Джеки взглянула на деревья вокруг, но на что бы она ни смотрела, у нее перед глазами неотступно стояло лицо принцессы. И Джеки поняла, что сделает все, чтобы ей помочь.
– Если я добуду Рог, то смогу приказать Охотникам освободить Лорану? – спросила она.
– Сможешь. А потом что ты им прикажешь? Перебить весь Неблагословенный двор? Или расправиться с теми, кто будет с тобой не согласен? Ты можешь называть меня трусом, Джеки Роуван, но я не притронусь к Рогу ни за что на свете. Воспользовавшись им единожды, ты навсегда сожжешь свою душу.
– Расскажи мне про вашу сделку с Вруиком, – попросила она.
– В обмен на что?
– Просто расскажи мне!
Кереван внимательно посмотрел на Джеки. В ее глазах сверкнул гнев. Перед ним был второй гругаш, поэт, променявший свое призвание на воинские доспехи. Но так случалось со всеми Джеками. Они были умны и глупы одновременно. Мучения Лораны не оставили равнодушным и его, и потому он ответил просто, без всяких условий:
– Я должен был доставить тебя в Крепость в целости и сохранности, а взамен гругаш обещал пойти со мной.
– Куда?
– Туда, где я, когда меня нет здесь. Больше я ничего не прибавлю.
Она кивнула:
– Так вот каковы мои условия: я возвращаю тебе скрипку, ты позволяешь мне поступать по собственному усмотрению и делишься своими камешками.
– И это все?
– Все.
– И ты позволишь мне довести тебя до Крепости?
– Я должна туда попасть. Там мои друзья, если, конечно, они еще живы. И там Рог.
– Девочка, ты не знаешь, о чем говоришь. Этот Рог не игрушка.
– Или ты выполняешь мои условия, или обломки скрипки разлетятся отсюда до той преисподней, откуда ты вылез.
Они не мигая смотрели друг другу в глаза, внезапно Кереван кивнул.
– По рукам! – сказал он. – Какая мне разница, что ты станешь делать в Крепости? Я желаю добра отпрыскам королевского рода и сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти тех из них, кто оказался со мной рядом, по доброй ли воле или выполняя условие сделки. Но не при помощи Рога.
– Нельзя решить проблему, убегая от нее.
– А кидаясь очертя голову, словно в омут, можно? Я желаю тебе успеха, Джеки Роуван, но не думаю, что нам суждено встретиться еще раз в этом мире.
– Не знаю, – ответила Джеки. – Ты, по‑моему, с легкостью перемещаешься из одного мира в другой.
– Что ты хочешь сказать?
– Я слышала, что ты мертв уже сто пятьдесят лет. Но если ты и умер тогда, то не навеки.
– Я не бог…
– Я знаю. Ты Том Коф и Каппи Рэг, у тебя всегда наготове бесчисленное множество уловок, чтобы поймать простака на слове. Ты настоящий мастер обманывать, но иногда тебе вредит собственная хитрость, ты понимаешь, о чем я? – Прежде чем он успел ответить, она поднялась и протянула ему скрипку. – Пойдем, – добавила она. – Я хочу пробраться в Крепость до темноты.
– Скоро поднимется шум, – сказал Кереван. – Они станут прочесывать округу, охотясь за тобой.
– Что ж, если ты хочешь выполнить условия сделки, которую заключил с Вруиком, тебе стоит подумать о том, как ты доставишь меня туда целой и невредимой, не так ли?
Кереван считал себя непревзойденным ловкачом, который может любого обвести вокруг пальца. И было очень обидно попасться на собственную удочку. Он взял свой мешок, сунул туда смычок и закинул за спину. Достав из кармана камешки, он предложил ей выбрать сколько пожелает. Джеки взяла девять.
«Трижды три, – подумал он. – Или она знает слишком много, или что‑то ею движет, но этой девчонке удалось поймать меня на слове, и теперь ничего не остается, как выполнить ее желание».
Джеки взяла девять.
«Трижды три, – подумал он. – Или она знает слишком много, или что‑то ею движет, но этой девчонке удалось поймать меня на слове, и теперь ничего не остается, как выполнить ее желание».
– Идем, – сказал он и снова повел ее через лес.
– А как тебя зовут? – спросил у нее сын лэрда.
– Чудище, – угрюмо произнесла она и снова попыталась отвести взгляд.
– Мы пришли за другой, – сказал он. – Но тебя в беде не оставим и обязательно поможем.
– Хотел бы я знать, как именно, сын лэрда, – возмущенно спросил Аркан, не понимая, как Эйлиан собирается сдержать свое обещание. – Даже если бы мы знали противодействующие заклинания, в этом месте они были бы бессильны. Мы не можем помочь ей, мы и себе‑то помочь не в силах.
– Замолчи! – велел Эйлиан, его глаза гневно сверкнули. – С нами Джек, – сказал он дочери великана. – Она на свободе и обязательно поможет. Так что не слушай его.
– Джек, – простонал Финн. – И что она сможет сделать, Эйлиан? Разве ты не видел, какие полчища собрал Гир? Не хватает только слоа, но и они будут здесь, когда наступит ночь.
– Джек – это все, что у нас есть, – тихо повторил Эйлиан. – Давайте, по крайней мере, верить, если не в силах сделать ничего больше. Как тебя зовут? – повторил он свой вопрос, вновь обращаясь к дочери великана.
Она не могла уклониться от его взгляда. Он словно проникал ей в душу, выжигая все страхи.
– Модди Гилл, – сказала она.
– Очень милое имя, – вставила Кейт, не зная, что еще можно сказать. Существо посмотрело на нее с благодарностью.
– И очень могущественное, – добавил Эйлиан. – Как‑то раз Модди Гилл выстояла против орд мертвецов в ночь Самхейна, одна. Ты знаешь эту историю?
Модди Гилл покачала головой.
– Она заключила сделку с лэрдом Финкасла на тех условиях, что если ей удастся выжить в сражении, то она сможет просить его все, что пожелает, будь‑то это даже его собственный ребенок.