Черная весна - Миллер Генри 29 стр.


Я слышу тарахтенье новых пулеметов .и треск миллионов разлетающихся одновременно костей; я вижу

мечущихся собак и сыплющихся с неба голубей с письмами, привязанными к лапкам.

Забавник а шутник, к северу ли от Диленси-стрит или к югу, ближе к границе гноя!

Мои нежные руки в теле мира, копошатся в его теплых внутренностях, укладывая и перекладывая, кромсая и сшивая вновь. Ощущение теплого нутра,

знакомое хирургам, и устрицы, наросты, язвы, грыжи, раковые метастазы, молодые кольраби, хирургические зажимы и щипцы, ножницы и тропические

плоды, яды и газы - все набито сюда и тщательно прикрыто кожей. Из протекающих труб любовь бьет фонтаном, как болотный газ: бешеная любовь в

черных перчатках и ярких подвязках, любовь, скрежещущая и рычащая, любовь, что спрятана в винной бочке и каждую ночь выбивающая затычку От

мужчин, которые прошли через ателье моего отца, несло _____________ * Кумушек (нем.) 583 любовью: они были разгоряченные и хмельные, вялые и

вальяжные, стремительные яхты, летящие на парусах секса, когда они проплывали мимо меня в ночи, их запах отравлял мои сны. Стоя в центре Нью-

Йорка, я мог слышать позванивание коровьих колокольцев, или, только повернув голову, - сладостную музыку похоронных дрог, траурные повязки на

всех рукавах. Чуть изогнув шею, я мог оказаться выше самого высокого небоскреба и оттуда смотреть вниз на колеи, оставленные огромными колесами

современного прогресса. Мне было не слишком трудно постичь что угодно, если только оно заключало в себе толику скорби и страданий. Ches nous*

болели всеми врожденными болезнями - и неврожденными тоже. Мы росли как горный хрусталь, от одного преступления к другому. Водоворот веселья, и

в центре - мое двадцатиоднолетие, уже покрытое ярь-медянкой.

И когда я буду не в состоянии что-нибудь вспомнить, я всегда вспомню ту ночь, когда подхватил триппер, а родитель до того упился, что

затащил в постель своего дружка Тома Джордана. Это красиво и трогательно - умотать куда-то, чтобы подцепить триппер, в то время, как честь семьи

поставлена под угрозу, когда, так сказать, цена ей была номинальная. Умотать на вечеринку и не быть дома, когда мать и отец борются в партере, а

щетка работает не зная устали. Не быть дома, когда разливается холодный утренний свет, и Том Джордан стоит на коленях и умоляет о прощении, но

даже на коленях не может его вымолить, потому что непреклонное лютеранское сердце не ведает, что такое прощение. Трогательно и красиво прочитать

на другое утро в газете, что примерно в то же время предыдущим вечером пастор, заглянувший в кегельбан, был застукан в темной комнате с

мальчиком на коленях! Но удручающе трогательно и красиво было, когда я, ничего обо всем этом не зная, пришел на другой день домой, чтобы просить

разрешения жениться на женщине, которая годилась мне в матери. И когда я произнес: "Жениться", - родительница схватила хлебный нож и бросилась

на меня. Я помню, как выскочил на улицу, что по дороге остановился у книжного шкафа и выхватил книгу. И название книги - "Рождение трагедии".

Комично все это: и половая щетка той ночью, и хлебный нож, триппер, пастор, застигнутый на месте преступления, остывающие клецки, мета-стазы

рака и так далее... В те времена я считал, что все трагическое существует лишь в книгах, а то, что происходит в жизни, - так, разбавленные

опивки. Я думал, что прекрасная книга - это плод того, что есть больного в ____________ * В нашей семье (фр.) 584 сознании. Я совершенно не

представлял, что больным может быть весь мир!

Мотаюсь с пакетом под мышкой.

