Понимаешь, вчера вечером я снял с нее копию – только название страны поменял – и, перед тем как идти сюда, положил настоящую в письмо своему портному и опустил в почтовый ящик. Так что мистер Рейд получил фальшивку, с чем я его и поздравляю. Знаешь, любимая, что мы сделаем? Мы проведем наш медовый месяц в Восточной Африке и найдем сокровище.
Мистер Паркер Пайн вышел из своего кабинета и поднялся по лестнице двумя пролетами выше. Там, под самой крышей, находилась комната миссис Оливер, автора приключенческих романов, а с недавнего времени – сотрудницы мистера Паркера Пайна.
Он постучался и вошел. Миссис Оливер сидела за столом, на котором, помимо пишущей машинки, помещались также несколько блокнотов, ворох исписанной бумаги и большая корзина яблок.
– Отличный сюжет, миссис Оливер, – весело сказал мистер Паркер Пайн.
– Все прошло гладко? – поинтересовалась та. – Ну и слава Богу.
– Да, но этот эпизод с водой и колодцем, – неуверенно начал мистер Паркер Пайн. – Как вы считаете, может, в следующий раз стоит придумать что-нибудь более оригинальное?
Миссис Оливер важно покачала головой и взяла из корзинки очередное яблоко.
– Думаю, нет, мистер Пайн. Люди, видите ли, привыкли читать о таких вещах. Вода, поднимающаяся в погребе, газ на кухне и так далее. Поэтому, когда нечто подобное случается с ними в действительности, это придает ощущениям особую остроту. Публика очень консервативна, мистер Пайн, – ей подавай все те же старые добрые трюки.
– Что ж, вам, конечно, виднее, – признал мистер Паркер Пайн, памятуя о сорока шести принадлежащих перу миссис Оливер романах, ставших бестселлерами в Англии и Америке и переведенных на французский, немецкий, итальянский, венгерский, финский, японский и абиссинский [3] языки. – А как у нас с расходами?
Миссис Оливер выудила из вороха бумаг какой-то листок.
– В целом довольно скромно. Негры – Перси и Джерри – запросили всего ничего. Юный Лорример – актер – вызвался сыграть мистера Рейда за пять гиней. В погребе, само собой, мы прокрутили пленку.
– «Особняк кармелитов» оказался настоящей находкой, – заметил мистер Паркер Пайн. – Обошелся почти даром, а сколько драм там уже разыгралось! Одиннадцать, если не ошибаюсь.
– Ax да, совсем забыла, – сказала вдруг миссис Оливер. – Еще нужно заплатить Джонни. Пять шиллингов.
– Джонни?
– Ну да. Мальчик, который лил из канистры воду в погреб.
– Ах да, конечно. Кстати, миссис Оливер, откуда вы знаете суахили?
– Помилуйте, зачем это мне?
– Ясно. Стало быть. Британский музей?
– Нет. Справочное бюро Дэлфриджа.
– Ресурсы современной коммуникации неисчислимы, – пробормотал себе под нос мистер Паркер Пайн.
– Единственное, что меня беспокоит, – заметила миссис Оливер, – это молодые люди. Отправиться в такую даль и ничего не найти!
– Нельзя же, чтобы у них было все сразу, – возразил мистер Паркер Пайн. – У них и так будет медовый месяц.
Миссис Уилбрэхем сидела в кресле. Ее муж заканчивал письмо.
– Какое сегодня число, Фреда? – спросил он.
– Шестнадцатое.
– Шестнадцатое… Черт побери!
– Что такое, милый?
– Да нет, ничего. Вспомнил одного парня по имени Джонс.
Он рассудил, что некоторых вещей даже лучшим из жен знать все-таки не стоит.
«Черт побери! – думал майор Уилбрэхем. – Надо было сходить туда и забрать свои деньги».
Потом, будучи человеком справедливым, он взглянул на дело с другой стороны.
«Но, если подумать, я сам провалил сделку. Может, дойди я до этого Джонса, что-нибудь и вышло бы. Но ведь, не окажись я там, я не спас бы Фреду и мы никогда бы не встретились. Так что, пусть косвенно, но, может, они и заработали эти несчастные пятьдесят фунтов».
Миссис Уилбрэхем думала о своем.
