Витязь в барсовой шкуре - Шота Руставели 10 стр.


Но с грозой идут темноты, и к нему пришли заботы.

Вопросил себя он: «Кто ты?» И сказал: «Беру мечом».

В крае все храню я части от врагов и от напасти.

Недруг прогнан. Тверд во власти я царю, и блеск мне дан.

Так пойду же к Фарсадану, пред властительным предстану.

Перед ним склонясь, я встану, новым светом осиян».

Принимает он решенье. Фарсадану извещенье

Шлет: «Всей Индией правленье надлежит царю, тебе.

Сердцем всем и всей душою, ныне я перед тобою

Говорю: твоим слугою буду в славе и в борьбе».

Фарсадан, услыша это, полон радости привета.

Слово шлет ему ответа: «Бога я благодарю.

Царь ты Индии венчанный, как и я. Когда нежданный

Дар мне шлешь, ты мне желанный. Молвлю брату и царю».

Царством чтит его, как даром. Назначает амирбаром,

Также амирспасаларом, — полководец главный то.

Правя властью полноправной, царь он не самодержавный,

С главным в этом лишь не равный, а в другом над ним никто.

Моего отца с собою равным царь считал. Порою

Молвил: «Горд моей судьбою: где такой есть амирбар!».

То в охоте беспокойной, то в войне и битве знойной,

Все вдвоем четою стройной. Знак был в нем особых чар.

Я — не он. Хоть благородство есть во мне мое. Но сходства

Нет меж двух. И превосходство было в нем свое всегда.

Был бездетен царь с царицей, хоть лучистой, грустнолицей.

Оттого своей сторицей за бедой пришла беда.

Горе! В час, огнем богатый, гроз готовятся раскаты.

Амирбару в день проклятый был дарован я как сын.

Царь сказал: «Того же рода он, что я, — одна природа.

Пусть он, — в этом мне угода, — возрастет как властелин».

Царь меня с царицей взяли, как свое дитя. Печали

Я не знал. Меня качали, пели ласковый напев.

Люди мудрые учили, возвращали в царской силе.

И как солнце был я или как встряхнувший гриву лев.

Я к Асмат сейчас взываю. Если ложно, что вещаю,

Ты скажи. Я утверждаю, что когда пяти был лет,

Нежной розой я светился, льва убить не тяготился,

Фарсадан уж не мрачился, что родного сына нет.

Бледен. Крови в лике мало. Но Асмат рассвет мой знала,

Знает, как заря блистала, расцвечая юный день.

Хороша краса младая. Говорили: «Он из рая».

А теперь я что? Немая мгла того, что было. Тень.

Пять годов — как свет зарницы. А у царской роженицы,

Дочь родилась у царицы». Юный горестно вздохнул.

Грустный взор блеснул слезою. Обомлел он, взят тоскою.

Грудь Асмат ему водою освежила. Отдохнул.

Молвил: «Сила огневая, что горит во мне сжигая,

И тогда была златая. Мой бессилеет язык

В похвалах. Пред Фарсаданом, торжествующим, румяным,

Все цари — в усердьи рьяном. Многократный дар велик.

От царей дары богаты. Светлой радостью объяты,

Принимают их солдаты. Гости — в празднестве живом.

Царь с царицей, нас лелея, смотрят вдвое веселее.

Имя той скажу, что, рдея, сердце мне сожгла огнем».

Имя вымолвить он тщится. Взор сверкнет, и взор затмится.

Чувств лишится. Пот струится с побледневшего чела.

В пытке, с этой пыткой схожей, Автандил тоскует тоже.

Тот очнулся. Молвит: «Боже! Ныне смерть моя пришла.

Девы, лик чей светит ало, что семи годов блистала,

Что луной и солнцем стала, имя — Нэстан-Дарэджан.

С нежной, с ней терпеть разлуку, как такую вынесть муку?

Защитишь алмазом руку, — сердцу ж где алмаз тот дан?

Так в поре своей напевной возросла она царевной.

Я возрос, чтоб в бой стозевный устремить горячий взгляд.

Вновь к отцу попал я в руки. В мяч играл, был ловок в луке.

Силен в воинской науке. Львов сражал я, как котят.

Царь воздвиг дворец. Как чара, в нем чертог из безоара,

Из рубинового жара, гиацинтов вырезных.

Для нее. А перед домом — садик малый с водоемом.

