Потерявший плачет - Куин (Квин) Эллери 28 стр.


Похоже, он был из тех, кто привык делать зарядку и посиживать за игорным столом – таких мужчин можно во множестве увидеть в курортных пригородах больших городов, слоняющихся по боксерским залам, ипподромам, игорным домам, ночным клубам. Но стоило присмотреться к этому человеку повнимательнее, и становилось ясно, что он далеко не зауряден. Особенно выделялись, как показалось Моргану, глаза: они были одновременно горячими и безжизненными, словно вулканическая лава, еще не остывшая, но остановившаяся.

Мужчина вошел, улыбаясь, но глаза не соответствовали выражению лица. Они, как лава, оставались мертвыми. Морган прежде видел его фотографии в газетах, но тут он понял, что фотографии не имели ничего общего с оригиналом. Они никак не воспроизводили истинный облик этого человека.

Второй мужчина был высок и внешне невыразителен, с редкими волосами над высоким лбом. В руках он держал папку.

– Можно не звонить, Морел, – окликнул лейтенант отошедшего было сержанта. – Дэгнон уже здесь.

Морел оглянулся на дверь и положил трубку. Его смуглое лицо напряглось.

– Я слышал, вы хотели видеть меня, лейтенант, – произнес Дэгнон, сохраняя на лице любезную улыбку. Теперь Морган начал понимать, почему Дэгнон вызывал столь сильную неприязнь у Морела. Улыбка гангстера была невыносима. Она как бы говорила: «Все вы тут букашки. А я – король».

Взгляд Кросса остановился на высоком.

– Значит, решил прихватить своего идеолога, – сказал он дружелюбно. – Признаешь себя виноватым, Дэгнон? Дэгнон нахмурился. Его спутник быстро ответил.

– Мы обедали вместе, когда мистер Дэгнон получил ваше приглашение, лейтенант. Вот я и решил приехать к вам, составив Тони компанию.

Кросс проговорил что-то неразборчивое, а затем представил присутствующих:

– Тони Дэгнон, его адвокат Келвин Грей. Джеймс Морган.

С того момента, как Морган услышал, что Эл Шарп назвал по телефону его имя Дэгнону, шеф рэкетиров должен был бы запомнить его. Но лицо Дэгнона ничего не выражало.

– Давайте присядем и поговорим без свидетелей, – предложил лейтенант.

В помещении кроме них находились еще двое детективов, которые сидели за столами и писали свои отчеты. Кросс прошел к самому дальнему и уединенному столу. Он и Морел сели на стулья по одну его сторону, Морган – между ними, Дэгнон с адвокатом – по другую сторону, лицом к ним. Хесус Морел прямо-таки прожигал Дэгнона взглядом. Рэкетир же не обращал на него ни малейшего внимания.

– Мистер Морган рассказал нам преинтереснейшую историю, Тони, – начал лейтенант Кросс. – Если то, что он сообщил, правда, то ты виновен в попытке дачи взятки, в совершении двух убийств и в возможной организации похищения детей.

Дэгнон взглянул на Келвина Грея, и брови его выгнулись дугой от удивления. Грей сказал:

– Можем мы начать с частностей, лейтенант?

– Конечно. И начнем с попытки дачи взятки. Твой парень, Тони, – Эл Шарп – намеревался, как мы полагаем, расплатиться с Байроном Акселем Куиллом. Только деньги он по ошибке передал мистеру Моргану. Сотню тысяч. Как же это Эл так ошибся?

В ответ Дэгнон ухмыльнулся:

– Это новость для меня, что Эл Шарп стал передавать деньги посторонним людям. Кстати, мы больше с ним не поддерживаем отношений. Я не видел его уже целый месяц.

– Сегодня вы разговаривали с ним по телефону, это было около шести вечера, – вмешался в разговор Морган. – Я слышал вашу беседу.

Рэкетир одарил Моргана ничего не значащей ухмылкой:

– Вы ошибаетесь, мистер Морган. Я вообще в течение дня ни с кем по телефону не говорил.

– Я слышал, как он, обращаясь к вам, произносил имя Тони.

– Ладно, давайте дальше, ребята. В Лос-Анджелесе миллион Тони. – И он отвел в сторону взгляд своих жгучих глаз.

