Последний коёт - Коннелли Майкл 20 стр.


Подобная оперативность показалась ему странной – особенно в их управлении, где на замену продырявленного пулями ветрового стекла патрульной машины обычно уходило не меньше месяца. Пока шла переписка между различными инстанциями, патрульные раскатывали с разбитым стеклом, залепив дырки от пуль красным скотчем. Хотя исправность патрульных машин считалась в этом учреждении делом первостепенным.

– Генри! – гаркнул Паундс. – Зайди ко мне.

Старик, сидевший за первым столом и отвечавший на городские телефонные звонки, вскочил с места и побежал тряской рысью в стеклянный офис. Это был вольнонаемный из гражданских. В полицейском участке работало несколько таких человек, в основном пенсионеров. Полицейские называли их «сонной командой».

Босх вслед за стариком вошел в офис и поставил свой портфель на пол.

– Босх! – вскричал Паундс. – Здесь свидетель. – Он ткнул пальцем в старого Генри, а потом в зал за стеклянной стеной. – И там тоже свидетели.

Под глазами у Паундса все еще багровели пятна из-за лопнувших капилляров, хотя отек уже спал. Босх подошел к столу и сунул руку в карман пальто.

– Свидетели чего?

– Любых ваших действий.

Босх повернулся и посмотрел на старика.

– Можешь идти, Генри. Мне надо поговорить с лейтенантом.

– Нет, Генри, останься, – скомандовал Паундс. – Я хочу, чтобы ты все слышал.

– Думаете, он что-нибудь запомнит, Паундс? Он даже не в состоянии переадресовать звонок на нужный стол. – Босх выразительно посмотрел на Генри и начальственным тоном произнес: – Выйди и закрой дверь с той стороны.

Генри бросил смущенный взгляд на Паундса, как-то сразу заторопился и выскользнул из офиса, прикрыв за собой дверь в соответствии с полученной инструкцией. Босх повернулся к Паундсу.

Лейтенант осторожно, словно кошка собаку, обошел Босха и опустился в свое кресло. Из предыдущего опыта он знал, что, оказавшись с Босхом лицом к лицу, безопаснее сидеть, нежели стоять. На столе перед Паундсом лежала какая-то книга. Гарри быстро перевернул ее, чтобы взглянуть на обложку.

– Готовитесь к экзамену на чин капитана, лейтенант?

Молниеносное движение Босха заставило Паундса отшатнуться и вжаться в кресло. Между тем Босх увидел, что перед его боссом лежит вовсе не пособие для сдачи экзамена на новый чин, а научный трактат по обеспечению необходимой мотивации у служащих, написанный профессиональным баскетбольным тренером. Босх рассмеялся и покачал головой:

– Паундс, вы нечто. Я хочу сказать, что вы по крайней мере забавны. Этого у вас уж точно не отнимешь.

Паундс выхватил у него книгу и сунул в ящик стола.

– Что вам угодно, Босх? Надеюсь, вы знаете, что вам здесь находиться не полагается? Вы в отпуске.

– Но вы же сами мне позвонили, помните?

– Я вам не звонил.

– Как же не звонили? А по поводу машины? Сказали, что она вам очень нужна.

– Я сказал, что вы должны вернуть ее в гараж. Приходить сюда я вас не просил. Так что проваливайте!

Босх заметил, как на лице сидевшего напротив него человека расцвели алые пятна гнева. Босх же остался холоден как лед и понял, что его стресс идет на убыль. Вынув руку из кармана, он продемонстрировал Паундсу ключи от машины и бросил их на стол.

– Машина припаркована на заднем дворе участка. Если она вам нужна, можете ее забрать. Но заполнять бумаги в гараже вам придется самому. Копы такими вещами не занимаются. Это занятие для бюрократа.

Босх отвернулся от Паундса и поднял свой портфель с пола. Он шагнул к выходу и распахнул дверь с такой силой, что та ударилась ручкой о стеклянную стену, но, к счастью, ее не разбила. Обходя стол телефониста, он буркнул: «Извини меня, Генри», – но на старика не взглянул. Через несколько минут он уже стоял на тротуаре перед зданием участка и ждал такси, которое вызвал по мобильнику.