Розы в зеркале знакомом длили пламень грез своих.

Днем и ночью, пряном зное, из кадильниц в том покое

Дымы синие алоэ, желтых пламеней игра.

То в саду она, где тени, то на башне, в сладкой лени.

В этой светлой мигов смене няня — царская сестра.

Овдовевшая в Каджэти, с ней Давар. Не жестки сети.

Дева в ласковом привете научается уму.

В том чертоге озаренном, от других отъединенном,

Дева в мире благовонном провожает день во тьму.

За завесой, как из дыма золотистого, хранима,

За парчой она незримо возросла, кристалл-рубин.

С ней Асмат и две рабыни. Вместе игры без гордыни.

Расцвела, как цвет в пустыне и как дерево долин.

Мне пятнадцать лет уж было. Сердце было полно пыла.

Воля царская взрастила как царевича меня.

Силой лев и солнце взглядом, как взлелеян райским садом,

Предавался я отрадам: стрелы, меч и бег коня.

С тетивы стрела летела, — бездыханно было тело

Птицы ль, зверя ли. И смело попадал я в цель мячом.

Пирование без срока. Но отдельно, волей рока,

Был от той, что огнеока, с светло-розовым лицом.

Знают смерть и властелины. Умер мой отец. Кончины

Этой день был день кручины для верховного царя.

Скорбь застыла в Фарсадане. Умер — страшный в вихрях брани.

И восторг — во вражьем стане. Льва страшилися не зря.

Уничтоженный судьбою, целый год я был тоскою

Омрачен, как цепкой мглою, неутешенный никем.

Вдруг придворные предстали, и приказ мне царский дали:

«Тариэль, не будь в печали. Уж конец рыданьям всем.

Тосковали мы и боле о печальной нашей доле.

Не минуешь божьей воли. Всем приходит нам конец.

Траур кончен. С веком старым день приводит к новым чарам.

Будь отныне амирбаром, и служи нам, как отец».

Вспыхнул я, воспламенился. По отце горел, томился.

Рой придворных преклонился, выводя меня из мглы.

И индийские владыки до меня склонили лики,

Как родители, велики, но любовны и светлы.

Близ своих сажали тронов, возвещали власть законов,

Чтоб служил я без уклонов, долгу весь отдав свой жар.

Я упрямился, страшился заменять отца. Но длился

Спор недолго. Подчинился. Отдал честь — как амирбар».

6. Сказ Тариэля о том, как он полюбил, когда впервые он полюбил

Подавив свои рыданья, он продлил повествованье.

«В некий день, — воспоминанье жжет, ему не скрыться прочь,

От забав, охоты дикой я домой пришел с владыкой.

Он сказал мне, светлоликий: «На мою посмотрим дочь».

Руку взял мою... Ужели не дивишься в самом деле,

Что душа осталась в теле, вспоминая эти дни?

Сад увидел я блестящий. Голос птиц там был журчащий.

Не споет сирена слаще. Водомет струил огни.

Ароматы розы сладки. Ткань над дверью. Златы складки.

Те лесные куропатки, что с охоты нес с собой,

Ей отдать — царя веленье. Тут мое воспламененье.

Здесь начальный миг служенья. Долг, назначенный судьбой.

Чтобы сердце из гранита было чем-нибудь пробито,

Что найдешь? Но жало свито — адамантовым копьем.

Царь, я ведал, не желая, чтоб была его златая

Кем увидена, сдвигая ткань завесы, входит в дом.

Я стоял в саду, пред домом, возле роз над водоемом,

Сердцем отданный истомам ожидания и чар.

Слышит ухо шелестенье, речь Асмат и повеленье

Дать царевне приношенье, что подносит амирбар.

Колыхнулась ткань волною. За завесой той дверною,

Вижу, дева предо мною. В сердце мне вошло копье.

И Асмат взяла добычу. Я же вспыхнул. Вечно кличу:

«Жар! Горю!» Но возвеличу тем лишь рдение мое».

Тот, что солнечного света ярче был, сказавши это,

Не найдя на всклик ответа, пал, издавши горький стон.

Автандил с Асмат рыдали, горы эхо повторяли.

В мрачной молвили печали: «Всех сражавши, сам сражен».

Вновь обрызган он водою. Сел, объят кручиной злою,

Стонет. Льется за слезою щеки жгущая слеза.

«Горе мне!» — его реченье.

Назад Дальше