Потерявший плачет - Куин (Квин) Эллери 30 стр.


 – Это общее правило для всех, прежде чем мы проводим их в камеру.

– С удовольствием, – произнес Морган, – сегодня мне изрядно пришлось попотеть.

– Завтра утром, – сказал лейтенант Кросс, – заберу вас отсюда. Полагаю, что до прихода Мэгги, которая принесет чемодан с вашими вещами, вы вряд ли проснетесь, поэтому вещи она оставит у нас в отделе. Утром вы побреетесь и переоденетесь у нас наверху.

Стены камер в секции для задержанных были облицованы геркулитом – ударопрочным стеклом. Камеры оказались чистыми, вполне современными, с фарфоровыми умывальниками и двухэтажными койками. Морган выбрал себе место по вкусу – в камере он оказался один, поэтому занял нижнюю койку.

Бурные события этого дня основательно вымотали его. Несмотря на непривычную обстановку, заснул он сразу же.

Проснулся Морган в семь часов и получил приличный завтрак. В восемь охранник отпер камеру и проводил его к столу дежурного. Здесь уже находился лейтенант Кросс.

– С добрым утром, – поприветствовал его лейтенант. – Как спали?

– Как дитя, – ответил Морган.

– Я пришел пораньше, в надежде, что вам захочется подняться наверх, чтобы почистить зубы и побриться.

Моргану вернули его вещи, он расписался в получении и вместе с Кроссом поднялся наверх. Лейтенант передал ему чемоданчик, который принесла из его дома светловолосая женщина-полицейский и проводил Моргана в мужскую комнату, попросив его сразу же после завершения утреннего туалета, придти в их отдел.

Морган почистил зубы, побрился, сменил белье на то, что оказалось в чемодане. В отделе по расследованию убийств он нашел и сержанта Морела, разговаривавшего по телефону. Морел махнул ему рукой в знак приветствия и продолжил начатый разговор.

Положив трубку, сержант позвал лейтенанта Кросса, перебиравшего папки досье.

– Это сущее кладбище, Марти. Тут черт голову сломит…

Кросс взял одну из папок, передал Морелу.

– Кого-нибудь из этих знаешь?

– Неопознаны.

Кросс бросил папку на стол.

– Ладно, это может подождать. Лучше посмотри других. Хотите присоединиться, мистер Морган?

Морган посмотрел на часы – была уже половина девятого.

– Можно я сделаю прежде несколько телефонных звонков? Это займет всего несколько минут.

– Конечно, – ответил Кросс, – но у нас тут есть некоторые хитрости. – Он снова снял трубку, протянул ее Моргану, набрал какую-то цифру. – А теперь называйте оператору нужный вам номер.

Прежде всего Морган назвал номер Кроллов. Сьюзя Кролл ответила. Узнав голос Моргана, она тут же подозвала к телефону Аниту.

– Ну как ты, в порядке? – спросил Морган.

– Надеюсь, – ответила Анита тусклым голосом. – Сколько тебя там собираются держать?

– Пока не возьмут Шарпа. Полагаю, ты не будешь сегодня кричать на меня?

– А какой теперь смысл кричать? Дело сделано.

– Ладно. Оставайся у Сьюзи и не высовывай носа на улицу. Я снова позвоню, как только будет время.

– До свиданья, – сказала она.

Он положил трубку, затем снял снова и попросил оператора соединить его с офисом.

– Ну как ты там, Джим? – голос Стефани звучал неподдельной радостью. – Я всю ночь беспокоилась о тебе. Как ты договорился с Дэгноном?

– Я не договаривался, – ответил он. – Я напоролся еще на одно убийство, Сэм Смолл. Об этом, наверное, есть в утренних газетах.

Он услышал как она судорожно сглотнула.

– А еще я позволил Элу Шарпу похитить себя. Но мне удалось бежать. Подробности я расскажу как-нибудь попозже. Сейчас я звоню, чтобы сообщить, что на работу не приеду Меня охраняют.

– О, Джим. Может быть, я смогу что-нибудь сделать для тебя?

– Замолви за меня словечко Кристиану, когда все это закончится.

