На устах ее - и на щеках тоже - долго еще горели его поцелуи, и ощущение это не помогало, а скорее мешало ей размышлять. Кэтрин хотелось бы яснее осознать свое положение и понять, что следует ей делать, если отец - как она того боялась - не одобрит ее выбора. Однако ясно она осознала только, что не понимает, как можно не одобрить Мориса; тут, наверное, какая-то ошибка, какая-то тайна, которая скоро разъяснится. Кэтрин на время отложила свои раздумья и колебания; вообразив себе возможную размолвку с отцом, она потупила взор и вся поникла, затаив дыхание, отдавшись предчувствиям. Сердце ее болезненно забилось. Когда Морис поцеловал ее и признался в любви, сердце у Кэтрин тоже забилось, но сейчас оно трепетало: ей было страшно. Впрочем, когда молодой человек призвал Кэтрин решиться, обдумать образ действий, она почувствовала, что он прав, и ответила просто и без колебаний.
- Наш долг, - сказала она, - поговорить с моим отцом. Я скажу ему сегодня вечером, а вы приходите завтра.
- Вы молодец, что хотите первая говорить с ним, - отозвался Морис. Обычно это делает мужчина, счастливый влюбленный. Но ваше слово для меня закон!
Кэтрин нравилось думать, что ради него она проявит отвагу, - от удовольствия она даже улыбнулась.
- У женщин больше такта, - сказала она, - поэтому я и должна первой говорить с отцом. Женщины лучше умеют расположить к себе, лучше умеют убеждать.
- Да, вам придется употребить всю силу убеждения, на какую вы способны, - заметил Морис. - Но против вас ведь невозможно устоять.
- Прошу вас, не говорите мне таких слов. И обещайте, что завтра, в беседе с моим отцом, вы будете почтительны и кротки.
- В высшей степени, - обещал Морис. - Толку от этого будет немного, но я постараюсь. Разумеется, я предпочел бы получить вашу руку миром, а не войной.
- Не говорите о войне, мы не должны воевать.
- Но надо быть готовым ко всему. Особенно вам, потому что вам придется трудно. Знаете, что первым делом скажет ваш отец?
- Нет, не знаю. Что же?
- Что у меня меркантильные побуждения.
- Меркантильные?
- За таким красивым словом стоит некрасивое понятие. Это значит, что я охочусь за вашим приданым.
Кэтрин тихонько охнула, и в голосе ее был такой трогательный протест, что Морис вновь пустился изъявлять свои нежные чувства.
- Ваш отец скажет именно так, - добавил он потом.
- Ну, к этому нетрудно быть готовой, - ответила Кэтрин. - Я ему просто объясню, что он ошибается. Может, и бывают меркантильные господа, но вы не такой.
- Вам придется особенно настаивать на этом пункте, потому что для него этот пункт самый главный.
Поглядев с минуту на своего возлюбленного, Кэтрин сказала:
- Я сумею убедить его. Но я рада, что мы будем богаты.
Морис отвернулся, уставился на свою шляпу.
- Нет, это наше несчастье, - сказал он наконец. - Это помеха на нашем пути.
- Пусть это будет самое страшное несчастье в нашей жизни; многие считают, что быть богатым вовсе не так уж плохо. Я сумею убедить его; а потом мы будем даже рады деньгам.
Морис Таунзенд молча выслушал эту сентенцию, полную здравого смысла, и заключил:
- Я предоставляю вам защищать мою честь; защищаться самому - значило бы уронить свое достоинство.
Теперь и Кэтрин на некоторое время замолчала; она глядела на молодого человека, а он устремил неподвижный взгляд в окно.
- Морис, - внезапно сказала она, - вы уверены, что любите меня?
Он обернулся и, не теряя ни секунды, склонился к ней.
- Милая моя, как вы могли в этом усомниться?
- Еще на прошлой неделе я даже не знала о вашей любви, - сказала она, а сейчас мне кажется, я бы и дня не могла прожить без нее.
- Вам и не придется! - заверил ее Морис, подкрепляя свои слова ласковой улыбкой. И мгновение спустя добавил: - Вы тоже должны мне кое-что обещать.
Сделав замечание, приведенное выше, Кэтрин закрыла глаза и с тех пор не открывала их; теперь она кивнула, по-прежнему не раскрывая глаз.
