- Присаживайтесь...
В такого рода магазинах не принято, чтобы покупатель стоял. Я вам уже говорил, что торговый зал скорее похож на светскую гостиную. В глубине - шторы, скрывающие своего рода ложи, очевидно служащие примерочными. В одной из них я заметил большое зеркало и плетеный табурет.
- Какого роста ваша девушка?
- Чуть ниже вас, но шире в плечах...
Не думаю, чтобы она что-то заподозрила. Мадам Мартон смотрела на меня покровительственно, и я чувствовал, что она думает, мол, парень зашел не в тот магазин.
- У нас здесь товар исключительно из натурального шелка и с настоящими кружевами ручной работы. Полагаю, это подарок?
Я пробормотал: "Да..."
- Эту модель мы создали для приданого принцессы Елены Греческой.
Я старался задержаться там подольше, поэтому спросил неуверенно:
- Наверное, это очень дорого?
- Сорок пять тысяч... Сороковой размер... Если у девушки другой размер, нам придется ее обмерять, потому что в магазине только этот размер...
- А у вас нет чего-нибудь попроще? Из нейлона, например?..
- Слушай, Лапуэнт, - заметил Мегрэ, - а ты, похоже, отлично разбираешься в этих штучках. Я-то думал, невестам белье не покупают...
- Я же должен был играть роль. При слове "нейлон" она презрительно на меня посмотрела:
- Мы не держим нейлона. Только натуральный шелк и батист...
Дверь открылась. В зеркале я увидел мужчину в пальто из верблюжьей шерсти, которому продавщица тут же подмигнула. Думаю, это хозяин, которому она хотела показать, что ей попался очень странный клиент.
Мужчина снял пальто, шляпу, обошел прилавок и отодвинул шелковую занавеску. За ним остался шлейф запаха дорогого одеколона. Я видел, как он небрежно просматривал какие-то бумаги.
Потом он вышел в зал, поочередно оглядел нас обоих, как человек, который находится на своей территории. Он терпеливо ждал, пока я приму решение.
Я на всякий случай спросил:
- А нет у вас комбинации попроще, без кружев...
Они переглянулись, и женщина нагнулась взять из ящика картонную коробку.
Месье Харрис, или Швоб, - человек того типа, который часто встречается в окрестностях Вандомской площади и Елисейских полей, он вполне мог бы заниматься как кинобизнесом, так и экспортно-импортными операциями или торговлей антиквариатом. Вы меня понимаете, правда? Он, похоже, каждый день ходит к парикмахеру делать массаж лица. Костюм великолепного покроя, без единой складки, да и ботинки не из тех, что покупают в универмагах.
Он брюнет, на висках легкая проседь, кожа матовая, свежевыбрит, взгляд ироничный.
- Вот наша самая дешевая модель...
Комбинация - внешне ну ничего собой не представляет, только немного вышивки.
- Сколько?
- Восемнадцать тысяч.
Они опять переглянулись.
- Полагаю, это не то, что вы искали? - Она уже открыла коробку, чтобы положить комбинацию на место.
- Мне надо подумать... Я зайду в другой раз...
- Хорошо...
Я чуть не забыл на прилавке свою шляпу, пришлось возвращаться. Выйдя на улицу и закрыв дверь, я обернулся и увидел, что оба они хохочут.
Я прошел метров сто, потом перешел на другую сторону улицы.
Я прошел метров сто, потом перешел на другую сторону улицы. В магазине никого больше не было. Занавес в маленький кабинет был отодвинут, женщина сидела, а Харрис причесывался перед зеркалом.
Вот и все, патрон. Не могу поклясться, что они любовники. Определенно одно: они не нуждаются в словах, чтобы понимать друг друга. Это сразу чувствуется.
Мадам Мартон не обедает с мужем, хотя работают они в сотне метров друг от друга, а на обед к Ксавье Мартону приходит его свояченица.
Наконец, полагаю, что тем двоим приходится прятаться. Действительно, у Мартона очень мало времени для обеда. Совсем рядом с универмагом, где он работает, находится масса недорогих ресторанчиков, куда, как я сам видел, бегом направились продавцы и продавщицы.
А он доставляет себе неудобства, ходя довольно далеко, в бистро, где особая клиентура, и никому в голову не придет их здесь искать.
Имеет ли мадам Мартон привычку обедать вместе с Харрисом? Не знаю. Тот факт, что он пришел в магазин позже ее, ничего не доказывает...
Мегрэ встал уменьшить мощность батареи, которая, как и вчера, слишком уж разогрелась. Весь день ожидали обещанного синоптиками снега, который уже покрыл север страны и Нормандию.
Не правильно ли поступил комиссар, послав к чертям все труды по психиатрии и все истории о психозах и комплексах?
Ему наконец стало казаться, что он имеет дело с персонажами из плоти и крови, с мужчинами и женщинами с присущими им страстями и интересами.
Вчера речь шла лишь о супружеской паре. Сегодня ему казалось, что пар было две, а это существенная разница.
- Куда вы пошлете меня теперь? - спросил Лапуэнт, тоже заинтересовавшийся делом и боявшийся, что комиссар отстранит его от дальнейшего расследования.
- Теперь, когда обе женщины тебя видели, ты больше не можешь ходить ни на улицу Сент-Оноре, ни на авеню Шатийон...
Впрочем, зачем ему туда идти? Прокурор, похоже, был прав. Ничего не произошло. Возможно, и не произойдет. Если только одна из двух пар, охваченная нетерпением...
В тот момент, когда зазвонил телефон, Мегрэ посмотрел на каминные часы в черном мраморном корпусе, вечно спешившие на десять минут. Они показывали без двадцати шесть.
- Комиссар Мегрэ слушает...
Почему он почувствовал легкий укол, узнав голос? Не потому ли, что со вчерашнего дня его мысли занимал лишь тот, кто сейчас разговаривал с ним с другого конца провода?
На заднем плане слышались шумы и голоса. Мегрэ готов был поклясться, что его собеседник встревоженно прикрывает микрофон трубки сложенной лодочкой ладонью. Говорил он тихо:
- Простите за вчерашнее, но я был вынужден уйти.
Я хочу знать, застану ли вас в кабинете без четверти или без десяти семь. Мы закрываемся в шесть тридцать...
- Сегодня?
- Если вы не возражаете...
- Жду вас.
Мартон, пробормотав "спасибо", сразу повесил трубку, а Мегрэ и Лапуэнт переглянулись так, как смотрели друг на друга мадам Мартон и месье Харрис в магазине нижнего белья.
- Он?
- Да.
- Придет?
- Через четверть часа.
Мегрэ хотелось посмеяться над самим собой, над нелепыми фантазиями насчет этого дела, которое через час с четвертью, очевидно, станет для него совсем простым.