Утро, скажем, прекрасное, солнечное, все плевательницы вычищены и блестят. Бормочу под нос, входя в здание

"Вулворта": "Доброе утро, мистер Торндайк, чудесное сегодня утро, мистер Торндайк. Не интересует ли вас костюм, мистер Торндайк?" Этим утром

мистера Торндайка не интересуют костюмы: он благодарит меня за визит и бросает мою визитную карточку в мусорную корзину. Как ни в чем ни бывало

я пытаю удачу в "Америкен экспресс".

"Здравствуйте, мистер Гатауэй, какое прекрасное утро!" Мистер Гатауэй не нуждается в хорошем портном - он теперь шьет раз в тридцать пять

лет. Мистер Гатауэй слегка раздражен и чертовски прав, считая, что я сам найду выход. Утро чудесное, солнечное, это невозможно отрицать, и

потому, чтобы избавиться от дурного привкуса во рту, а заодно полюбоваться гаванью, я сажусь в трамвай, переезжаю мост и заглядываю к одному

скупердяю по имени Дайкер. Дайкер занятой человек. Из тех, кому ланч приносят прямо в кабинет и, пока он ест, чистят ему ботинки. Он говорит,

что мы можем пошить ему костюм в крапинку, если перестанем донимать его каждый месяц. Девчонке было только шестнадцать, у него и мысли дурной не

возникло в отношении ее. Да, с накладными карманами, пожалуйста! Кроме того, он женат и имеет троих детей. И он собирается выставлять свою

кандидатуру на пост судьи - в суде по делам о наследстве и опеке.

Приближается время дневного представления. Мчусь обратно в Нью-Йорк и соскакиваю у "Бурлеска", где у меня знакомый билетер. Первые три ряда

всегда заполнены судьями и политиками. Крутом темно, Марджи Пиннетти стоит на дорожке для разбега в грязном белом трико. У нее самая

восхитительная задница во всем женском составе, и все знают об этом, включая ее самое. После шоу бесцельно слоняюсь по улице, пялясь на

кинотеатры и еврейские гастрономические лавки. Недолго стою в грошовом пассаже и слушаю голоса сирен, усиленные мегафонами Жизнь - это сплошной

медовый месяц с шоколадным тортом и клюквенным пирогом. Опусти монетку в щель, и смотри, как женщина раздевается на травке. Опусти монетку в

щель, и выиграй вставные зубы. Мир каждый вечер обновляется: грязное отдается в сухую чистку, изношенное идет в утиль.

Шагаю по направлению к центру вдоль границы гноя захожу в вестибюли больших отелей. Если хочется, можно сесть и смотреть на проходящих мимо

людей. Повсюду что-то случается. Безумное напряжение ожидания чего-то, 586 что должно произойти. С грохотом проносится надземка, гудят клаксоны

такси, звенит карета скорой помощи, гремят пневматические молотки строительных рабочих.

Мальчишки-посыльные, одетые в затейливые ливреи, разыскивают людей, не откликающихся на вызов. В раззолоченных подземных туалетах мужчины

стоят в очереди к кабинкам; крутом плюш и мрамор, аромат дезодоранта, слив работает безотказно. На тротуаре - газетный развал, в заголовках -

свежайшие новости: убийство, изнасилование, поджог, забастовки, подлоги, революция. У входа в метро столпотворение. На той стороне, в Бруклине,

меня ждет женщина. Она годится мне в матери и хочет, чтобы я женился на ней. Ее сын, больной туберкулезом, настолько плох, что больше уже не

встает с постели. Бесшабашная сестренка поднимается в мансарду, чтобы заниматься любовью в то время, как ее сын рвет в кашле легкие.

Кроме того, она только что сделала аборт, и я не желаю вновь ее заряжать - по крайней мере, не сейчас.

Час спешки и натиска! и в метро можно быть как в раю. Я прижат к женщине так крепко, что могу чувствовать волосы на ее алозе.

Назад Дальше