- Вы должны обещать мне, - продолжал молодой человек, - что даже если ваш отец меня отвергнет, даже если он запретит вам этот брак, вы все равно останетесь мне верны.
Кэтрин подняла глаза, и в ее взгляде он прочел обещание, которое было красноречивее всяких слов.
- Вы будете верны мне? - спросил Морис. - Вы знаете, что вольны сами распорядиться своей судьбой. Ведь вы совершеннолетняя.
- О, Морис! - прошептала она; и не нашла, что к этому добавить. Вернее, она добавила к словам движение: вложила свою руку в его. Морис подержал ее ручку и потом снова поцеловал девушку. Вот и все, что следует знать читателю об их беседе; а миссис Пенимен, будь она свидетельницей этого разговора, наверное, признала бы, что не такая беда, если он состоялся не в сквере у фонтана на Вашингтонской площади.
11
Вечером Кэтрин прислушивалась, не раздаются ли шаги на крыльце: она ожидала отца, и когда он наконец вернулся домой, слышала, как он прошел к себе в кабинет. Сердце ее отчаянно забилось, но она просидела не двигаясь еще с полчаса; затем приблизилась к его двери и постучала - она никогда не входила к отцу без стука. Войдя, Кэтрин застала его в кресле у камина доктор отдыхал, куря сигару и читая вечернюю газету.
- Мне надо что-то сказать тебе, - кротко начала она и, не договорив, опустилась на ближний стул.
- Я буду счастлив выслушать тебя, дитя мое, - отозвался отец. Ему пришлось долго ждать; он смотрел на дочь, а та молча глядела в огонь. Доктора разбирало любопытство и нетерпение, он был уверен, что она хочет говорить с ним о Морисе Таунзенде. Но доктор не торопил дочь - он решил быть с Кэтрин помягче.
- Я помолвлена! - объявила наконец Кэтрин, по-прежнему глядя в огонь.
Доктор был поражен: он никак не ожидал услышать об этом как о свершившемся факте. Но своего удивления он не выдал, сказав только:
- Ты верно поступаешь, сообщая мне об этом. Кто же счастливый смертный, которому ты оказала такую честь?
- Мистер Морис Таунзенд.
Произнеся имя своего нареченного, Кэтрин взглянула на отца. Она увидела его бесстрастную, чеканную улыбку, неподвижные серые глаза. Посмотрев на них, Кэтрин снова перевела взгляд на огонь; огонь показался ей гораздо теплее.
- Когда же вы это решили? - спросил доктор.
- Сегодня днем, два часа назад.
- Мистер Таунзенд приходил сюда?
- Да, отец. Мы сидели в парадной гостиной.
Кэтрин была рада, что не уступила Морису; иначе ей пришлось бы говорить, что помолвка состоялась на площади под облетевшим ясенем.
- Это серьезно? - спросил доктор.
- Очень серьезно, отец.
- Мистеру Таунзенду следовало бы сначала со мной поговорить, - заметил доктор после минутного молчания.
- Он хочет говорить с тобой завтра.
- После того, как я уже узнал обо всем от тебя? Ему следовало поговорить со мной заранее. Или, видя, какую я тебе предоставил свободу, он решил, что твоя судьба мне безразлична?
- Совсем нет, - сказала Кэтрин. - Он знает, что тебе моя судьба не безразлична. И мы тебе очень благодарны за эту... за эту свободу.
Доктор рассмеялся.
- Однако ты злоупотребила ею, Кэтрин.
- Нет, нет, отец, не говори так, - с тихой мольбой произнесла девушка, устремив на отца взгляд своих кротких, тусклых глаз.
Некоторое время доктор задумчиво попыхивал сигарой.
- Вы поторопились, - сказал он наконец.
- Да, - просто ответила Кэтрин, - наверное, ты прав.
Доктор на секунду оторвал взор от камина и поглядел на дочь.
- Неудивительно, что, ты нравишься мистеру Таунзенду, Кэтрин. Ты - сама простота, сама доброта.
- Не знаю, по какой причине, но я и вправду ему нравлюсь. Я в этом не сомневаюсь.
- А тебе симпатичен мистер Таунзенд?
- Конечно, он мне очень нравится - иначе я не согласилась бы выйти за него замуж.