Он, наверное, захочет вытурить меня за то, что я втравил фирму в эти дрязги – Думаю, этого не случится, – ответила Стефани, и в ее голосе прозвучало негодование. – Ты рассказал полиции о деньгах?

– Я рассказал им все, включая и то, что я был с тобой, когда мы нашли тело Клайва. Против меня нет никаких улик. Я просто нахожусь под охраной для моей же безопасности до тех пор, пока не найдут Шарпа. У меня нет больше возможности говорить с тобой, Стефани, тут меня ждут, я позвоню попозже.

– Береги себя, Джим, – сказала она нежно и повесила трубку.

Глава 22

Морг размещался в цокольном этаже Дворца Правосудия, на углу Темпл-стрит и Бродвея. В маленькой комнате с занавешенным окном хранились трупы, требующие опознания. Детективы привезли сюда Джима Моргана без предварительной подготовки.

Он никогда прежде не был в морге и его потрясло увиденное. Четыре только что поступивших тела лежали на металлических столах с колесиками, три из них были покрыты простынями Четвертое, сильно искалеченное тело совсем молодой женщины, лежало обнаженным. Толстяк-служитель обмывал его огромной губкой.

Когда вошли трое мужчин, служитель бросил губку в ведро.

– Привет, лейтенант, – сказал он. – Доброе утро, сержант. Вы пришли по поводу неопознанного мужчины?

Кросс кивнул утвердительно и представил Моргану толстяка, назвав Джо Пивеем.

– Никак не замораживается, – сказал Пивей, обращаясь к Кроссу. – Уже двадцать седьмой раз пытаюсь. Я понимаю, они не хотят ошибиться. Мальчишки ловили рыбу в районе доков и нашли плавающий труп, это было сегодня утром, около шести.

– Кто проводил предварительный осмотр?

– Уилкинсон, из Службы порта. Он оставил мне копию рапорта. Я покажу его вам до того как вы уйдете.

Пивей шаркающей походкой прошел к другой каталке. Детективы последовали за ним, Морган тащился позади, то и дело сглатывая набегавшую слюну. Он не мог смотреть на мертвую девушку не из-за ужасных ран на теле, а из-за ее наготы.

– Коннерс и Уортон нашли ее прошлой ночью, – сказал служитель, продемонстрировав в ухмылке давно не чищенные зубы. – Привлекательна, не так ли? Это дружок отделал ее сперва, а потом вызвал полицию.

Остановившись у еще одной тележки, служитель сдернул простыню.

Труп был раздет, и на нем, на груди и на животе, виднелись десятка два ножевых ран в кровавых окантовках. Сердце Моргана чуть не выпрыгнуло из груди, когда он увидел длинный нос мертвеца. Это был Эл-мешочник Шарп.

– О'кей, – сказал лейтенант Кросс. Служитель вернул покрывало на прежнее место.

– Что, так быстро опознали? – голос служителя прозвучал даже слегка разочарованно.

– Можете записать, что это Элфред Шарп. В досье указаны его последний адрес и имена родителей. А где рапорт Уилкинсона?

– Он в отделе, – служитель вышел.

Вместо него вошел человек средних лет в очках. Кросс представил его Моргану как доктора Грисвальда, шефа медицинского отдела в офисе коронера [2] .

– Кто проводит вскрытие Самюэла Смолла и Клайва Хэлперта, док? – поинтересовался лейтенант.

– Доктор Кервин и я. До пяти часов мы передадим вам наши заключения.

– Так поздно? – спросил Кросс с неудовольствием.

– Они поступили к нам вчера после четырех. Поэтому мы успели лишь изъять пули и передать их в лабораторию.

– Ну ладно, и это уже кое-что, – сказал Кросс. – Значит, о пулях мы узнаем с минуту на минуту.

Вернулся Пивей, неся в руках бумажных пакет и большую хозяйственную сумку. Сумку и пакет он вручил Кроссу.

– Здесь его одежда. Никаких ярлыков на ней нет. Выйдя на улицу, они немного задержались у входа во Дворец правосудия. Сержант Морел спросил:

– Ну, и что ты думаешь по поводу пустых карманов и споротых ярлыков, Марти? Должны же они соображать, что опознать его все равно не составит для нас труда?

– Сила привычки, – ответил лейтенант.

Назад Дальше