Никогда не знаешь, что он выкинет. Я чувствовала, что он впутывает меня в какие-то непонятные дела - заставил, например, обедать со старикашкой...
- Прошу вас - повежливее о мертвых.
- Извините, - поспешно проговорила она.
Луи удивленно взглянул на следователя, потому что впервые услышал о смерти Парпена.
- Луи и его мнимая тетушка часто ссорились?
- Случалось.
- Полагаю, из-за денег?
- Наверное. Она не всегда была настолько щедра, как ему бы хотелось.
- Короче говоря, вы предпочли вернуться в заведение, чем оказаться замешанной в делах, которые казались вам подозрительными?
- Вроде бы так.
- Благодарю. Больше вопросов у меня к вам нет.
Подпишите протокол. Надеюсь, Луи Берт, вам нечего возразить на четкие и ясные показания свидетельницы?
Лишь для того, чтобы увидеть лицо Луизы, Луи проворчал:
- Хотелось бы знать, как она могла верить, что это была моя тетка, когда мы спали втроем.
Луиза вздрогнула и, обратившись к следователю, растерянно пролепетала:
- Не понимаю, что он такое говорит.
А чиновник строго отчеканил:
- Не смейте придавать следствию более неприличный характер, нежели это необходимо.
Так. Выходит, все сфабриковано. Луи давно это подозревал, а теперь уж никаких сомнений. Он даже не обернулся, чтобы посмотреть вслед Луизе, которая шла мелкими шажками, подражая приличным барышням.
- Финиш? - спросил Малыш Луи пренебрежительно. - Мне тоже подписывать?
Следователь побагровел и воскликнул:
- Только один человек вправе задавать здесь вопросы! Это я!
- Тогда вы могли бы спросить меня, убил ли я Констанс, потому как я не убивал ее, а вы все время тычете пальцем в небо.
- Молчать!
- Дадут ли мне наконец говорить? В тюрьме держат, а до сих пор сказать не могут, в чем обвиняют.
Следователь стукнул кулаком по столу. Вмешался адвокат:
- Господин следователь, нельзя ли в самом деле спросить моего подзащитного, он ли...
- Простите, мэтр, на суде вы будете спрашивать все, что пожелаете. Здесь же дознание производится мною, и я намерен вести его по своему усмотрению, не обращая внимания на неподобающее поведение этого субъекта.
Луи расхохотался. Он снова сел, всем своим видом говоря: мели сколько влезет, у тебя одна забота - тянуть волынку. В наказание его промытарили еще полчаса:
Моннервиль пошел выпить стакан воды и был перехвачен журналистом.
Тем временем в маленьком баре, неподалеку от Дворца правосудия, Луиза Мадзони встретила Жэна и Чарли, которые поджидали ее и сразу увезли на машине.
Вернувшись, следователь с достоинством произнес:
- Смею надеяться, вы дадите мне закончить допрос как положено. Нам предстоит еще очная ставка обвиняемого с двумя свидетелями. Сначала Лаура Монески, девица легкого поведения из Ментоны, которая двадцать четвертого августа по настоянию Луи Берта отправилась с ним на почту, где с помощью удостоверения личности покойной...
На этот раз адвокат посмел вмешаться и мягко заметил:
- Простите, но еще не доказано, что Констанс умерла, и до сих пор, господин следователь, мы не располагаем свидетельством о ее смерти.
Луи с иронией глянул на молодого человека, у которого не нашлось других возражений.
Ввели девицу Монески. В отличие от Луизы, она вырядилась в ярко-фиолетовый костюм. Толстая и добродушная, Лаура Монески сюсюкала и пускалась в подробности.
- Как увидела я в номере, что он не раздевается, так сразу спросила, зачем пришел. А он мне говорит, что ему охота поболтать со мной. А потом спросил, не хочу ли я заработать пятьсот франков. Если по-честному, говорю, то почему бы нет. И тут он мне поклялся жизнью своей матери.
- Простите, - прервал ее следователь.
- Да правда же! Он поклялся, и я не могла не поверить. У меня дочурка в пансионе в Пьемонте. О ней я и подумала, когда соглашалась.
- Луи Берт, вы признаете эти факты?
- Верно, она помогла мне получить перевод на десять тысяч франков, но я не убивал Констанс Ропике.
- Подпишите, мадмуазель. Вы свободны.
- Так, значит, это не правда?
- О чем вы?
- Мне сказали, что меня засудят, потому как...
- Ваша невиновность установлена. Подпишите еще здесь своим именем. Благодарю.
- Значит, мне можно ехать в Ментону? Потому как надо вам сказать...
- Можете ехать в Ментону. Конвоир, проводите свидетельницу и пригласите мадмуазель.., погодите...
Он поискал имя в своих папках.
- Мадмуазель Нюту Ропичек. Передайте остальным ожидающим свидетелям, что сегодня я их не приму и вызову в ближайшие дни.
Глава 12
Уже по тому, как она вошла, легко было догадаться, что Нюта долго ожидала в приемной и что ей не терпелось встретиться с Луи, поговорить с ним, узнать правду.
На мгновение она задержалась в дверях, увидав, как он изменился: обрюзгший, небритый, в рубашке без воротничка - словом, другой человек. Услышав фамилию девушки, Луи сделался еще угрюмей.
Она пришла с воли, принесла с собой запах улицы, как напоминание о движении трамваев, машин, о толпе, проходящей через перекрестки. На воле было прохладно - уже наступила осень, и Нюта была такая чистая, такая непосредственная. Она решительно приблизилась к арестованному:
- Мсье Луи, я должна сказать вам...
Моннервиль тут же призвал ее к порядку, постучав линейкой по столу:
- Пожалуйста, мадмуазель, я попросил бы вас повернуться ко мне и не обращаться к обвиняемому.
- Но почему вы...
- Будете отвечать, когда я задам вопрос, Следователь, который так благосклонно отнесся к болтливой девице из Ментоны, инстинктивно взъелся на эту взволнованную девочку.
- В полиции вы показали...
- Господин следователь, клянусь вам...
- Спокойней! Вы показали в полиции, что встретили Луи Берта во вторник, двадцать третьего августа, немногим раньше полудня. Он нес большой чемодан и смутился, когда увидел вас.
Пальчики Нюты вздрагивали от нетерпения. Губы раскрылись, она попыталась заговорить:
- Но меня спрашивали...
- Неважно, о чем вас спрашивали. Подтверждаете ли вы свои слова? Вы встретили его двадцать третьего августа?
- Не помню.
И она посмотрела на Луи, как бы прося у него совета, - Прошу вас, подумайте и отдайте себе отчет в важности того, что вы сейчас говорите.