Серый «каприс», как родной брат похожий на тот автомобиль, что он оставил у заднего входа в участок, подкатил к нему и остановился. Босх наклонился, чтобы увидеть водителя. Это был Эдгар. Он ухмыльнулся и опустил стекло.

– Тебя подвезти, крутой парень?

Босх забрался в машину.

– Контора «Херц» на Ла-Брю, недалеко от бульвара.

– Я знаю...

Несколько минут они ехали молча, потом Эдгар расхохотался и покачал головой.

– Ты чего?

– Да так, пустяки... Ох уж этот мне Бернс. Пока ты выяснял отношения с Паундсом, я думал, он наложит в штаны. Он боялся, что ты выскочишь из офиса, схватишь его за шиворот и стащишь со своего места за столом. До чего же он был в тот момент жалок...

– Черт! Вообще следовало бы. Я как-то об этом не подумал.

В машине снова повисло молчание. Они ехали вверх по Сансет в направлении Ла-Брю.

– Похоже, Гарри, ты совершенно не можешь сдерживаться в присутствии Паундса.

– Боюсь, что так.

– А что у тебя с рукой?

Босх поднял руку и посмотрел на свои забинтованные пальцы.

– Ушиб на прошлой неделе, когда работал на веранде. Болит черт знает как сильно.

– Я бы на твоем месте вел себя осмотрительнее, не то Паундс черт знает как сильно на тебя насядет.

– Он уже на меня насел.

– Приятель, это же ничтожный, мелочный тип. И дурак. Какого черта ты его злишь? Сам знаешь, твое положение...

– Ты сейчас говоришь как та баба-психолог, к которой меня направили. Может, мне не с ней, а с тобой надо побеседовать? Ты сегодня свободен?

– Это хорошо, что ты к ней ходишь. Может, хотя бы ей удастся тебя вразумить.

– Может, мне надо было взять такси?

– Полагаю, тебе давно уже пора решить, кто твои друзья, и прислушиваться к словам этих людей.

– Мы уже приехали...

Эдгар притормозил у входа в агентство по аренде автомобилей «Херц». Машина еще толком не остановилась, а Босх уже вылез из салона.

– Гарри, задержись на минутку...

Босх повернулся и посмотрел на него.

– Слушай, что за суета вокруг этого типа Джонни Фокса? Кто он вообще такой?

– Не могу пока тебе этого сказать, Джерри. Так будет лучше.

– Ты уверен?

Босх услышал, как у него в портфеле зачирикал мобильник. Он посмотрел на портфель и снова перевел взгляд на Эдгара.

– Спасибо, что подвез.

С этими словами он захлопнул дверцу.

Звонила Кейша Рассел из «Таймс». Сказала, что нашла в «морге» небольшую заметку, касающуюся Джонни Фокса, но передать ее Босху она может только из рук в руки. Он знал, что это тоже часть затеянной ею игры. Посмотрев на часы, он подумал, что заметка все-таки стоит некоторых временных затрат, и пригласил репортершу на ленч в ресторанчик «Пэнтри» в нижней части города.

Сорока минутами позже Кейша Рассел уже сидела в отдельном закутке рядом с кассой. Босх расположился на диванчике напротив.

– Ты опоздал, – укорила Кейша.

– Прости. Был очень занят – арендовал автомобиль.

– У тебя в полиции забрали машину? Значит, дело серьезное.

– Ну, этого мы сейчас касаться не будем.

– Ясное дело, не будем. Кстати, ты знаешь, кому принадлежит это заведение?

– Знаю. Мэру. Ну и что? От этого еда здесь не стала хуже, верно?

Она брезгливо скривила рот и огляделась с таким видом, будто помещение кишело муравьями. Мэр был республиканцем, «Таймс» же считалась рупором демократов. Однако больше всего Кейшу возмущало то, что мэр поддерживал руководство полицейского управления Лос-Анджелеса. Репортеры из «Таймс» этого не одобряли. Это было скучно. Им хотелось, чтобы городская ратуша, «Сити-холл», превратилась в поле боя различных влиятельных сил, где все сражались бы против всех. По их мнению, жизнь в городе стала бы от этого более интересной и наполненной.

– Извини, – сказал Босх. – Надо было пригласить тебя на ленч в «Горкиз» или в какое-нибудь еще более либеральное заведение.

– Ладно, не переживай. Я просто над тобой подшучиваю.

Назад Дальше