Волны экстаза - Луанна Уолден 19 стр.


Если бы не руки, обвивавшие ее талию, она могла бы представить, что находится в этой затхлой комнате одна.

— Похоже, в этом доме даже есть нечего, — хриплым голосом проговорил Дерек.

Озадаченная внезапной сменой темы разговора, Меган с тревогой посмотрела на Чандлера.

— Есть здесь нечего, но зато найдется немного бренди.

— И где же оно?

Меган кивнула на буфет. Дерек подошел к буфету, достал бутылку и бокалы и снова вернулся к окну.

— Вам необходимо выпить, — наливая бренди, сказал он. — Это поможет заснуть.

Меган терпеть не могла спиртного, но сейчас она так устала и замерзла, что бренди было единственным спасением. Пригубив из бокала, девушка закрыла глаза.

Боже, как хорошо! Исчезли все заботы и тревоги, отступили страх и холод; на душе стало тепло и спокойно…

Почувствовав легкое головокружение, Меган села на диван и почти тут же, незаметно для себя самой, заснула.

«Бедная девочка! — думал Чандлер, глядя на нее с нежностью и сочувствием. — Надо быть круглым идиотом, чтобы заподозрить это невинное создание во лжи». Постояв минуту-другую, он взял Меган на руки и отнес в спальню, а затем снова спустился в гостиную, чтобы принести одеяла и дрова.

Когда с «переселением» на второй этаж было покончено, Дерек растопил камин — ему в конце концов тоже не мешало просушить одежду. Быстро раздевшись, он оглянулся в поисках мало-мальски подходящего стула и остолбенел.

Разметавшись во сне, Меган сбросила с себя одеяло, и обнаженное девичье тело предстало перед ним во всей своей совершенной красоте. Боясь, что малейший шум может ее разбудить, молодой человек осторожно подошел к постели. Бедняжка спала сном праведницы. События двух последних дней так утомили Меган, что скрип половицы вряд ли мог нарушить ее сон.

Дерек наклонился и ловким движением развязал ленту, стягивавшую ее волосы. Густые и все еще мокрые от дождя локоны рассыпались по подушке.

Ах, до чего же она была прекрасна…

— Ангел, — тихо прошептал Чандлер и, не в силах больше бороться с охватившим его желанием, лег рядом с ней.

Но прикосновение к горячей девичьей плоти странным образом отрезвило его. С трудом переводя дыхание, он медленно покачал головой.

— Как же тебе не повезло, что ты встретила такого старого волка, как я.

Глава 6

Неохотно расставаясь со сном, Меган лениво потянулась. Всю ночь ей снилось, что кто-то очень большой и сильный нежно прижимает ее к себе и согревает своим теплом. Но утренний холодок развеял сладкие сны.

— Милли, — сонно пробормотала она, не открывая глаз, — мне холодно.

Почти сразу же Меган почувствовала, как ее укрывают вторым одеялом.

— Спасибо, Милли, — тихо прошептала она, довольно вздохнув.

— Пожалуйста, — ответил ей мужской голос.

Меган в ужасе открыла глаза. Ну конечно, как она могла забыть! Боже правый, что он делает в ее кровати? Неужели он даже не удосужился поискать себе другое место для сна? Или… или он и не помышлял о сне…

— Дорогая, в действительности это я должен вас благодарить, а не вы меня. — Дерек осторожно пригладил пряди ее волос и, опершись на локоть, с интересом ждал продолжения. Прошла целая минута, прежде чем до Меган дошел смысл его слов.

— Нет! — воскликнула она. — Вы этого не сделали!

— Вы о чем? — Он смотрел на нее с притворным недоумением.

— Вы… вы! — Меган не находила слов.

Отбросив одеяло, она соскочила с постели, слишком поздно сообразив, что ей нечем прикрыть свою наготу.

— Это самая прелестная ночная рубашка, которую мне когда-либо показывали. — С нескрываемым вожделением Дерек разглядывал обнаженное девичье тело.

Меган судорожно схватилась за одеяло, но Дерек выдернул его у нее из рук и откинул в сторону, чтобы она не смогла его достать.

