Прошу тебя, ничего больше не выдумывай. Нежно целую тебя и люблю.
Матильда.
- Так вот что! - воскликнул Мегрэ, перебирая записи в своем бумажнике.
- Что такое?
- "Ж" и "М". Что поделаешь - такова жизнь! Так это начинается, а кончится в маленьком домишке, где будут царить одиночество и покорность судьбе. Как только я подумаю, что этот негодник стащил у меня трубку… - Вы и впрямь полагаете, что у вас ее украли? Видно было, что Люка не верит этому, как и всем басням матушки Леруа. Ему уже в зубах навязла вся эта история, и он не понимал поведения начальника, который всерьез строил бог знает какие догадки.
- Если бы он не стянул мою трубку… - начал Мегрэ.
- Ну и что? Что это доказывает?
- Тебе не понять. Я был бы спокойнее… Гарсон, сколько я вам должен?
Они ждали автобуса, глядя на безлюдную набережную. Было время обеда. Подъемные краны замерли, протянув неподвижные руки к небу, а баржи, казалось, заснули… В автобусе, не выпуская трубки изо рта, Мегрэ вдруг прыснул от смеха:
- Бедняга… Мне вспомнился этот унтер… Ты замечал, Люка, что на кладбищах могилы вдов встречаются значительно чаще, чем могилы вдовцов? "Здесь покоится такой-то и такой-то, скончавшийся в 1901 году". А ниже надпись посвежее: "Здесь покоится такая-то, вдова такого-то, скончавшаяся в 1930 году". Разумеется, она последовала за ним, но двадцать девять лет спустя!
***
Пока в полицейской картотеке разыскивали всех Блюстейнов, когда-либо имевших дело с правосудием, Мегрэ занимался обычными текущими делами, Люка же большую часть времени проводил в переулках около площади Республики.
Гроза так и не разразилась. А духота становилась все более невыносимой. Свинцовое небо с фиолетовыми отсветами напоминало готовый прорваться фурункул. Раз десять - не меньше - Мегрэ инстинктивно протягивал руку за пропавшей трубкой и всякий раз ворчал:
- Проклятый мальчишка… Дважды он осведомлялся по телефону:
- Нет новостей от Люка?
Не так уж сложно было опросить в парикмахерской сослуживцев Жозефа Леруа и таким образом найти Матильду - ту, что писала ему записки.
Итак, сначала Жозеф стащил трубку Мегрэ. Затем тот же Жозеф, хотя и одетый, но в домашних туфлях - если их можно назвать туфлями, - прошлой ночью исчез… Мегрэ оторвался от чтения какого-то протокола, попросил телефонистку соединить его с картотекой и с несвойственным для него нетерпением спросил:
- Ну, как дела с Блюстейнами?
- Ищем, мосье комиссар, - тут их целая куча, настоящих и мнимых. Во всяком случае, пока еще не нашли никого, кто проживал бы в это время на набережной Берси. Как только что-нибудь обнаружим, сразу же сообщим.
Наконец появился Люка. Он обливался потом.
- Все в порядке, шеф. Но это было не легко, уверяю вас. Наш Жозеф - престранный тип… Он весьма неохотно посвящал других в свои секреты. Вообразите себе длинный парикмахерский зал. Пятнадцать или двадцать кресел и столько же мастеров. С утра до вечера толкучка… Люди входят, уходят… "Жозеф? - спросил у меня хозяин. - Какой это Жозеф? Ах, да. Прыщавый. Ну и что? Что натворил этот Жозеф?" Я спросил у него разрешения задать несколько вопросов его служащим. И пока я переходил от кресла к креслу, все они хихикали, переглядывались. "Жозеф? Нет, мы никогда не проводили время вместе. Он всегда уходил один.
Была ли у него девчонка? Возможно… Хотя с такой рожей…" Снова хихиканье: "Был ли он откровенен? Чурбан - и тот откровеннее. Этот юный господин стыдился своей профессии и не снисходил до нас - брадобреев…" Видите, шеф, в каком тоне они разговаривали со мной. Хозяин уже начал ворчать, считая меня слишком назойливым. Наконец я добрался до кассы. Кассирша, толстушка лет тридцати, томная и сентиментальная на вид, прежде всего спросила меня: "Жозеф наделал глупостей?" - "Да нет же, мадемуазель, напротив. Скажите, были у него знакомые девушки где-нибудь в округе?"
- Нельзя ли покороче? - пробурчал Мегрэ.
- Охотно. Тем более, если вы намерены повидать малышку, сейчас самое время туда отправиться. Короче, через эту кассиршу Жозеф получал записки от Матильды. Найденная записка, вероятней всего, была написана позавчера. Обычно мальчишка-рассыльный вбегал в парикмахерскую, совал записку кассирше и шептал: "Для мосье Жозефа". К счастью, кассирша видела, как этот рассыльный входил в галантерейный магазин на бульваре Бон-Нувель. Так я и нашел, наконец, Матильду.
- Ты ей что-нибудь сказал?
- Она даже не подозревает, что я ею занимаюсь. Просто я спросил у хозяина магазина, есть ли у него служащая, по имени Матильда. Он показал мне ее за прилавком и хотел было позвать. Я же попросил его ничего ей не говорить… Сейчас половина шестого. Через полчаса магазины закрываются.
***
- Простите, мадемуазель… - В чем дело, мосье?..
- Одно лишь слово.
- Оставьте меня в покое.
Миловидная девушка, она приняла Мегрэ за… Что ж, ничего не поделаешь.
- Полиция.
- Как? Что вам от меня нужно?
- Хочу кое-что выяснить о вашем Жозефе.
- О Жозефе? А что он сделал?
- Этого я не знаю, мадемуазель. Но мне хотелось бы узнать, где он сейчас. И тут он спохватился:
"Черт возьми, оплошал…" Опростоволосился, как новичок. Ведь он заметил, как она беспокойно оглядывалась. Не стоило заводить с ней разговор. Проще было проследить за ней. Ведь у них свидание возле метро. Иначе она не замедлила бы шаг и спокойно шла бы своей дорогой.
- Он, должно быть, на работе, как обычно.
- Нет, мадемуазель. И вам наверняка известно это лучше, чем мне.
- Что вы хотите этим сказать?
На Больших Бульварах было время "пик". Целые толпы людей устремлялись в метро и исчезали под землей.
- Постоим здесь минутку, - сказал он, задерживая ее у входа.
Она заметно нервничала, озиралась по сторонам. Это была славная восемнадцатилетняя девушка, с круглой мордашкой и апломбом маленькой парижанки.
- Как вы узнали обо мне?
- Это не имеет значения. Что вам известно о Жозефе?
- А что вам от него нужно, хотела бы я знать? Комиссар в свою очередь разглядывал толпу, говоря себе, что Жозеф, увидев его с Матильдой, тут же скроется.
- Не говорил ли ваш Жозеф, что жизнь его скоро переменится? Только не лгите.
- А зачем мне лгать? - Она закусила губку.
- Ну вот, вы задаете вопрос, чтобы выиграть время и придумать какую-нибудь небылицу. Она топнула каблучком.
- А чем вы докажете, что вы действительно из полиции?
Он показал ей удостоверение.