- Он снова покачал головой. Не поймите меня не
правильно, миз Блейк, но вы не думали о переезде в другой район?
- Наверное, хозяин нашего дома предложит мне то же самое, - ответила я.
- Я в этом не сомневаюсь. До свидания. До свидания, советник, до свидания, сержант Сторр.
- Спасибо, что допустили меня присутствовать, Брансвелл, - сказал Дольф.
- Вы сказали, что она из ваших людей. А кроме того, я знаю Гросса и Брэди. Это те, которые приехали первыми на вызов по зомби. Они о ней хорошо
отзывались. Я говорил со многими сотрудниками, которые сообщали, что миз Блейк им спасла шкуру или стояла с ними плечом к плечу под огнем и не сдрейфила. Это
дает вам большой запас прочности, Блейк, но не бесконечный. Поглядывайте, что у вас за спиной, и старайтесь не убивать случайных прохожих.
С этими словами он вышел.
Дольф глянул на меня сверху вниз.
- Я тебя отвезу домой.
- Меня ждет Ричард, - сказала я.
- Анита, что случилось?
- Я рассказала Брансвеллу все, что знаю.
Кэтрин встала:
- Анита уже ответила на все вопросы, на которые должна была.
- Он мой друг, - сказала я.
- Он все равно коп, - возразила Кэтрин. - Я права, сержант Сторр?
Дольф смотрел на нее целую минуту.
- Вы, несомненно, правы, миз Мейсон Джиллет. - Он отодвинулся от стены, поглядел на меня. - Потом поговорим, Анита.
- Знаю, - ответила я.
- Ладно, - сказала Кэтрин, - поехали отсюда, пока они не передумали.
- А ты мне веришь? - спросила я.
- Я твой адвокат. Конечно, верю.
Я поглядела на нее. Она на меня. Я встала. Мы вышли. Интересно, поверит ли мне Ричард. Ой, вряд ли.
5
Мы с Ричардом шли к его машине через полицейскую автостоянку. Он не сказал мне ни слова, только пожал руку Кэтрин и пошел к машине. Сел на место, я села
на свое. Ричард включил мотор, дал задний ход и стал выезжать со стоянки.
- Ты на что-то злишься, - сказала я.
Он выехал на улицу - осторожно. Ричард всегда водит аккуратно, когда злится.
- А на что мне злиться?
Сарказм был такой густой, хоть черпай его ложкой.
- Ты думаешь, будто я знала, что у меня в квартире ждет убийца.
Он глянул на меня, и это была чистая ярость, без примесей.
- Ты знала и дала мне уйти из коридора настраивать этот дурацкий телевизор. Ты меня убрала от греха подальше.
- Я не была уверена, Ричард.
- Спорить могу, ты вытащила пистолет еще до его выстрела.
Я пожала плечами.
- Анита, черт возьми, тебя же могли убить!
- Не убили ведь.
- Это твой ответ на все. Раз ты выжила, значит, все хорошо.
- Это куда лучше альтернативы.
- Кончай свои шуточки.
- Послушай, Ричард, не я же охотилась на этого типа. Он пришел ко мне.
- Почему ты мне не сказала?
- И ты бы тогда - что? Первым вошел в дверь? Получил бы полную грудь оленьей дроби и выжил.
А как бы потом объяснял? Тебя бы выгнали как ликантропа.
Работу ты бы потерял - как минимум.
- Можно было вызвать полицию.
- И что сказать? Что Крем обнюхивал дверь? Они бы пошли проверять, и их бы застрелили. Этот тип тоже нервничал, помнишь? Он стрелял через дверь. И не
знал, в кого.
Ричард свернул на Олив, качая головой.
- Ты должна была мне сказать.
- А что бы это изменило, Ричард? Разве что ты попытался бы изобразить героя, а если бы выжил, то погубил бы свою карьеру.
- Черт, черт! - Ричард снова и снова ударял руками по баранке. Когда он повернулся ко мне, глаза у него были желтые и чужие.
- Мне не нужно, чтобы меня защищали, Анита.
- Аналогично.
Молчание заполнило машину, как ледяная вода. Никто не погиб, кроме злодея. Я поступила правильно. Но объяснить это было трудно.
- Не в том дело, что ты рисковала жизнью, - сказал Ричард, - а в том, что ты перед этим сплавила меня. Ты даже не дала мне шанса. А я никогда не
вмешивался в твою работу.
- Ты считаешь это частью моей работы?
- Ближе к твоей работе, чем к моей.
Я минуту подумала.
- Ты прав. Одна из причин, что мы до сих пор встречаемся, - что ты не пытался давить на меня мачизмом. Я прошу прощения. Я должна была тебя предупредить.
Он посмотрел на меня глазами - все еще светлыми, волчьими.
- Я только что выиграл спор?
Я улыбнулась.
- Я признала, что была не права. Это одно и то же?
- Абсолютно одно и то же.
- Тогда очко в твою пользу.
Он усмехнулся:
- И почему я не могу на тебя долго сердиться?
- Потому что ты очень снисходителен, Ричард. Одному из нас необходимо таким быть.
Он уже в третий раз за этот вечер заехал на стоянку возле моего дома.
- Тебе нельзя сегодня оставаться дома. Дверь разнесена в щепки.
- Я знаю.
Если бы мне пришлось убираться из дому из-за покраски, можно было бы поехать к друзьям или в гостиницу, но эти ребята показали: им все равно, кто
пострадает попутно. Я не могла никем рисковать, даже чужими людьми в соседнем номере гостиницы.
- Поехали ко мне, - предложил Ричард. Он остановился на свободной стоянке поближе к лестнице.
- Мне эта мысль не кажется удачной, Ричард.
- Выстрел из ружья меня не убьет. Я вылечусь, потому что дробь не будет серебряная. Сколько еще твоих друзей могут этим похвастаться?
- Немного, - тихо ответила я.
- У меня домик в саду. Там ты не подвергаешь риску ни в чем не повинных прохожих.
- Знаю я твой сад, Ричард. Я там много воскресных вечеров провела.
- Тогда ты знаешь, что я прав. - Он наклонился ко мне, и глаза его стали обычными, карими. - У меня есть комната для гостей, Анита. Просто переночуешь.
Я смотрела в его лицо с расстояния в несколько дюймов, ощущая его тело как силу, близкую и мощную. Дело было не в его сверхъестественной силе вервольфа -
это была простая физическая тяга. Соглашаться ехать к Ричарду - это было опасно.