Признания Мегрэ - Жорж Сименон 23 стр.


Он давал понять, что знает гораздо больше, чем хочет сказать.

- Просто безумцы какие-то!..

- О ком вы говорите?

- Об обоих, и о жене и о муже...

- Вы видели, как Жоссе вернулся домой во вторник вечером?

- Конечно, видел, раз я сидел у окна!

- Вы ничего не делали, только смотрели на улицу?

- Я читал. Но я подскакивал от всякого шума. Терпеть не могу шума, особенно шума автомобилей.

- Вы слышали, как у дома Жоссе остановилась машина?

- Да, и, как всегда, подскочил. Я расцениваю шум как личное оскорбление...

- Значит, вы услышали машину мсье Жоссе, а потом, конечно, стук, когда захлопнулась дверца?

- Да, конечно, и стук, молодой человек!

- Вы посмотрели в окно?

- Посмотрел и увидел, как он вошел к себе.

- У вас были часы на руке?

- Нет. Но есть часы на стене, как раз напротив моего кресла. Они уходят вперед не больше чем на три минуты в месяц.

- Который же был час?

- Десять часов сорок пять минут. Торранс, который как и все сотрудники Мегрэ, прочел протокол допроса Жоссе, захотел уточнить:

- Вы уверены, что было не десять часов пять минут?

- Уверен. Я человек точный. Всю жизнь любил точность во всем.

- Вам никогда не случается вечером или ночью задремать в своем кресле?

На этот раз мсье Лалэнд рассердился, и славному Торрансу с большим трудом удалось его успокоить. Старик не терпел, когда ему противоречили, в особенности если дело касалось его сна, потому что он с гордостью выдавал себя за человека, который вообще не спит.

- Вы узнали мсье Жоссе?

- А кто же это еще мог быть?

- Я спрашиваю вас, узнали ли вы его?

- Конечно, узнал.

- Вы рассмотрели его лицо?

- Недалеко от моего окна есть уличный фонарь, да еще и луна светила.

- В этот момент в каких-нибудь окнах был свет?

- Нет, мсье.

- Даже в комнате служанки?

- Служанка уже полчаса, как легла.

- Откуда вы это знаете?

- Потому что я видел, как она. закрыла окно и сразу же после этого потух свет.

- В котором часу?

- В четверть одиннадцатого.

- А мсье Жоссе зажег свет в первом этаже?

- Конечно, зажег.

- Вы точно помните, что окна первого этажа осветились, когда он вошел?

- Прекрасно помню.

- А потом?

- А потом произошло то, что происходит обычно. В первом этаже стало темно, и свет зажегся во втором.

- В какой комнате?

Окна спален Жоссе и его жены выходят на улицу: окно Жоссе справа, окно Кристины слева.

- В обеих.

- Вы не могли рассмотреть, что происходило в доме?

- Нет. Это меня не интересовало.

- А сквозь занавески что-нибудь видно?

- Видна только тень, если кто-нибудь проходит между лампой и окном.

- Вы совсем не смотрели на их окна?

- Нет, я снова погрузился в чтение.

- До которого часа?

- Пока не услышал, как дверь напротив открылась и снова закрылась.

- В котором часу?

- В двенадцать двадцать.

- Вы услышали, как заводят мотор?

- Нет. Этот человек пошел пешком в сторону Отейской церкви, с чемоданом в руке.

- В окнах дома больше не было света?

- Нет.

С этого момента действия Жоссе соответствовали показаниям, которые он дал Мегрэ. И тут свидетелей было сколько угодно. Отыскали шофера машины марки 104, которая была на стоянке у Отейской церкви, некоего Брюньяли.

- Клиент сел ко мне в половине первого. Я отметил рейс у себя в карточке. У него в руке был чемодан, и я отвез его на авеню Марсо.

- Как он выглядел?

- Длинный растяпа, от которого разило спиртом. Видя, что он с чемоданом, я спросил, на какой вокзал его везти.

На авеню Марсо Жоссе заплатил по счетчику и направился к большому особняку, где слева от входной двери была прибита медная дощечка.

Отыскали и второе такси, которое Жоссе взял, выйдя из Управления.

Кабаре, в которое он зашел в половине второго, было 'маленькое заведение под названием "Олений парк". Швейцар и бармен помнили Жоссе.

Он не захотел сесть за столик. Он словно сам не понимал, где очутился, и растерянно смотрел на Нинуш, которая раздевалась на танцевальной площадке. Он выпил рюмку и угостил Марину - это девушка, которая уговаривает клиентов выпить, - не проявив к ней интереса.

В это время шофер такси спорил на улице с другим шофером, который работал в сговоре со швейцаром и не позволял поставить машину, привезшую сюда Жоссе.

- Пускай он тебе заплатит по счетчику, а когда он выйдет, я сам его повезу.

Появление Жоссе разрешило их спор, и шофер, в машине которого лежал чемодан, повез Жоссе на улицу Лопер. Хотя шоферу был знаком этот район, он некоторое время кружил по улицам, и Жоссе пришлось указать ему правильный путь.

- Я его высадил в час сорок пять минут, может быть, в час пятьдесят минут.

- В каком он был состоянии?

- Опьянел еще больше, чем когда мы ехали туда. Лалэнд, бывший колониальный чиновник, подтвердил его возвращение. Свет в окнах снова зажегся.

- В первом этаже?

- Конечно. А потом во втором.

- В обеих спальнях?

- Ив ванной, у которой окно с матовыми стеклами.

- Жоссе опять уехал?

- В половине третьего, потушив в доме свет.

- Он поехал на своей машине?

- Нет. На этот раз он направился к улице Шардон-Лагаш. Он нес какой-то пакет.

- Какой величины?

- Довольно большой, продолговатый.

- Длиной тридцать, сорок сантиметров?

- Я сказал бы - сорок.

- А шириной?

- Около двадцати.

- Вы не ложились спать?

- Нет. Я еще успел точно в три часа сорок восемь минут услышать шум полицейской машины и увидеть, как полдюжины полицейских высочили на тротуар, потом вошли в дом.

Назад Дальше