Правила охоты - Виктор О Рейли 3 стр.


Когда кипение усилилось, самообладание покинуло его.

— Власть! — выкрикнул Ходама. — Я обладаю огромной властью! Не надейтесь спастись после того, как вы сделаете со мной такое!… Это безумие, абсолютное безумие!!!

Человек, разговаривавший с Ходамой, сделал знак, и один из его помощников сильно ударил старика в живот. Ходама согнулся от боли, упал на колени, и его вырвало. Превозмогая боль, он посмотрел снизу вверх на своих мучителей. В одной из фигур ему почудилось что-то знакомое, а смех и голос пробудили в нем какое-то смутное подозрение.

— Кто вы? — негромко спросил он. — Я должен знать. Главарь покачал головой.

— Ничего ты не должен, — угрюмо сказал он. — Ты должен только умереть.

По его знаку двое в масках подхватили легкое тело Ходамы, подняли его над ванной и медленно опустили в красный от крови кипяток.

Глава 1

Ирландия, остров Фицдуэйн, 1 января

Фицдуэйн положил свой швейцарский автоматический пистолет на верхнюю полку в ванной, размышляя о том, что маленькие дети и огнестрельное оружие не слишком хорошо сочетаются. Потом он подумал еще и пришел к выводу, что то же самое можно сказать и о многих взрослых.

Что касалось его самого, то он, до разумного предела, конечно, пренебрегал постоянной угрозой нападения террористов. Меры безопасности требовали уйму времени и к тому же были невыразимо скучны. Однако когда на свет появился Питер — сморщенный, маленький, как продолговатый розовый конверт, довольно шумный и с золотистым пушком на голове, — Фицдуэйн стал смотреть на многие вещи по-другому.

Рукой он проверил температуру воды в ванне. В какой-то книге про детей он прочел, что правильнее пробовать воду локтем, однако ему это казалось уж чересчур заумным, да и Питер, как правило, был доволен. Если ему что-то не нравилось, он выражал свой протест громким криком. Как заметил Фицдуэйн, дети были склонны к прямому и непосредственному общению.

— Бутс! — позвал Фицдуэйн, стараясь, чтобы голос его звучал повелительно и твердо. — Пора принимать ванну! — Подумав, он присовокупил угрозу: — Иди сюда немедленно, а то я пощекочу тебе пятки!

Прозвище Бутс — Сапожок — было связано с капризным климатом Западной Ирландии. Маленький Питер обожал играть на улице, шлепая по лужам и ковыряясь в глине, и поэтому одним из первых слов, которое он научился выговаривать, было требование немедленно подать ему красные резиновые сапоги-веллингтоны.

Между тем на зов никто не откликнулся. Фицдуэйн проверил шкаф в ванной и заглянул за корзину с грязным бельём, ожидая увидеть там маленького белобрысого мальчика трех лет, скрючившегося в укромном уголке и покрасневшего от сдерживаемого смеха.

Никого.

Фицдуэйн ощутил легкую тревогу. Родовой замок Фицдуэйнов, расположенный на уединенном острове у западного побережья Ирландии, был не таким уж большим, чтобы в нем заблудиться, однако и в нем были каменные лестницы, бастионы и высокая стена вокруг внутреннего дворика, словом, много мест, где маленького ребенка подстерегала опасность. С точки зрения заботливого папаши, Данклив вовсе не был идеальным местом для воспитания малыша-непоседы.

Откровенно говоря, Фицдуэйн был удивлен, что все его предки благополучно доживали до зрелого возраста. Ему казалось, что падение со стены на острые скалы или в холодные воды Атлантического океана было бы более естественным концом для многих из них. История, однако, свидетельствовала, что Фицдуэйны оказались довольно решительным и жизнестойким родом. Они, к счастью, выжили, и он, Хьюго Фицдуэйн, появился на свет еще до того, как возможность зачатия в пробирке превратила столь важную деталь, как родители, в нечто необязательное и второстепенное.

Он открыл дверь ванной комнаты и заглянул в раздевалку. Там никого не было.

