Нечего ко мне по темноте шастать, ясно? Я этого не стою!
ГЛАВА 7
ВРИЗРАК В ШКАФУ
Малфой не появлялся на уроках вплоть до четверга, да и в четверг-то пришёл лишь в середине сдвоенного урока по снадобьям, на котором гриффиндорцы занимались вместе со слизеринцами. Малфой нетвёрдым шагом вошёл в подземелье, бережно неся перед собой на перевязи правую руку, всю в бинтах. Он держал себя героем, чудом уцелевшим в каком-то нечеловечески жестоком сражении.
- Ну что, Драко? - жеманно посочувствовала Панси Паркинсон. Сильно болит?
- Да, - стоически ответил Малфой. Но Гарри заметил, как он подмигнул Краббе и Гойлу, дождавшись, когда Панси отвернётся.
- Устраивайся, устраивайся, - доброжелательно сказал профессор Злей.
Гарри с Роном обменялись хмурыми взглядами. Если бы опоздал один из них, Злей никогда бы не сказал "устраивайся", а назначил бы наказание. Однако, в классе профессора Злея Малфою всё сходило с рук; Злей был завучем "Слизерина" и во всём отдавал предпочтение учащимся своего колледжа.
Заданием на сегодня было изготовление нового зелья, уваривающего уменьшателя. Малфой поставил свой котёл рядом с котлом Гарри и Рона, так что им пришлось готовить ингредиенты на одном столе.
- Сэр, - позвал Малфой, - сэр, мне нужна помощь, я не смогу нарезать корневища маргаритки; моя рука...
- Уэсли, нарежьте корневища для Малфоя, - не подняв глаз, приказал Злей.
Рон стал кирпичного цвета.
- С твоей рукой ничего страшного, - прошипел он Малфою.
Малфой осклабился.
- Уэсли, ты же слышал, что сказал профессор Злей; режь корни.
Рон схватил нож, подтащил к себе корни и начал грубо рубить, так, что все кусочки получились разного размера.
- Профессор, - наябедничал Малфой, - Уэсли искромсал мои корневища, сэр.
Злей подошёл к столу, поверх крючковатого носа посмотрел на корневища, а затем, из-под завесы длинных, сальных прядей чёрных волос, одарил Рона неприятной улыбкой.
- Обменяйтесь корневищами с Малфоем, Уэсли.
- Но, сэр!...
Рон посвятил аккуратному шинкованию собственных корневищ добрых пятнадцать минут.
- Без разговоров, - процедил Злей самым что ни на есть угрожающим тоном.
Рон пихнул созданную им красоту Малфою через весь стол и снова вытащил нож.
- Ах, да, сэр, мне ещё нужно очистить этот фигисмаслом, "вспомнил" Малфой. В его голосе почти неприкрыто играл издевательский смех.
- Поттер, почистите фигисмаслом для Малфоя, - велел Злей, выразив взглядом глубочайшее отвращение, которое у него всегда имелось про запас специально для Гарри.
Гарри взял у Малфоя фигисмаслом, а Рон в это время пытался компенсировать ущерб, нанесённый корешкам, которые ему теперь предстояло использовать. Гарри постарался как можно скорее снять шкурку с фигисмаслома и, не глядя, запулил её по столу. Малфой скалился во весь рот.
- Давно видел своего дружка Огрида? - негромко спросил он.
- Тебя не касается, - огрызнулся Рон, не поднимая глаз.
- Боюсь, он не долго продержится в учителях, - протянул Малфой, hlhrhps глубокую печаль. - Папа вовсе не в восторге от моей раны...
- Поговори ещё, Малфой, и ты узнаешь, что такое рана, - грозно пообещал Рон.
- ... он подал жалобу в правление школы. И в министерство магии тоже. У моего папы большое влияние, как вы знаете. У меня такая серьёзная рана, - он изобразил тяжкий, горестный вздох, - кто знает, смогу ли я вообще пользоваться этой рукой?
- Так вот зачем тебе понадобился этот театр, - сказал Гарри, случайно обезглавив мёртвую гусеницу - его рука дрожала от ярости, хочешь, чтобы Огрида уволили.
- Хм, - Малфой понизил голос практически до шёпота, - частично, Поттер. Но есть и другие преимущества. Уэсли, нарежь мне гусеницу, будь любезен.
Всего в нескольких котлах от них, Невилль подвергался тяжёлым испытаниям.
