Дело о наезде - Чейз Джеймс Хэдли 43 стр.


Кроме этого, я видел, как вы вошли и как вышли. Почему не позвонили в полицию?

- А что бы это дало? - спросил он, отводя взгляд.

- Как ваше имя?

Снова появился фиолетовый язык и облизнул сухие губы.

- Тернер. Джон Тернер.

- Что ж, хорошо, хотите подурачиться - давайте, - сказал я и поднял пистолет. Он оттягивал руку и вообще мне мешал. В детективных романах я

читал про кольты сорок пятого калибра, но в руках я его держал первый раз. Никогда не думал, что он такой большой и тяжелый. - Поднимитесь и

встаньте к стене. Я вызову полицию.

Виски из стакана выплеснулось прямо ему на колени.

- Подождите, - прохрипел он. - Что вы от меня хотите? Я же ничего не знаю. Я наткнулся на тело. Кто-то стукнул ее по голове.

- Как вас зовут?

- Эд Натли. Я ее импресарио.

Это было похоже на правду. Долорес говорила о каком-то импресарио.

- Почему вы не позвонили в полицию?

Он отпил немного виски. Похоже, оно действовало на него успокоительно. Он бросил на меня злой взгляд.

- А вам какое дело? - зарычал он. - Кто вы, собственно, такой? Не полицейский, не газетчик, на стукача вы, черт возьми, тоже не похожи. Так

кто же вы?

- Слушайте, если не хотите отвечать на мои вопросы, мы позвоним в полицию, может, с ними вы не будете таким скрытным.

Он сразу сник.

- Я и хотел позвонить им, - пробормотал он. - Как только оправился от шока, хотел им позвонить.

- Так позвоните им сейчас, - подзуживал я, надеясь, что он выпил не слишком много виски для того, чтобы пойти на такое безрассудство.

Он опустил стакан, и какой-то неприятный момент я даже думал, что сейчас он подойдет к телефону, но вместо этого он вытащил смятую пачку

сигарет, прилепил сигарету к нижней губе и чиркнул спичкой.

- Я знаю, кто вы такой, - сказал он вдруг. - Как это я сразу не догадался? Должно быть, теряю хватку. Вы собирались оплатить ей отъезд, не

так ли?

Положив кольт на туалетный столик, я обошел вокруг Натли, взял с подноса второй стакан и плеснул туда немного виски - мне вдруг страшно

захотелось выпить. Я прошел в конец комнаты и сел на стул около окна.

- А что, если так? - спросил я.

Он уставился на меня.

- Бог ты мой! Неужели вы дали ей деньги?

- Мы уходим от темы, - перебил его я. - Я хочу знать, почему вы не позвонили в полицию, когда нашли ее труп. Либо вы ответите на этот

вопрос мне, либо мы идем в полицию.

Он поколебался, потом пожал плечами.

- Просто не хотел ввязываться, - сказал наконец он и вытер грязным платком потное лицо. - Они могли бы подумать, что ее треснул я. - Он

аккуратно сложил платок и убрал его. - Будто я ее не предупреждал... - Он вдруг замолчал и нахмурился. - Просто не хотел ввязываться, вот и все,

- неуклюже заключил он.

- О чем вы ее предупреждали? - спросил я.

Он снова заколебался, взял стакан и допил свое виски. Потом налил еще и только тогда сказал:

- Не знаю, зачем я вам это говорю. Может, потому, что я выпил, но, если уж вам так интересно, я предупреждал ее, что выходить замуж за

этого полицейского безумие.

- Почему?

Он потянул виски, потом посмотрел на меня помутневшими глазами.

- Потому что его деньги плохо пахли. Только она не хотела меня слушать. - Он осклабился, стал вертеть в рыхлых грязных руках стакан. - Я

предупреждал, что ее втянут в какую-нибудь грязную аферу. Куда там, она только смеялась надо мной. Если полицейский живет так, как жил этот тип,

можно сделать один вывод: денежки плывут к нему из грязного болотца. Но ей было плевать. Она думала только об одном: вот она выйдет за него

замуж и уйдет со сцены. Больше она ничего знать не желала. - Он еще отхлебнул из стакана. - Вот и доигралась - проломили глупую голову.

- А на чем О'Брайен делал деньги? - спросил я.

Он хитро посмотрел на меня.

- Этого я не знаю.

- А почему она хотела уехать из города?

Он надул щеки, потом выпустил воздух.

- Здесь ей больше нечего было делать. Она хотела посмотреть Мексику.

- Но она не просто хотела уехать, она рвалась из города. Почему?

Он плеснул в стакан еще виски.

- Так вы дали ей деньжат?

- Дал, но их унес ее убийца, - сказал я.

Он потер рукой потное лицо, словно стараясь стереть с глаз пелену.

- Кажется, я перебрал сегодня. Сейчас, дайте как следует подумать. - Он еще раз потер лицо рукой и после небольшого раздумья сказал:

- Если вы знаете, что с ней произошло, значит, вы видели ее раньше меня. Стало быть, и о ее смерти вы знали раньше меня. Она хотела вас

расколоть на пять сотенных, и вы сами только что сказали, что принесли их ей на блюдечке. - Он легонько икнул, закрыв рот рукой. - Я, конечно,

перебрал, но еще соображаю. Может, это вы ее и убили. - Откинувшись назад, он пристально посмотрел на меня. - А что? Вполне возможно. Пожалуй,

стоит сходить в полицию. Может, вашей персоной они заинтересуются больше, чем моей. Мне-то убивать ее никакой корысти, а у вас мотив вполне

подходящий.

Я постарался не выдать себя, но сердце гулко застучало.

- Я ее не убивал, - ответил я, выдерживая его взгляд, - и не думаю также, что это ваших рук дело, но, если вам очень хочется, мы можем

пойти в полицию, и пусть решают они.

Он слабо усмехнулся.

- Ладно, приятель, я вам верю, - миролюбиво произнес он. - Мне неприятности ни к чему. Между нами говоря, я и знать не желаю, кто ее убил.

- Он подался вперед, потер тыльными сторонами ладоней глаза. - Знаю я, как связываться с полицией. Если они не повесят это убийство на вас, то

повесят на меня. Так что лучше к ним не соваться. Ну а теперь, может, вы уберетесь отсюда и дадите мне поспать? Мне нужно успеть на первый

поезд, а я устал как черт.

Я решил попробовать взять его на пушку.

- А вы такого Росса не знаете? - внезапно спросил я.

Меня ждало разочарование: ничуть не изменившись в лице, он продолжал пристально смотреть на меня.

- Никого я не знаю, - ответил он, тщательно подбирая слова. - Могу посоветовать вам одно: если хотите остаться в живых, лучше тоже никого

не знайте в этом паскудном городе. Ну а теперь, может, все-таки дадите мне поспать?

- Как вы думаете, это он убил ее?

Его дряблый рот изогнулся в ухмылке.

Назад Дальше