Затем Фицдуэйн увидел, как ручка двери из раздевалки в коридор стала медленно поворачиваться.

— Бутс! — воззвал Фицдуэйн. — Иди сюда сейчас же!

Ответом ему была тишина. Фицдуэйн почувствовал, как по спине его пробежал холодок. Недоверие все еще боролось в нем с тем, что подсказывали ему обострившиеся чувства, и Фицдуэйн вдруг осознал, что опасность, которую он давно предвидел, но в которую никогда не верил всерьез, в любой момент может превратиться в реальность.

Он бесшумно отступил в ванную, снял с полки пистолет, вынул его из кобуры и снял с предохранителя. Патрон уже был в патроннике.

Пока руки его привычно манипулировали с оружием, разум Фицдуэйна быстро перебирал все возможные варианты. Окна в ванной комнате и в раздевалке были забраны двойными стеклами в алюминиевых рамах — примета двадцатого столетия, — но сами оконные проемы были задуманы зодчими-норманнами как бойницы. Фицдуэйн со своими шестью футами роста не смог бы ни влезть внутрь, ни, что было важнее, вылезти наружу.

Ручка двери в раздевалку снова медленно повернулась, а потом со щелчком вернулась в прежнее положение, словно кто-то внезапно ее отпустил.

Фицдуэйн не размышлял, он действовал, повинуясь рефлексам. Опасность, возможно грозившая маленькому человечку, которого он любил больше всех на свете, заставила его позабыть о себе. Он рывком распахнул дверь и, держа пистолет обеими руками, описал им плавную дугу, охватывающую весь коридор, готовый в любой момент спустить курок.

В коридоре никого не было.

Что— то заставило Фицдуэйна опустить глаза. Перед ним стоял самый грязный маленький мальчик, какого он когда-либо встречал. С одежды его текли на пол мутные струйки. Если бы не поза малыша и не чрезвычайно знакомые красные сапоги, Фицдуэйн вряд ли узнал бы в нем родного сына.

— Ну папа же! — с негодованием воскликнул мальчуган. Фицдуэйн почувствовал, как от слабости и облегчения у него подгибаются колени. Поставив пистолет на предохранитель, он строго посмотрел на малыша.

— Мы разве знакомы? — строго спросил он.

— Папочка! — выкрикнул мальчуган. — Я же Питер Фисц… Пистц…

Он замолчал, и на грязной мордашке появилось сосредоточенное выражение. Малыш еще не научился правильно выговаривать свою непростую фамилию. Внезапно он просиял.

— Я — Бутс! — крикнул он. — Бутс! Бутс! Бутс!

Фицдуэйн подхватил его на руки и крепко поцеловал. Грязные ручонки обхватили его за шею. Так уж сложилось, что Фицдуэйн никогда не отождествлял ирландскую глину с абсолютным счастьем, однако в эти мгновения он был так счастлив и доволен, как только может быть доволен человек.

В душевой он поливал Бутса из шланга до тех пор, пока из-под слоя грязи не проступили знакомые черты, а затем оба отправились отмокать в просторной ванне викторианской эпохи.

Фицдуэйн опустился в горячую воду и лежал, закрыв глаза. Первые несколько минут Бутс спокойно лежал в его объятиях, но потом озорная натура Питера Бутса Фицдуэйна взяла свое. Выскользнув из рук отца, он начал играть в воде.

Шли минуты. Фицдуэйн лежал с закрытыми глазами и почти что спал. Играть с кранами строго запрещалось, к тому же регулятор горячей воды поворачивался туго. После недолгой борьбы маленькие руки бесшумно открыли желтый латунный кран с холодной водой и до половины наполнили кувшин. Затем младший Фицдуэйн встал, защищенный от падения непроизвольными, почти что бессознательными движениями согнутых ног отца, занес кувшин над головой Фицдуэйна-старшего и принялся хихикать.

Фицдуэйн открыл глаза за мгновение до того, как поток ледяной воды обрушился на него.

Назад Дальше