На уроках по снадобьям у Невилля вечно всё шло кувырком; для него это и так был самый худший предмет, а великий страх перед профессором Злеем только усугублял ситуацию. Вот и теперь, зелье, которое должно было принять ядовито-зелёный цвет, отчего-то сделалось...
- Оранжевое, Длиннопопп, - объявил Злей и, чтобы все посмотрели на неправильный цвет, зачерпнул немного зелья и выплеснул обратно в котёл. - Оранжевое. Скажите мне, юноша, что-нибудь когда-нибудь проникает под этот ваш непробиваемый череп? Разве вы не слышали, как я чётко и ясно сказал: "достаточно самой малости пиявкового сока"? Что я должен сделать, чтобы вы хоть что-то поняли?
Невилль весь порозовел и трясся с головы до ног. Казалось, он вотвот расплачется.
- Пожалуйста, сэр, - взмолилась Гермиона, - пожалуйста, позвольте, я помогу Невиллю всё исправить...
- Не помню, чтобы обращался к вам, мисс Грэнжер, - ледяным тоном отрезал Злей, и Гермиона сделалась такой же розовой, как и Невилль. Длиннопопп, в конце урока мы дадим несколько капель этого зелья вашей жабе и посмотрим, что получится. Может быть, это вдохновит вас работать как полагается.
Злей отошёл, оставив Невилля едва ли не бездыханным от страха.
- Помоги мне! - простонал он, обращаясь к Гермионе.
- Эй, Гарри, - позвал Симус Финниган, оборачиваясь, чтобы одолжить у Гарри медные весы, - ты слышал? В "Прорицательской газете" было, сегодня утром - говорят, Сириуса Блэка видели.
- Где? - хором спросили Гарри с Роном. На другом конце стола Малфой заинтересованно поднял глаза и прислушался.
- Не очень далеко отсюда, - с восторгом ответил Симус. - Какая-то муглянка. Она, конечно, не до конца поняла, в чём дело. Муглы ведь думают, что он обыкновенный преступник. Она позвонила по горячей линии. Вот только, пока представители министерства добрались до места, Блэк уже скрылся.
- Не очень далеко отсюда... - повторил Рон, многозначительно посмотрев на Гарри. Он повернулся и заметил пристальный взгляд Малфоя. Чего, Малфой? Шкурку снять?
Но Малфой не отрывал горящих злобным огнём глаз от Гарри. Он перегнулся через стол.
- Хочешь самостоятельно поймать Блэка, Поттер?
- Ага, точно, - небрежно бросил Гарри.
Тонкогубый рот Малфоя изогнулся в зловещей улыбке.
- Между прочим, если бы дело касалось меня, - негромко произнёс он, - я бы давно начал действовать. Я бы не отсиживался в школе, как хороший мальчик, я бы уже искал его.
- О чём ты, Малфой? - грубо поинтересовался Рон.
- А ты разве не знаешь, Поттер? - едва выдохнул Малфой, и его бледные глаза сузились.
- Чего не знаю?
Малфой издал тихий, презрительный смешок.
- Ты, наверное, не хочешь рисковать своей шкурой, - сказал он. Хочешь предоставить дело дементорам? Если бы речь шла обо мне, я бы f`fd`k мести. Я бы выследил его сам.
- Что ты хочешь сказать? - сердито выпалил Гарри, но в этот момент Злей громко объявил:
- К этому времени вы должны положить уже все составные части; перед тем как пить, это зелье следует настоять, поэтому, пока оно будет кипеть на медленном огне, приберите на столах, а потом мы проверим, что нам приготовил Длиннопопп...
Краббе с Гойлом открыто заржали, глядя, как покрывшийся потом Невилль лихорадочно мешает зелье. Гермиона выдавала ему инструкции уголком рта, чтобы не заметил Злей. Гарри с Роном убрали непригодившиеся компоненты и пошли мыть руки и черпаки в каменной раковине в углу.
- Что хотел сказать Малфой? - задумчиво спросил Гарри у Рона, сунув ладони под ледяную струю, бьющую изо рта гаргульи. - За что я должен мстить Блэку? Он мне ничего не сделал - пока.
- Он всё выдумал, - свирепо сказал Рон. - Он хочет, чтобы ты сделал какую-нибудь глупость...
Приближался конец урока. Злей направился к Невиллю, склонённому над котлом.
- Все соберитесь вокруг, - сказал Злей, сверкая чёрными глазами, и следите, что будет происходить с жабой Длиннопоппа.