Он заставлял ее идти даже тогда, когда она думала, что не сможет больше и шага ступить.
И вот наконец он произнес:
Теперь осталось перемахнуть через эту насыпь – и ты на шоссе .
Словно в забытьи, Джиллиан забралась на насыпь. Вот она, дорога! В последних лучах заката Джиллиан увидела извивающуюся среди холмов ленту шоссе.
Но отсюда до ее дома почти миля пути, а ей уже не сдвинуться с места.
Тебе и не придется.Взгляни‑ка на дорогу!
Джиллиан увидела свет фар.
Теперь выйди на асфальт и голосуй!
Джиллиан встала на середину дороги и замахала руками как заведенная.
Фары приближались, ослепляя ее. Потом машина замедлила ход.
– Все получилось, – с облегчением вздохнула Джиллиан, едва понимая, что говорит вслух. – Они останавливаются.
Конечно,останавливаются. Ты умница. Теперь все будет в порядке , – сказал ангел, словно прощаясь.
Машина затормозила. Дверь со стороны водителя открылась, Джиллиан увидела чью‑то темную фигуру. Но в ту минуту она почувствовала только горечь разлуки: ее бросили.
Постой,не покидай меня. Я даже не знаю,кто ты...
Голос, полный любви и понимания, вернулся:
Зови меня Ангел.
Затем он пропал, и Джиллиан опять испытала боль расставания.
– Ты что тут делаешь посреди?.. Эй, да ты в порядке?!
Громкий голос разрушил холодное безмолвие ее одиночества. Она стояла неподвижно в слепящем свете фар и никак не могла рассмотреть приближающуюся фигуру.
– О боже! Что с тобой?! Ты только погляди на себя! Ты Джиллиан, да? Ты живешь на моей улице?
Это был Дэвид Блэкберн.
Осознание того, что это – Дэвид, поразило ее настолько, что все странные галлюцинации сразу исчезли. Это действительно был Дэвид , и он стоял так близко к ней, что у нее захватывало дух. Она впервые смогла как следует его рассмотреть: темные волосы, худое лицо, еще сохранившее остатки летнего загара, выступающие скулы, придававшие лицу волевое выражение, – ну, умереть, да и только, – а глаза такие бездонные, что можно утонуть. Уверенная манера себя держать, и эта дружеская и все же полунасмешливая улыбка...
Но теперь он вовсе не улыбался. Дэвид был в шоке, он испугался за нее.
Джиллиан не могла выдавить из себя ни слова. Она только смотрела на него из‑под обледеневших прядей волос.
– Что с тобой случилось? Хотя сейчас это неважно... Тебя надо отогреть.
В школе все его считали крутым парнем, резким и независимым. И сейчас этот крутой парень не задумываясь подхватил ее на руки.
Джиллиан вспыхнула от смущения и совсем смешалась, но в глубине души она испытала новое для себя чувство – чувство защищенности. Дэвид был такой сильный и теплый, и она инстинктивно угадывала, что может ему довериться. Она перестала бороться и приникла к нему.
– Надень это, вытри голову, Вот здесь.
– Надень это, вытри голову, Вот здесь... Вот этим высуши волосы.
Дэвид все делал быстро и без суеты. Ловко и спокойно. Джиллиан оказалась в его машине, укутанная в его кожаную куртку; с полотенцем на голове. Дэвид повернул ключ зажигания и включил печку на полную мощность.
Как замечательно расслабиться, не боясь, что это тебя убьет. Какое блаженство, когда тебя не пронизывает холод, даже если горячий воздух из вентилятора почему‑то не очень согревает Бежевый салон «мустанга» казался ей раем.
А Дэвид – нет, он не похож на ангела. Он больше похож на благородного рыцаря, который отправился в странствие и по дороге спасает люден.
Джиллиан была как в тумане.
– Я просто решила окунуться, – сказала она наконец, стуча зубами.
– Что?
– Ты спросил, что случилось. Ну вот, мне стало немного жарко, и я прыгнула в ручей. Он рассмеялся:
– Ты смелая.
Потом он пристально посмотрел на нее и спросил серьезно:
– Так, а что действительно случилось? «Он думает, что я смелая!»
Эта мысль обдала се жаром куда сильнее вентилятора.
– Я поскользнулась, – сказала она, – пошла в лес и, когда дошла до ручья...
Она вдруг вспомнила, зачем пошла в лес. Она совсем забыла об этом, когда падение в ручей поставило ее жизнь под угрозу, но сейчас она будто опять услышала слабый, жалобный детский плач.
– О господи! – Джиллиан чуть не вскочила с сиденья. – Останови машину!
Дэвид не остановился, он даже не сбросил скорость.
– Мы почти дома.
Джиллиан попыталась схватиться за руль и... вдруг уставилась на свои пальцы. Они выглядели как деревянные.
– Остановись, пожалуйста, – сказала она громче, – Там, в лесу, потерялся ребенок. Я пошла в лес, потому что услышала, что кто‑то плачет. Плач доносился со стороны ручья. Мы должны вернуться туда. Ну же, стой!
– Эй, что ты делаешь, успокойся! Знаешь, что ты слышала? Держу пари: это ухала сова. Их здесь полно, и они издают очень жалобные крики, похожие на стон.
Джиллиан так не думала.
– Это случилось, когда я возвращалась домой из школы. И для сов было еще слишком светло.
– Ладно, предположим. Тогда это голуби ворковали. Или кошка мяукала. Кошки иногда мяукают ну прямо как дети.
И как только она попыталась снова открыть рот, он резко перебил ее:
– Послушай, когда мы приедем к тебе домой, мы сможем вызвать полицию и они все проверят. Но я не позволю ребенку... то есть девушке, замерзнуть только потому, что в ней больше мужества, чем кокетства.
На мгновение Джиллиан очень захотелось позволить ему и дальше думать, что она обладает и мужеством, и кокетством. Но она сказала:
– Да нет, я вовсе не поэтому. Мужество или кокетство тут ни при чем. Просто я через такое прошла, чтобы найти этого ребенка. Я почти умерла. Думаю, я действительно умерла. То есть, ну, я не совсем умерла, но очень замерзла и... всякое происходило... Я поняла, какое большое сокровище – жизнь.
Она совсем смутилась и замолчала. «Что я мелю? Он решит, что я рехнулась. Может быть, мне все это только приснилось». Сейчас, сидя в теплом, быстро мчащемся «мустанге», трудно было представить, что все это произошло с ней на самом деле.
Дэвид бросил на нее удивленный и понимающий взгляд.
– Ты почти умерла? – Он смотрел на дорогу, поворачивая на улицу, где они оба жили. – Со мной тоже случилось такое однажды. В детстве, когда мне делали операцию...
Он осекся; «мустанг» занесло на льду. Быстро выровняв ход машины, он решительно повернул к дому Джиллиан.