Глава 1
- Будьте любезны сообщить свою фамилию.
Конечно, вопрос этот я задал ради порядка. Ее фотографии я видел раз двенадцать в журналах и газетах, встречал ее в ресторане "Фламинго" и
других местах и, разумеется, сразу узнал через стекло двери, когда спустился в прихожую, хотя сейчас она показалась мне далеко не в лучшей
форме. Ни ее коричневый костюм, ни меховое боа, ни нечто вроде блина на голове, стоимостью долларов сто, я не назвал бы элегантным. Ее круглое
лицо, слишком белое при дневном свете, где-нибудь в ресторане или в фойе театра еще могло бы показаться заслуживающим внимания. Сейчас же оно
как-то обвисло, а веки покраснели и опухли.
- Я думаю, что не... - заговорила она, но умолкла, а затем продолжала:
- Вы - Арчи Гудвин, не так ли?
- А вы - Элтея Вэйл, - кивнув, ответил я. - Поскольку вы заранее не договаривались о своем визите, мне нужно доложить мистеру Ниро Вулфу,
по какому вопросу вы хотите его видеть.
- Я предпочитаю сама сказать ему об этом, но, во всяком случае, вопрос очень конфиденциальный и срочный.
Я не настаивал. Постоянно общаясь с людьми, слыша много правды и лжи, я догадывался о том, что ее беспокоит, и решил доставить себе
удовольствие понаблюдать за лицом Вулфа, когда она все выложит ему, и послушать, как он ее выпроводит.
По заведенному у нас порядку, в тех случаях, когда появляется неизвестный посетитель без предварительной договоренности, я оставляю его на
крыльце, пока хожу докладывать Вулфу. Но иногда я делаю исключение, а так как погода в этот день была сырой и ветреной, я провел миссис Вэйл в
переднюю комнату (как войдете - налево), возвратился в прихожую и прошел в контору.
Вулф стоял около большого глобуса, всматриваясь в какую-то точку на нем. Когда я выходил, он глазел на Кубу, а сейчас не сводил глаз с
Лаоса.
- Женщина, - доложил я.
- Ни в коем случае, - ответил Вулф, не переставая рассматривать Лаос.
- Как угодно. Правда, по ее словам, у нее срочное и конфиденциальное дело, и она в состоянии, не моргнув, уплатить гонорар в шестизначную
сумму.
Это Элтея Вэйл - супруга Джимми Вэйла. Вы внимательно читаете газеты и должны знать, что даже "Нью-Йорк таймс" называет его Джимми. Глаза у
нее красные, очевидно, от слез, но она владеет собою и, думаю, не станет тут рыдать.
- Нет!
- Из-за погоды я не оставил ее ждать на крыльце, и сейчас она в передней комнате. Я слыхал разговоры о ней - насколько мне известно, она
расплачивается своевременно.
- Будь все проклято! - проворчал Вулф поворачиваясь. Он глубоко вздохнул, подошел к письменному столу и остановился около своего огромного
кресла, похожий на живую гору. Принимая посетителей, будь то мужчина или женщина, Вулф редко вставал, но коль скоро он уже поднялся и никаких
дополнительных физических усилий для проявления вежливости не требовалось, почему бы ее не проявить?.. Я пригласил миссис Вэйл, представил ее и
усадил у стола Вулфа в кресло, обитое красной кожей. Садясь, она чуть отбросила назад боа, но оно свалилось бы на пол, если бы я вовремя не
подхватил его.
Вулф опустил свои двести восемьдесят пять фунтов в кресло и хмуро взглянул на нее.
Вообще-то говоря, он так обычно и встречал посетителей,
но сегодня его неприязнь усилилась еще тем, что к нему домой в старинный каменный особняк на Тридцать пятой Западной улице без предварительной
договоренности имела наглость прийти женщина, намеревающаяся заставить его работать.
Элтея Вэйл положила на столик рядом с креслом сумочку из коричневой кожи.
- Во-первых, - начала она, - я должна рассказать вам, как я добралась сюда.
- Не имеет значения, - буркнул Вулф.
- Нет имеет, - откашлявшись, хрипло возразила наша посетительница. - Выслушав меня, вы поймете, почему. Но прежде всего вам следует учесть,
что все сказанное мною должно остаться строго между нами. Мне известна ваша репутация, но я категорически настаиваю: наш разговор должен быть
строго конфиденциальный. Конечно, я дам вам чек на задаток - вероятно, мне следует написать его еще до того, как... - Она потянулась за
сумочкой. - Десять тысяч долларов?
- Мадам, если вы действительно слышали обо мне, вы должны знать, что это бессмысленно. Вы желаете поручить мне что-то? Что именно? Если я
соглашусь взяться за ваше поручение - задаток может потребоваться, а может, и нет. Что же до сохранения дела в тайне, то, разумеется, я не
намерен его разглашать, если оно не связано с преступлением, о котором я, как гражданин и частный детектив, обязан сообщить властям. Я имею в
виду также мистера Гудвина, который состоит у меня на службе...
- Да, но речь идет именно о преступлении. Похищение людей - преступление?
- Безусловно!
- И все же сообщать о нем властям не нужно.
Я подумал, что, вероятно, мое предположение о цели визита миссис Вэйл оказалось ошибочным. Видимо, эта женщина явилась к Вулфу не для того,
чтобы просить его установить слежку за ее супругом.
- Разумеется, ко всякому похищению нужно относиться весьма осторожно и в отдельных случаях может быть не торопиться сообщать властям, -
сказал Вулф. - Например, если речь идет о жизни похищенного. Вас тревожит именно это?
- Да.
- Ну, тогда вы можете вполне довериться. Не беря на себя лишних обязательств, должен заметить, что мы вовсе не идиоты. Похитители
предупредили вас, чтобы вы никому не говорили о том, в каком положении оказались?
- Да.
- Значит, я ошибся, когда сказал, что не имеет значения, как вы добрались ко мне. Теперь я спрашиваю - как?
- Я позвонила моей приятельнице Элен Блоунт, проживающей в большом доме на Семьдесят пятой улице, и договорилась о встрече. Главный вход в
этот дом с Семьдесят пятой улицы, а служебный - с Семьдесят четвертой. Я позвонила ей в половине одиннадцатого, а потом велела своему шоферу
подать машину в половине двенадцатого. В назначенное время я вышла из дома и села в машину.
В пути я не проверяла, есть ли за мной слежка, и не оглядывалась - шофер мог обратить на это (швейцары меня знают), спустилась в цокольный
этаж и вышла на Семьдесят четвертую улицу. Здесь меня поджидала в своей машине Элен Блоунт. Она доставила меня к вам. Я не думаю, что кому-
нибудь, кроме нее, известно о моей встрече с Ниро Вулфом. Вы согласны?
- Арчи?.. - спросил Вулф.
- Довольно толково придумано, - кивнул я. - Один шанс на сто. Однако если кто-то поджидает миссис Вэйл на Семьдесят пятой улице, желая
незаметно проводить ее домой, а она там не появится, он начнет размышлять и строить догадки.