— О! — воскликнула она и заметалась по комнате.

 — Вы — самое отвратительное… презренное… самое ужасное животное!

— Что вы говорите? — Чандлер лукаво усмехнулся. — Однако это странно. Нынешней ночью мне показалось, что вы думаете совсем иначе.

У Меган потемнело в глазах. Так, значит, это правда, значит, она спала с ним в постели всю ночь!

Боже правый, что теперь делать? Мысль о том, что ее лишили невинности, да еще таким подлым образом, была невыносима.

Дерек внимательно наблюдал за девушкой, стараясь понять, о чем она думает. Поэтому он был не слишком удивлен, когда в него полетела подушка. Однако на этом Меган не остановилась: кипя от негодования, она кинулась на своего обидчика с кулаками. Понимая, что добром это не кончится, Дерек сгреб ее в охапку и бросил на постель. Но не тут-то было — сдаваться Меган не собиралась и сопротивлялась изо всех сил.

— Прекратите это безобразие, маленькая драчунья, — приказал Чандлер.

Но она и не думала подчиняться. Тогда он с некоторым трудом перекинул Меган через колено и сокрушенно вздохнул.

— Кто-то должен был сделать это еще давным-давно. — С этими словами молодой человек принялся методично шлепать Меган по круглой попке.

Так ее еще никто не обижал; даже отец, человек суровый и жестокий, никогда не позволял себе поднимать руку на дочь. Как он смеет обращаться с ней таким образом?!

Меган, оскорбленная до глубины души, вдруг расплакалась, да так громко, что Дерек даже растерялся.

Повернув девушку к себе, он заглянул в ее мокрое от слез личико.

— Дерек, — тихо прошептала она, и ее губы задрожали, как у ребенка, которого только что отчитали родители.

— Что?

— Вы… вы… не., . — всхлипывая, бормотала Меган.

Он с трудом боролся с желанием поцеловать ее надутые губки.

— Не понимаю.

— То есть мы не… — Она никак не могла заставить себя спросить о том, что ее мучило.

— О чем вы? — не сдавался Дерек.

— Но я как будто… — Меган вся пылала от смущения. — То есть я… я не помню… — Она запнулась, с несчастным выражением глядя на Дерека и пытаясь понять, говорит он правду или обманывает ее.

— Как? — Он с удивлением поднял брови. — Вы не помните? Не может быть! Значит, придется повторить все сначала. — Молодой человек ласково прикоснулся к ее груди.

— Нет! — воскликнула Меган. — Это не правда. Я не верю ни единому вашему слову, между нами ничего не было.

«Но я ведь не могла спать, когда он… — думала при этом она, — если только… о, зачем я пила это проклятое бренди!»

Меган напряженно вглядывалась в мужественное и красивое лицо Дерека. Ей не хотелось верить, что он способен на такое. Но внезапно она вспомнила о причинах, заставивших его приехать в Лондон и прийти к ним в дом. Жажда мести способна ослепить и не таких, как капитан Чандлер.

Внутри у Меган все похолодело.

— Примите мои поздравления, сэр, — в оцепенении произнесла она. — Вы выиграли.

— Выиграл? — Он взял Меган за подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза, но девушка с ненавистью оттолкнула его руку.

— Не разыгрывайте из себя скромника, капитан Чандлер. Ведь, насколько я понимаю, цель вашего приезда в Лондон — уничтожить Бэнбриджей. Полагаю, вам это удалось. Еще раз поздравляю. Но не спешите хвастаться победой — ваша жертва была слишком глупой и доверчивой!

— Нет, — прошептал Дерек, — вы совсем не глупая, вы очень красивы и желанны.

Боясь, что не совладает с собой, он поспешно встал.

Что с ней теперь будет?

Знатное происхождение не позволит ей стать гувернанткой, жизнь в уединенном монастыре тоже не для нее. Оставалось… Оставалось разве только выйти на панель. Но как Дерек ни пытался, он не мог представить себе Меган в роли продажной женщины. Что же с ней будет?

Дерек надел брюки.

Назад Дальше