Вашингтонская площадь - Генри Джеймс 14 стр.


На устах ее - и на щеках тоже - долго еще горели его поцелуи, и ощущение это не помогало, а скорее мешало ей размышлять. Кэтрин хотелось бы яснее осознать свое положение и понять, что следует ей делать, если отец - как она того боялась - не одобрит ее выбора. Однако ясно она осознала только, что не понимает, как можно не одобрить Мориса; тут, наверное, какая-то ошибка, какая-то тайна, которая скоро разъяснится. Кэтрин на время отложила свои раздумья и колебания; вообразив себе возможную размолвку с отцом, она потупила взор и вся поникла, затаив дыхание, отдавшись предчувствиям. Сердце ее болезненно забилось. Когда Морис поцеловал ее и признался в любви, сердце у Кэтрин тоже забилось, но сейчас оно трепетало: ей было страшно. Впрочем, когда молодой человек призвал Кэтрин решиться, обдумать образ действий, она почувствовала, что он прав, и ответила просто и без колебаний.

- Наш долг, - сказала она, - поговорить с моим отцом. Я скажу ему сегодня вечером, а вы приходите завтра.

- Вы молодец, что хотите первая говорить с ним, - отозвался Морис. Обычно это делает мужчина, счастливый влюбленный. Но ваше слово для меня закон!

Кэтрин нравилось думать, что ради него она проявит отвагу, - от удовольствия она даже улыбнулась.

- У женщин больше такта, - сказала она, - поэтому я и должна первой говорить с отцом. Женщины лучше умеют расположить к себе, лучше умеют убеждать.

- Да, вам придется употребить всю силу убеждения, на какую вы способны, - заметил Морис. - Но против вас ведь невозможно устоять.

- Прошу вас, не говорите мне таких слов. И обещайте, что завтра, в беседе с моим отцом, вы будете почтительны и кротки.

- В высшей степени, - обещал Морис. - Толку от этого будет немного, но я постараюсь. Разумеется, я предпочел бы получить вашу руку миром, а не войной.

- Не говорите о войне, мы не должны воевать.

- Но надо быть готовым ко всему. Особенно вам, потому что вам придется трудно. Знаете, что первым делом скажет ваш отец?

- Нет, не знаю. Что же?

- Что у меня меркантильные побуждения.

- Меркантильные?

- За таким красивым словом стоит некрасивое понятие. Это значит, что я охочусь за вашим приданым.

Кэтрин тихонько охнула, и в голосе ее был такой трогательный протест, что Морис вновь пустился изъявлять свои нежные чувства.

- Ваш отец скажет именно так, - добавил он потом.

- Ну, к этому нетрудно быть готовой, - ответила Кэтрин. - Я ему просто объясню, что он ошибается. Может, и бывают меркантильные господа, но вы не такой.

- Вам придется особенно настаивать на этом пункте, потому что для него этот пункт самый главный.

Поглядев с минуту на своего возлюбленного, Кэтрин сказала:

- Я сумею убедить его. Но я рада, что мы будем богаты.

Морис отвернулся, уставился на свою шляпу.

- Нет, это наше несчастье, - сказал он наконец. - Это помеха на нашем пути.

- Пусть это будет самое страшное несчастье в нашей жизни; многие считают, что быть богатым вовсе не так уж плохо. Я сумею убедить его; а потом мы будем даже рады деньгам.

Морис Таунзенд молча выслушал эту сентенцию, полную здравого смысла, и заключил:

- Я предоставляю вам защищать мою честь; защищаться самому - значило бы уронить свое достоинство.

Теперь и Кэтрин на некоторое время замолчала; она глядела на молодого человека, а он устремил неподвижный взгляд в окно.

- Морис, - внезапно сказала она, - вы уверены, что любите меня?

Он обернулся и, не теряя ни секунды, склонился к ней.

- Милая моя, как вы могли в этом усомниться?

- Еще на прошлой неделе я даже не знала о вашей любви, - сказала она, а сейчас мне кажется, я бы и дня не могла прожить без нее.

- Вам и не придется! - заверил ее Морис, подкрепляя свои слова ласковой улыбкой. И мгновение спустя добавил: - Вы тоже должны мне кое-что обещать.

Сделав замечание, приведенное выше, Кэтрин закрыла глаза и с тех пор не открывала их; теперь она кивнула, по-прежнему не раскрывая глаз.

