Осетинский царевич Давид, будущий супруг светозарной Тамар, также воспитывался в Исани.
– Что привело витязей в тишину покоев, где доживает свой век печальная старость? – Русудан склонила голову навстречу вошедшим. Закрученные в длинные локоны пряди волос выбились из-под вуали, завязанной у подбородка, и упали на грудь.
– Тишина, когда она окружает благородную госпожу, наполнена мудростью. Для старости не остаётся места.
Шота и Чахрухадзе опустились на колени, поочерёдно коснулись губами края пепельно-серого платья, расшитого переливчатым жемчугом.
– Займите кресла, мои господа, и порадуйте новостями.
– Лучшую новость вестники разнесли по семи землям. Громоподобным эхом отозвалась весть о победе в порубежных странах.
– И витязи явились просить Русудан, чтобы замолвила она словечко в пользу больших состязаний? Одержанные победы стоят того. Только царь царей Тамар опередила ваше желание. Праздник воинской выучки и отваги состоится в ближайшее время, едва переедет двор в Тмогви.
– Благородная госпожа переоценила воинственный пыл своих преданных слуг, – сказал Чахрухадзе. – Не воины, а поэты осмелились нарушить мудрую тишину покоев.
– Звона оружия не последует, но всего лишь звон поэтических строк, – подхватил Шота.
– Я слушаю вас, мои поэты.
Чахрухадзе приблизился к креслу, протянул на ладонях книгу.
– Что означают неизвестные мне письмена? – удивлённо спросила царица.
– Неизвестные? – воскликнул Шота. В его голосе прозвучало неприкрытое разочарование.
– Книга содержит великую русскую повесть-поэму о доблестных подвигах ныне живущих витязей и князей, – сказал Чахрухадзе. – Шота и я загорелись желанием проникнуть в смысл строк, запечатанных для нас семью печатями.
– Вы напрасно посетили эти покои, если надеялись встретить здесь знание русского языка. Брак грузинской царевны с великим русским князем, начавшийся так счастливо, оборвала внезапная смерть государя. На Руси я прожила менее года, и более тридцати пяти лет миновало с той давней поры.
Русудан взяла книгу, перелистала. Взгляд задержался на рисунке, помещённом под остриём последней короткой строки.
– Миниатюра повторяет главную мысль поэмы: держаться всем вместе против общей опасности, – сказал Чахрухадзе. – Великий князь залесских земель один из тех, к кому обратил поэт свой смелый призыв.
– Я слышала о Савалте, как о могущественном государе. По первому мужу он приходился бы мне двоюродным братом.
– Расскажи о первом супруге, благородная госпожа, если не слишком омрачат твою душу тягостные воспоминания, – попросил Шота. – Чахрухадзе разглядывал миниатюры на страницах русских хроник, и хотя там нередко встречались сцены похорон и оплакивания, но лишь на одном рисунке стояла у гроба женщина. Русский историограф сказал, благородная госпожа, что это твоя великая скорбь водила кистью художника, когда он создавал миниатюру.
– Жало давнего горя теперь затупилось и перешло в память. Тогда же не я одна все русские земли оплакивали Изяслава Мстиславовича. Говорили, что справедливостью он повторил своего великого деда, Владимира Мономаха, а храбростью – льва. Его полководческой мудрости позавидовал бы сам Искандер. Так, сражаясь против врага на воде, государь повелел настелить доски над палубами боевых судов. Разумно устроенные настилы укрывали гребцов от вражеских стрел и одновременно служили помостом для лучников.
Но Шота о чём-то задумался. Крылатый конь воображения умчал его от нас далеко, перебила сама себя Русудан.
– О государыня, я ловлю каждое твоё слово. И если мой конь воспарил, то лишь потому, что наездника стрелой поразила мысль, вызванная рассказом государыни.
– Поделись своей мыслью, я хочу знать.
