хватило сил дойти до миссис Элсуорси или бы пришел Принц…
Примроз слышала слабый голос Дэйзи через тонкие стены коттеджа.
– Ханна, – сказала она, – я знаю, кого Дэйзи называет Принцем. Это тот добрый мистер Ноэль, который помогал мне ее искать. Он сказал, что вернется в Лондон сразу после того, как мы найдем Дэйзи. Если он еще не уехал, он придет к ней. О, Ханна! Если бы ты знала, что случилось с бедной Дэйзи. Я начинаю верить мистеру Ноэлю – кто-то ее тайно запугивает.
– Надо немедленно найти и привести этого мистера Ноэля, – сказала практичная Ханна. – Поговорим о тайном влиянии и всем прочем, только когда найдем джентльмена, которого наше дитятко хочет видеть. Если мистер Ноэль еще в Розбери, вам бы лучше надеть шляпу и сходить за ним. Я останусь с мисс Дэйзи и буду ухаживать за ней. Она очень слаба и чересчур возбуждена. Вся дрожит с тех пор, как вы пришли.
Примроз побежала в Розбери и, к счастью, застала Ноэля, который как раз собирался на поезд.
– Вы должны пойти со мной, – сказала она. – Боюсь, Дэйзи еще хуже, чем говорила Ханна. Она отказалась видеть меня. Говорит только о вас и миссис Элсуорси. Очевидно, она уверена, что только вы можете ей помочь избавиться от ужасного горя. По словам Поппи, Дэйзи собиралась просить денег у миссис Элсуорси, наверно, чтобы вернуть их мне. Но миссис Элсуорси здесь нет. Вы не могли бы прямо сейчас пойти к Дэйзи?
– Я пойду с вами, мисс Мэйнуеринг, – отвечал Артур. – По дороге мы зайдем на почту, чтобы отправить телеграмму миссис Элсуорси и моему слуге, Лоусону. Завтра я должен быть в Лондоне, чтобы присутствовать на суде над вашим бывшим квартирным хозяином, Давом. Он арестован по обвинению в краже пятифунтовой банкноты и золотого кольца.
– Мне никогда не нравился этот человек, – сказала Примроз, – и я всегда сомневалась в том, что Давы – честные люди. Миссис Дав никогда не возвращала полностью деньги, которые у меня одалживала.
Примроз и Ноэль быстро пошли в Тэкфорд. Ноэль отправил телеграммы, и очень скоро они очутились в доме Ханны.
– Она заснула, – сказала Ханна, выйдя им навстречу, – но стонет во сне так, что сердце разрывается. Подождите, пожалуйста, в моей гостиной, пока она проснется.
– Если вы разрешите, я посижу около ее кровати. Она привыкла ко мне. Обещаю говорить с ней очень осторожно. Уверен, что она не испугается.
Ханна колебалась, но Примроз сказала:
– Да, Ханна, мистер Ноэль не испугает Дэйзи. Он всегда успокаивал ее.
Бедняжка Дэйзи! Вид ее измученного лица, выражение страха и тоски, которое, казалось, никогда не пропадет, вызвало у Ноэля такое острое чувство жалости и негодования, что он твердо решил требовать для Дава самого сурового наказания. Он осторожно сел около скромной узкой кровати, и когда девочка начинала стонать и метаться, клал прохладную руку ей на лоб. Эта рука возымела магическое действие. Казалось, даже во сне Дэйзи узнала ее. Она прошептала: «Принц, ты пришел?» Через минуту она открыла голубые глаза и посмотрела на Артура. Слабая улыбка осветила ее лицо.