- Вы должны обещать мне, - продолжал молодой человек, - что даже если ваш отец меня отвергнет, даже если он запретит вам этот брак, вы все равно останетесь мне верны.

Кэтрин подняла глаза, и в ее взгляде он прочел обещание, которое было красноречивее всяких слов.

- Вы будете верны мне? - спросил Морис. - Вы знаете, что вольны сами распорядиться своей судьбой. Ведь вы совершеннолетняя.

- О, Морис! - прошептала она; и не нашла, что к этому добавить. Вернее, она добавила к словам движение: вложила свою руку в его. Морис подержал ее ручку и потом снова поцеловал девушку. Вот и все, что следует знать читателю об их беседе; а миссис Пенимен, будь она свидетельницей этого разговора, наверное, признала бы, что не такая беда, если он состоялся не в сквере у фонтана на Вашингтонской площади.

11

Вечером Кэтрин прислушивалась, не раздаются ли шаги на крыльце: она ожидала отца, и когда он наконец вернулся домой, слышала, как он прошел к себе в кабинет. Сердце ее отчаянно забилось, но она просидела не двигаясь еще с полчаса; затем приблизилась к его двери и постучала - она никогда не входила к отцу без стука. Войдя, Кэтрин застала его в кресле у камина доктор отдыхал, куря сигару и читая вечернюю газету.

- Мне надо что-то сказать тебе, - кротко начала она и, не договорив, опустилась на ближний стул.

- Я буду счастлив выслушать тебя, дитя мое, - отозвался отец. Ему пришлось долго ждать; он смотрел на дочь, а та молча глядела в огонь. Доктора разбирало любопытство и нетерпение, он был уверен, что она хочет говорить с ним о Морисе Таунзенде. Но доктор не торопил дочь - он решил быть с Кэтрин помягче.

- Я помолвлена! - объявила наконец Кэтрин, по-прежнему глядя в огонь.

Доктор был поражен: он никак не ожидал услышать об этом как о свершившемся факте. Но своего удивления он не выдал, сказав только:

- Ты верно поступаешь, сообщая мне об этом. Кто же счастливый смертный, которому ты оказала такую честь?

- Мистер Морис Таунзенд.

Произнеся имя своего нареченного, Кэтрин взглянула на отца. Она увидела его бесстрастную, чеканную улыбку, неподвижные серые глаза. Посмотрев на них, Кэтрин снова перевела взгляд на огонь; огонь показался ей гораздо теплее.

- Когда же вы это решили? - спросил доктор.

- Сегодня днем, два часа назад.

- Мистер Таунзенд приходил сюда?

- Да, отец. Мы сидели в парадной гостиной.

Кэтрин была рада, что не уступила Морису; иначе ей пришлось бы говорить, что помолвка состоялась на площади под облетевшим ясенем.

- Это серьезно? - спросил доктор.

- Очень серьезно, отец.

- Мистеру Таунзенду следовало бы сначала со мной поговорить, - заметил доктор после минутного молчания.

- Он хочет говорить с тобой завтра.

- После того, как я уже узнал обо всем от тебя? Ему следовало поговорить со мной заранее. Или, видя, какую я тебе предоставил свободу, он решил, что твоя судьба мне безразлична?

- Совсем нет, - сказала Кэтрин. - Он знает, что тебе моя судьба не безразлична. И мы тебе очень благодарны за эту... за эту свободу.

Доктор рассмеялся.

- Однако ты злоупотребила ею, Кэтрин.

- Нет, нет, отец, не говори так, - с тихой мольбой произнесла девушка, устремив на отца взгляд своих кротких, тусклых глаз.

Некоторое время доктор задумчиво попыхивал сигарой.

- Вы поторопились, - сказал он наконец.

- Да, - просто ответила Кэтрин, - наверное, ты прав.

Доктор на секунду оторвал взор от камина и поглядел на дочь.

- Неудивительно, что, ты нравишься мистеру Таунзенду, Кэтрин. Ты - сама простота, сама доброта.

- Не знаю, по какой причине, но я и вправду ему нравлюсь. Я в этом не сомневаюсь.

- А тебе симпатичен мистер Таунзенд?

- Конечно, он мне очень нравится - иначе я не согласилась бы выйти за него замуж.

Назад Дальше