«Ну и дурочкой же я была, поверив какому-то объявлению и заплатив совершенно незнакомым людям три гиней. Разумеется, они и пальцем не пошевелили, чтобы что-то случилось. Но откуда же мне тогда было знать, что вдруг объявится мистер Рейд, а потом таким странным и романтическим образом в мою жизнь войдет Чарли. Представить страшно, что, если бы не случайность, мы никогда бы не встретились!»
Она повернулась и с обожанием посмотрела на своего мужа.
Случай совестливой девушки
На столе мистера Паркера Панна тихонько зажужжал селектор.
– Да? – ответил сей великий человек.
– Тут какая-то юная особа, – сообщила секретарша. – Желает вас видеть. Но ей не назначено.
– Можете впустить ее, мисс Лемон, – решил мистер Паркер Пайн и минутой позже уже встречал посетительницу. – Доброе утро. Садитесь, прошу вас.
Девушка уселась и неуверенно посмотрела на мистера Паркера Пайна. Это была очень молоденькая, очень хорошенькая и очень опрятная девушка. Ее темные волнистые волосы завивались на концах маленькими аккуратными колечками. С ног до головы, то есть с белой вязаной шапочки до кружевных чулок и крошечных ботинок, она была само изящество. И она страшно нервничала.
– Мистер Паркер Пайн? – уточнила она.
– Да.
– Это вы.., давали объявление?
– Я.
– Там говорится, что если кто-то не.., несчастлив, он может прийти к вам.
– Может.
Девушка решилась.
– А я как раз жутко несчастна. Вот я и подумала, почему бы не зайти.., не попробовать…
Мистер Паркер Пайн молча ждал. В том, что продолжение последует, он не сомневался.
Девушка нервно стиснула руки.
– У меня.., у меня просто жуткие неприятности.
– Я так и подумал, – заметил мистер Паркер Пайн. – Желаете поделиться?
Казалось, однако, что как раз этого девушке хочется меньше всего. Она долго и пристально всматривалась в лицо мистера Паркера Пайна. Потом, внезапно решившись, она с горячностью заговорила:
– Хорошо. Я расскажу вам. Просто, знаете, так трудно решиться… Я чуть с ума не сошла от беспокойства. Куда идти, что делать? А потом увидела ваше объявление. Я тогда решила, что это, наверное, какое-то жульничество, но почему-то запомнила. А потом подумала, почему бы просто не заглянуть. Всегда ведь можно извиниться и уйти, если.., если…
– Да, да, именно так, – кивнул мистер Паркер Пайн.
– Никогда ведь не знаешь, – выпалила девушка, – кому можно доверять.
– И вы решили, что мне можно? – улыбнулся мистер Паркер Пайн.
– Как ни странно, да, – ответила девушка. – Я совсем вас не знаю, но почему-то просто уверена, что вы меня не обманете, – продолжала девушка.
– Не обману, – подтвердил мистер Паркер Пайн.
– Ну, значит, так. Меня зовут Дафни Сент-Джон…
– Да, мисс Сент-Джон?
– Миссис. Я замужем.
– Фу-у, – пробормотал мистер Паркер Пайн, раздраженный тем, что не заметил обручальное кольцо на безымянном пальце ее левой руки. – Такой промах с моей стороны.
– Не будь я замужем, – продолжила девушка, – я бы особенно и не волновалась. Я имею в виду, тогда это не имело бы такого значения. Но стоит мне подумать о Джеральде…
Она порывисто сунула руку в сумочку и, вынув оттуда маленький круглый предмет, швырнула его на стол. Предмет, сверкая, подкатился к мистеру Паркеру Пайну и при ближайшем рассмотрении оказался платиновым колечком с большим бриллиантом.
– Вот! – объявила девушка. – Все из-за него.
Мистер Паркер Пайн взял кольцо и, подойдя к окну, провел камнем по стеклу. Затем взял лупу и внимательно осмотрел бриллиант.
– Изумительной чистоты камень, – заметил он, возвращаясь к столу. – Я бы оценил его, как минимум, в две тысячи фунтов.
– Да. Только он краденый. Я украла его и теперь не знаю, как быть.
– Ого! – протянул мистер Паркер Пайн. – Это уже интересно.