– Вот её суть, благородная госпожа. Поэты могут жить далеко друг от друга. Их могут разделять горы, моря, лесные чащобы. Между Грузией и Русью пролегают недели пути. Но схожие мысли волнуют народы, и расстояние исчезает. Чахрухадзе сказал, что в русской поэме главным является призыв к единению.
– Что же является главным в твоей поэме, Шота?
– Величайшее из человеческих чувств – дружба, а это и есть единение.
– Я слышала, что под именем Тинатин ты вывел царицу Тамар. Выходит, герои твоих стихов также живут в наши дни.
– Светлый образ прекраснейшей из женщин и мудрейшей из имеющих власть послужил примером для подражания обеим моим героиням. Тинатин переняла кротость и доброту Светозарной. Нестан-Дареджан повторила мудрость и силу чувств.
– Сегодня мне выпал счастливый день беседовать с поэтами о поэзии, и пусть достойно увенчается встреча стихами, написанными Шота о моей племяннице Тамар-Тинатин.
– Поэма далека от конца. Её герои уже живут, а значит, борются и страдают. Потому что борьба – это жизнь, а страдания – часть борьбы. Но не скоро наступит день, когда борьбу увенчает победа, страдания сменятся радостью и безвестный Шота из Рустави поместит своё имя в последнем стихе.
– Ты усладишь наш слух завершённым отрывком. Жаль, что царевна Русудан не разделит со мной удовольствие. Она умчалась с подругами стрелять из лука при свете факелов. Во времена моей молодости девушки не отличались воинственностью, не принимали участия в скачках, не обучались стрельбе. Но времена меняются, и бессмысленно противиться переменам. Мы слушаем тебя, дорогой поэт.
– Поэма о витязе в тигровой шкуре начинается с рассказа о коронации царевны Тинатин, – сказал Шота. Он поднялся с кресла, выпрямился, став ещё тоньше, ещё стройнее.
Жил в Аравии когда-то царь достойный, царь счастливый,
Ростеван, искусный воин и владыка справедливый.
Снисходительный и щедрый, величавый и правдивый.
Был он грозный полководец и мудрец красноречивый.
Шота читал громко. Он отчётливо выговаривал каждое слово, отчего все слова казались значительными. В середине и в конце строк голос усиливался. Стихи лились слитно. Строки следовали одна за другой, как набегавшие волны.
Кроме дочери, владыка не имел другого чада.
Дочь его звездой сияла и была ему отрада.
Стихи обращались к далёкой Аравии, но рассказывали о событиях, происшедших на родине. В Ростеване Русудан узнала своего брата Гиорги. Тинатин обладала сходством с Тамар. Судьба не послала Гиорги наследника-сына. Подобно царю арабов из поэмы Шота, он при жизни венчал на царство старшую дочь. После смерти Гиорги начались дворцовые смуты. Прозвучало неслыханное требование ограничить царскую власть. Немало пришлось пережить тревог, прежде чем дарбази-совет подтвердил право Тамар на престол и вазиры торжественно вручили племяннице царскую корону. О судьбах близких людей думала Русудан, слушая звучный песенный стих.
Хоть и женщина, по всеми утверждается царица.
Мы не льстим: она способна на престоле потрудиться.
Не напрасно лик царевны светит миру, как денница:
Дети льва равны друг другу, будь то львёнок или львица.
– Сколько мудрости в последней строке, поэт. Все женщины будут тебе благодарны за то, что ты уравнял их в правах с мужчинами, – сказала Русудан, и глаза под припухшими веками вспыхнули молодо.
Глава XIV
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ СОСТЯЗАНИЙ
По дорогам страны спешили всадники. Ехали небольшими отрядами или поодиночке в сопровождении оруженосцев. Вельможные азнауры двигались во главе конной свиты. Сверкало на солнце оружие. Птицами летели по ветру шёлковые плащи.
Чем ближе к Месхети, тем оживлённей становились дороги.