В самой деревне имеется семейный пансион, если можно так назвать старый деревенский дом, в котором живет молодая семья, принимающая постояльцев. Не думаю, что там предоставят вам современный комфорт...
- Ничего не поделаешь, - заметил Пуаро. - Придется с этим мириться.
- Не знаю, за кого вы будете выдавать себя там, - продолжал Спенс. - Можно было бы сказать, что вы оперный певец, сорвавший голос и нуждающийся в отдыхе. Это выглядело бы весьма правдоподобно...
Пуаро выпрямился.
- Никоим образом! - заявил он. - Я - Эркюль Пуаро и поеду туда под своим собственным именем.
На лице Спенса отразилось некоторое сомнение.
- Вы считаете, что это разумно?
- Это необходимо. Не забывайте, дорогой друг, что у нас мало времени! Мы должны быстро достичь цели. Что нам известно? Ничего. Но нам следует прикинуться, что мы многое знаем. Я - Эркюль Пуаро, великий и единственный Эркюль Пуаро. И я не удовлетворен приговором, вынесенным по делу об убийстве миссис Мак-Джинти. Очевидно, потому, что я, располагая определенными доказательствами, догадываюсь об истине. Пусть люди так думают. Это нам только на руку! Вы сомневаетесь?
Спенсу ничего не оставалось, как согласиться.
- Одно лишь мое присутствие, - продолжал Пуаро, - вызовет у людей определенную реакцию. И я намерен наблюдать за ними. Это, несомненно, будет весьма поучительно!
- Действуйте осторожно, мистер Пуаро, не нужно слишком рисковать. Я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось!
- Но, если со мной что-то случится, - возразил сыщик, - разве это не докажет вашу правоту?
- Докажет, - смущенно ответил комиссар. - Но я не хочу, чтобы она была доказана такой ценой!
Глава 4
Пуаро осмотрел комнату, в которой оказался. Единственным достоинством ее были размеры Сыщик провел указательным пальцем по верхней полке этажерки и поморщился: как он и предполагал, этажерка была покрыта пылью Пуаро уселся на диван, и старые пружины прогнулись под его тяжестью. Три находившихся здесь кресла были, по-видимому, не в лучшем состоянии. Собака, которая в этот момент разглядывала Пуаро с любопытством, не внушающим доверяя, была, по всей вероятности, больна чесоткой.
Комнату украшали гравюры на металле, изображавшие батальные сцены, и две довольно удачные картины, написанные маслом. Обои на стенах поблекли, утратив свой первоначальный цвет. Столы с разными по длине ножками, нуждались в серьезном ремонте. На стертом ковре виднелись дыры. Окно было распахнуто, и, казалось, никто не смог бы его закрыть. Дверь была такой же расхлябанной. В тот момент она была закрыта, но Пуаро уже знал, что она распахивается при малейшем порыве ветра.
Эркюль Пуаро был удручен своим жалким положением.
Дверь открылась, и вошла миссис Саммерхейз. Это была рыжая женщина с довольно приятными чертами лица, усеянного веснушками. У порога она обернулась, чтобы ответить кому-то, кто обращался к ней с улицы, и тотчас исчезла. Пуаро подбежал к двери и закрыл ее за нею.
Миссис Саммерхейз вскоре вернулась. На этот раз у нее под рукой была большая эмалированная миска, а в руке кухонный нож. Снаружи донесся мужской голос:
- Послушай, Морин! Кошка все еще больна. Что делать?
- Не беспокойся, дорогой! Я сейчас приду. Миссис Саммерхейз поставила миску на пол, бросила нож на стол и опять вышла. Пуаро опять закрыл за нею дверь.
С улицы донесся шум автомобильного мотора. Собака принялась лаять, а затем прыгнула на маленький столик у окна.
Миссис Саммерхейз поставила миску на пол, бросила нож на стол и опять вышла. Пуаро опять закрыл за нею дверь.
С улицы донесся шум автомобильного мотора. Собака принялась лаять, а затем прыгнула на маленький столик у окна.
- Это просто невыносимо! - сказал про себя Пуаро.
Дверь распахнулась от ветра, который своим холодным порывом буквально подмел комнату. Собака, продолжавшая лаять, перепрыгнула на подоконник. Пуаро слышал, как Морин кричала своему мужу:
- Почему ты не закрыл заднюю дверь, Джонни? В кухне куры!
Пуаро вздохнул и сказал громко:
- И за это я плачу семь фунтов в неделю!
До Пуаро доносились отзвуки сражения, которое миссис Саммерхейз вела с собственными курами. Вскоре, видимо, прогнав из кухни незваных пришельцев, она вернулась в комнату.
- Вам не помешает, сэр, если я буду лущить здесь фасоль? - спросила миссис Саммерхейз. - В кухне очень плохо пахнет!
- Напротив, мадам, я буду этому рад!
Это была не совсем правда, но и не совсем не правда. Пуаро, находившийся здесь уже двадцать четыре часа, не смог поговорить с миссис Саммерхейз в течение более тридцати секунд. Он ничего не имел против того, чтобы получить, наконец, возможность поболтать немного с нею...
Хозяйка устроилась в кресле и принялась за работу, проявляя, впрочем, больше энергии, чем ловкости.
- Надеюсь, вам не очень плохо в "Лонг Медоуз", - сказала она спустя минуту. - Если вам что-нибудь требуется, скажите об этом!
Пуаро вежливо ответил, что она очень любезна.
- Единственное, чего я хотел бы, - добавил он, - так это иметь возможность найти для вас приличных слуг!
- Слуг! - воскликнула миссис Саммерхейз. - Хотела бы я знать, куда они все подевались. Я не могу нанять даже приходящую прислугу. Раньше у нас была такая прислуга и прямо-таки превосходная. Но ее убили. Так уж нам везет!
- По-видимому, вы говорите о миссис Мак-Джинти?
- Да, о ней. Мне ее страшно недостает.
- Вы ею очень дорожили?
- То есть, дорогой сэр, на нее можно было положиться. Она приходила два раза в неделю: в понедельник во второй половине дня и в четверг утром. Всегда точно... Теперь у меня миссис Бэрч, которая живет около вокзала. Она замужем, и у нее пятеро детей. Конечно, она приходит, когда может. Но у нее всегда кто-то болен: если не муж, так престарелая мать или кто-нибудь из детей. Короче говоря, ее никогда здесь нет. А с миссис Мак-Джинти я была, по крайней мере, спокойна!
- Вы ей доверяли?
- Она ни разу ничего не украла у меня, даже крошки из еды. Конечно, она была любопытной и охотно заглядывала в письма, которые где-нибудь валялись. Но они все такие, и их нельзя в этом упрекать. Очень уж жизнь у них тяжелая...
- Миссис Мак-Джинти была несчастной?
- Разумеется! Вы думаете, натирать паркет - большое удовольствие? Или находить утром в прачечной кучу чужого грязного белья, которое вас ждет? Мне кажется, что если бы мне пришлось вести такую жизнь и если бы меня убили, то это было бы для меня освобождением. Что думаю, то и говорю вам...
В окне появилась физиономия майора Саммерхейза. Миссис Саммерхейз вскочила и подбежала к окну.
- Что случилось?
- Эта чертова собака, Морин, сожрала все, что ты приготовила для кур!
- Вот досада.