– С каких это пор тебе стали безразличны твои же кровные сто тысяч зелененьких? – весело осведомился лейтенант Кросс.

Дэгнон внимательно посмотрел на рыжеволосого офицера, а затем произнес:

– Мне надо посоветоваться со своим адвокатом. Давай-ка выйдем, Кел.

Мужчины встали и отошли на несколько шагов в сторону. Они неслышно перекинулись несколькими фразами и вернулись к столу. Ноздри Дэгнона трепетали от гнева, а глаза словно прожигали Моргана, прежде чем он перевел взгляд на Кросса.

– Как же я могу востребовать деньги, лейтенант? Вы же сказали, что Эл Шарп отдал их этому парню. А почему бы вам не задать этот вопрос самому Элу?

– Мы спросим его обязательно, когда поймаем, – заверил Кросс. – К нам поступила жалоба на него за похищение детей с целью выкупа. Кстати, ты знаешь, что гласит закон по поводу ценностей не имеющих владельца?

Дэгнон взглянул на адвоката. Грей немедленно отреагировал:

– В штате Калифорния найденные деньги хранятся в течение года. Если за это время не будет установлен их владелец, деньги переходят в собственность нашедшего.

Мутный взгляд рэкетира обратился в сторону Моргана.

– Если никто не востребует их, считайте, что вам, молодой человек, здорово повезло, не так ли? Надеюсь, деньги доставят вам немало радости.

– Так ты еще смеешь угрожать? – вскипел сержант.

– Эй, а откуда ты такой взялся, чтобы обзывать меня? – с возмущением воскликнул Дэгнон. – Я же никак здесь никого не обзывал. И вообще пришел сюда по своей воле и не намерен глотать ваши оскорбления.

– Ничего, проглотишь все, что я тебе дам, грязный убийца! – бросил ему в лицо Морел. – Попробуй мне только запугать свидетеля, я тебе башку расшибу!

– Прекрати, Хесус, – спокойным голосом произнес Кросс. И повернулся к рэкетиру:

– Так это что, угроза? На лице Дэгнона появилась фарфоровая улыбка.

– Все, что я пожелал бы этому парню, так это дожить до старости.

– Да, ему лучше дожить до старости, – согласился Кросс, – потому что, если с ним что-то случится, я знаю, кого искать и где. И я гарантирую, что прибью тебя к стенке гвоздями, даже если мне придется подтасовать улики.

– Не тревожьтесь за свои деньги, Дэгнон, – сказал Морган. – Лично мне не нужно из них ни цента. Я предполагаю, если они действительно окажутся моими, передать их от вашего имени Молодежному Центру Северного Голливуда.

Все четверо мужчин, находившихся за столом, одновременно с удивлением посмотрели на него.

– Вам нет нужды заниматься благотворительностью от моего имени, – мягким голосом ответил Дэгнон. – Благотворительность я предпочитаю оказывать лично, – он взглянул на Кросса. – Если это все, то мне предстоит еще одна деловая встреча.

– Отдохни, – сказал лейтенант. – Мы еще и не начинали. Давай-ка потолкуем об убийствах. Одно из них – убийство частного детектива Самюэла Смолла, чья контора была на Бродвее. А другое – инженера-строителя Клайва Хэлперта, жившего на Палм-стрит в Голливуде. Есть возражения?

– Вы что, предъявляете обвинение? – спросил Грей.

– Просто интересуюсь. Ну так как? Адвокат обратился к своему клиенту.

– Вы не обязаны отвечать ни на один из вопросов, Тони.

– Мне нечего скрывать, – ответил Дэгнон. – Я не слышал ни об одном из этих людей. А что я должен, по-вашему, знать?

– Им обоим было известно о существовании ста тысяч долларов и у кого они находились. И, прежде чем застрелить, их пытали в надежде выяснить, где эти деньги. Деньги эти твои. Так у кого я должен спрашивать?

Дэгнон возмущенно фыркнул.

– Каждый раз, когда кого-то прихлопывают в этом городе, меня тянут в участок. Если бы я пришил всех, кого вы вешаете на меня, я побил бы все рекорды. Когда этих людей убили?

– Рапорты мы получим завтра до полудня, – сказал Кросс.

Назад Дальше